3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015. |
4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015. |
5 msgid "" |
5 msgid "" |
6 msgstr "" |
6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" |
7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2015-04-17 13:45+0200\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2015-06-01 14:47+0200\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n" |
11 "Language-Team: French\n" |
11 "Language-Team: French\n" |
12 "Language: fr\n" |
12 "Language: fr\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "Generated-By: Lingua 3.8\n" |
16 "Generated-By: Lingua 3.8\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 |
18 |
19 #: src/pyams_security/__init__.py:41 |
19 #: src/pyams_security/__init__.py:33 |
20 msgid "View public contents" |
20 msgid "View public contents" |
21 msgstr "Voir les contenus publics" |
21 msgstr "Voir les contenus publics" |
22 |
22 |
23 #: src/pyams_security/__init__.py:43 |
23 #: src/pyams_security/__init__.py:35 |
24 msgid "View protected contents" |
24 msgid "View protected contents" |
25 msgstr "Voir les contenus protégés" |
25 msgstr "Voir les contenus protégés" |
26 |
26 |
27 #: src/pyams_security/__init__.py:45 |
27 #: src/pyams_security/__init__.py:37 |
28 msgid "Manage contents properties" |
28 msgid "Manage contents properties" |
29 msgstr "Gérer les propriétés des contenus" |
29 msgstr "Gérer les propriétés des contenus" |
30 |
30 |
31 #: src/pyams_security/__init__.py:47 |
31 #: src/pyams_security/__init__.py:39 |
32 msgid "View management screens" |
32 msgid "View management screens" |
33 msgstr "Voir les propriétés du système" |
33 msgstr "Voir les propriétés du système" |
34 |
34 |
35 #: src/pyams_security/__init__.py:49 |
35 #: src/pyams_security/__init__.py:41 |
36 msgid "Manage system properties" |
36 msgid "Manage system properties" |
37 msgstr "Gérer les propriétés du système" |
37 msgstr "Gérer les propriétés du système" |
|
38 |
|
39 #: src/pyams_security/__init__.py:44 |
|
40 msgid "Manage security" |
|
41 msgstr "Gérer les paramètres de sécurité" |
|
42 |
|
43 #: src/pyams_security/__init__.py:46 |
|
44 msgid "Manage roles" |
|
45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles" |
38 |
46 |
39 #: src/pyams_security/principal.py:53 |
47 #: src/pyams_security/principal.py:53 |
40 msgid "Not logged in" |
48 msgid "Not logged in" |
41 msgstr "Non connecté" |
49 msgstr "Non connecté" |
42 |
50 |
43 #: src/pyams_security/widget/templates/principals-set-input.pt:4 |
51 #: src/pyams_security/widget/templates/principals-set-input.pt:4 |
44 #: src/pyams_security/widget/templates/principal-input.pt:4 |
52 #: src/pyams_security/widget/templates/principal-input.pt:4 |
|
53 #: src/pyams_security/widget/templates/permission-input.pt:4 |
|
54 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:4 |
45 msgid "Clear selected values" |
55 msgid "Clear selected values" |
46 msgstr "Effacer les valeurs sélectionnées" |
56 msgstr "Effacer les valeurs sélectionnées" |
|
57 |
|
58 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:11 |
|
59 msgid "Select permissions..." |
|
60 msgstr "Sélectionner des permissions..." |
47 |
61 |
48 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:75 |
62 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:75 |
49 msgid "Security" |
63 msgid "Security" |
50 msgstr "Sécurité" |
64 msgstr "Sécurité" |
51 |
65 |
52 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:84 |
66 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:84 |
53 msgid "Authentication and users directory plug-ins" |
67 msgid "Authentication and users directory plug-ins" |
54 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs" |
68 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs" |
55 |
69 |
56 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:105 |
70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:104 |
57 msgid "See plug-in contents" |
71 msgid "See plug-in contents" |
58 msgstr "Voir le contenu du module" |
72 msgstr "Voir le contenu du module" |
59 |
73 |
60 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:120 |
74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:119 |
61 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:195 |
75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:195 |
62 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:328 |
76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:328 |
63 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:192 |
77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:192 |
64 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:159 |
78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:159 |
65 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:236 |
79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:246 |
66 msgid "Name" |
80 msgid "Name" |
67 msgstr "Nom" |
81 msgstr "Nom" |
68 |
82 |
69 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:129 |
83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:128 |
70 msgid "Delete plug-in" |
84 msgid "Delete plug-in" |
71 msgstr "Supprimer ce module" |
85 msgstr "Supprimer ce module" |
72 |
86 |
73 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:163 |
87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:162 |
74 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:370 |
88 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:370 |
75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:388 |
89 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:388 |
76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:443 |
90 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:443 |
77 msgid "Security manager" |
91 msgid "Security manager" |
78 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
92 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
79 |
93 |
80 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:164 |
94 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:163 |
81 msgid "Security manager plug-ins" |
95 msgid "Security manager plug-ins" |
82 msgstr "Modules du gestionnaire de sécurité" |
96 msgstr "Modules du gestionnaire de sécurité" |
83 |
97 |
84 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:172 |
98 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:171 |
85 msgid "Properties..." |
99 msgid "Properties..." |
86 msgstr "Propriétés..." |
100 msgstr "Propriétés..." |
87 |
101 |
88 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:185 |
102 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:184 |
89 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:58 |
103 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:58 |
90 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:79 |
104 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:79 |
91 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:76 |
105 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:76 |
92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:72 |
106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:72 |
93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:63 |
107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:63 |
94 msgid "System security manager" |
108 msgid "System security manager" |
95 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
109 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
96 |
110 |
97 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:186 |
111 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:185 |
98 msgid "Security manager properties" |
112 msgid "Security manager properties" |
99 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité" |
113 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité" |
100 |
114 |
101 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:223 |
115 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222 |
102 msgid "Plug-ins" |
116 msgid "Plug-ins" |
103 msgstr "Modules" |
117 msgstr "Modules" |
104 |
118 |
105 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:208 |
119 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207 |
106 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:542 |
120 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:552 |
107 msgid "Enable social login?" |
121 msgid "Enable social login?" |
108 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?" |
122 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?" |
109 |
123 |
110 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:215 |
124 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214 |
111 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:566 |
125 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:576 |
112 msgid "Enable free registration?" |
126 msgid "Enable free registration?" |
113 msgstr "Activer l'inscription libre ?" |
127 msgstr "Activer l'inscription libre ?" |
114 |
128 |
115 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:245 |
129 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244 |
116 msgid "No provided object_name argument!" |
130 msgid "No provided object_name argument!" |
117 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !" |
131 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !" |
118 |
132 |
119 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:249 |
133 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:248 |
120 msgid "Given plug-in name doesn't exist!" |
134 msgid "Given plug-in name doesn't exist!" |
121 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !" |
135 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !" |
122 |
136 |
123 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:45 |
137 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:45 |
124 msgid "Notifications..." |
138 msgid "Notifications..." |
463 |
481 |
464 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16 |
482 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16 |
465 msgid "Return to home page" |
483 msgid "Return to home page" |
466 msgstr "Retourner à la page d'accueil" |
484 msgstr "Retourner à la page d'accueil" |
467 |
485 |
468 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:131 |
486 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:137 |
469 msgid "Plug-in prefix" |
487 msgid "Plug-in prefix" |
470 msgstr "Préfixe du module" |
488 msgstr "Préfixe du module" |
471 |
489 |
472 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:132 |
490 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:138 |
473 msgid "" |
491 msgid "" |
474 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals" |
492 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals" |
475 msgstr "" |
493 msgstr "" |
476 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier " |
494 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier " |
477 "les utilisateurs" |
495 "les utilisateurs" |
478 |
496 |
479 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:134 |
497 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:140 |
480 msgid "Plug-in title" |
498 msgid "Plug-in title" |
481 msgstr "Libellé du module" |
499 msgstr "Libellé du module" |
482 |
500 |
483 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:137 |
501 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:143 |
484 msgid "Enabled plug-in?" |
502 msgid "Enabled plug-in?" |
485 msgstr "Module actif ?" |
503 msgstr "Module actif ?" |
486 |
504 |
487 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:138 |
505 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:144 |
488 msgid "You can choose to disable any plug-in..." |
506 msgid "You can choose to disable any plug-in..." |
489 msgstr "" |
507 msgstr "" |
490 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher " |
508 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher " |
491 "les utilisateurs..." |
509 "les utilisateurs..." |
492 |
510 |
493 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:173 |
511 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:179 |
494 msgid "Admin. login" |
512 msgid "Admin. login" |
495 msgstr "Code utilisateur" |
513 msgstr "Code utilisateur" |
496 |
514 |
497 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:175 |
515 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:181 |
498 msgid "Admin. password" |
516 msgid "Admin. password" |
499 msgstr "Mot de passe" |
517 msgstr "Mot de passe" |
500 |
518 |
501 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:229 |
519 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:239 |
502 msgid "Internal provider ID" |
520 msgid "Internal provider ID" |
503 msgstr "ID du connecteur" |
521 msgstr "ID du connecteur" |
504 |
522 |
505 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:233 |
523 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:243 |
506 msgid "User name" |
524 msgid "User name" |
507 msgstr "Nom d'utilisateur" |
525 msgstr "Nom d'utilisateur" |
508 |
526 |
509 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:238 |
527 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:248 |
510 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:333 |
528 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:343 |
511 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:404 |
529 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:414 |
512 msgid "First name" |
530 msgid "First name" |
513 msgstr "Prénom" |
531 msgstr "Prénom" |
514 |
532 |
515 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:241 |
533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:251 |
516 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:336 |
534 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:346 |
517 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:407 |
535 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417 |
518 msgid "Last name" |
536 msgid "Last name" |
519 msgstr "Nom" |
537 msgstr "Nom" |
520 |
538 |
521 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:244 |
539 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:254 |
522 msgid "Nickname" |
540 msgid "Nickname" |
523 msgstr "Surnom" |
541 msgstr "Surnom" |
524 |
542 |
525 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:250 |
543 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:260 |
526 msgid "Timezone" |
544 msgid "Timezone" |
527 msgstr "Fuseau horaire" |
545 msgstr "Fuseau horaire" |
528 |
546 |
529 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:253 |
547 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:263 |
530 msgid "Country" |
548 msgid "Country" |
531 msgstr "Pays" |
549 msgstr "Pays" |
532 |
550 |
533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:256 |
551 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:266 |
534 msgid "City" |
552 msgid "City" |
535 msgstr "Ville" |
553 msgstr "Ville" |
536 |
554 |
537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259 |
555 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:269 |
538 msgid "Postal code" |
556 msgid "Postal code" |
539 msgstr "Code postal" |
557 msgstr "Code postal" |
540 |
558 |
541 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262 |
559 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:272 |
542 msgid "Locale code" |
560 msgid "Locale code" |
543 msgstr "Langue" |
561 msgstr "Langue" |
544 |
562 |
545 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:265 |
563 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:275 |
546 msgid "Picture URL" |
564 msgid "Picture URL" |
547 msgstr "Photo (URL)" |
565 msgstr "Photo (URL)" |
548 |
566 |
549 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:268 |
567 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:278 |
550 msgid "Birth date" |
568 msgid "Birth date" |
551 msgstr "Date de naissance" |
569 msgstr "Date de naissance" |
552 |
570 |
553 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:304 |
571 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:314 |
554 msgid "" |
572 msgid "" |
555 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: " |
573 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: " |
556 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters" |
574 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters" |
557 msgstr "" |
575 msgstr "" |
558 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : " |
576 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : " |
559 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères" |
577 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères" |
560 |
578 |
561 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:314 |
579 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:324 |
562 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:365 |
580 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:375 |
563 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:387 |
581 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:397 |
564 msgid "User login" |
582 msgid "User login" |
565 msgstr "Code utilisateur" |
583 msgstr "Code utilisateur" |
566 |
584 |
567 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:315 |
585 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:325 |
568 msgid "" |
586 msgid "" |
569 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..." |
587 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..." |
570 msgstr "" |
588 msgstr "" |
571 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre " |
589 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre " |
572 "adresse de messagerie pour vous connecter..." |
590 "adresse de messagerie pour vous connecter..." |
573 |
591 |
574 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:324 |
592 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:334 |
575 msgid "" |
593 msgid "" |
576 "An email will be sent to this address to validate account activation; it " |
594 "An email will be sent to this address to validate account activation; it " |
577 "will be used as your future user login" |
595 "will be used as your future user login" |
578 msgstr "" |
596 msgstr "" |
579 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous " |
597 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous " |
580 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant " |
598 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant " |
581 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur" |
599 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur" |
582 |
600 |
583 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:339 |
601 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:349 |
584 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:412 |
602 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422 |
585 msgid "Company name" |
603 msgid "Company name" |
586 msgstr "Société" |
604 msgstr "Société" |
587 |
605 |
588 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:343 |
606 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:353 |
589 msgid "" |
607 msgid "" |
590 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three kins " |
608 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three kins " |
591 "of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers and " |
609 "of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers and " |
592 "special characters" |
610 "special characters" |
593 msgstr "" |
611 msgstr "" |
594 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au " |
612 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au " |
595 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les " |
613 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les " |
596 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux" |
614 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux" |
597 |
615 |
598 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:349 |
616 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:359 |
599 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:372 |
617 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:382 |
600 msgid "Confirmed password" |
618 msgid "Confirmed password" |
601 msgstr "Confirmation du mot de passe" |
619 msgstr "Confirmation du mot de passe" |
602 |
620 |
603 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:362 |
621 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:372 |
604 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:439 |
622 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:449 |
605 msgid "Activation hash" |
623 msgid "Activation hash" |
606 msgstr "Clé d'activation" |
624 msgstr "Clé d'activation" |
607 |
625 |
608 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:396 |
626 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:406 |
609 msgid "User email address" |
627 msgid "User email address" |
610 msgstr "Adresse de messagerie" |
628 msgstr "Adresse de messagerie" |
611 |
629 |
612 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:415 |
630 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:425 |
613 msgid "Password manager name" |
631 msgid "Password manager name" |
614 msgstr "Gestionnaire de mot de passe" |
632 msgstr "Gestionnaire de mot de passe" |
615 |
633 |
616 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:424 |
634 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:434 |
617 msgid "Wait confirmation?" |
635 msgid "Wait confirmation?" |
618 msgstr "Attendre la confirmation ?" |
636 msgstr "Attendre la confirmation ?" |
619 |
637 |
620 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:425 |
638 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:435 |
621 msgid "" |
639 msgid "" |
622 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email " |
640 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email " |
623 "confirmation" |
641 "confirmation" |
624 msgstr "" |
642 msgstr "" |
625 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le " |
643 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le " |
626 "message de confirmation" |
644 "message de confirmation" |
627 |
645 |
628 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:430 |
646 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:440 |
629 msgid "Self-registered profile?" |
647 msgid "Self-registered profile?" |
630 msgstr "Profil auto-enregistré ?" |
648 msgstr "Profil auto-enregistré ?" |
631 |
649 |
632 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:435 |
650 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445 |
633 msgid "Activation secret key" |
651 msgid "Activation secret key" |
634 msgstr "Clé secrète" |
652 msgstr "Clé secrète" |
635 |
653 |
636 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:436 |
654 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446 |
637 msgid "This private secret is used to create and check activation hash" |
655 msgid "This private secret is used to create and check activation hash" |
638 msgstr "" |
656 msgstr "" |
639 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation" |
657 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation" |
640 |
658 |
641 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:440 |
659 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450 |
642 msgid "" |
660 msgid "" |
643 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is " |
661 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is " |
644 "missing for local users which were registered without waiting their " |
662 "missing for local users which were registered without waiting their " |
645 "confirmation." |
663 "confirmation." |
646 msgstr "" |
664 msgstr "" |
647 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. " |
665 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. " |
648 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels " |
666 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels " |
649 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée." |
667 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée." |
650 |
668 |
651 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:480 |
669 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:490 |
652 msgid "Group ID" |
670 msgid "Group ID" |
653 msgstr "ID du groupe" |
671 msgstr "ID du groupe" |
654 |
672 |
655 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:481 |
673 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:491 |
656 msgid "This ID should be unique between all groups" |
674 msgid "This ID should be unique between all groups" |
657 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes" |
675 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes" |
658 |
676 |
659 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:485 |
677 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:495 |
660 msgid "Title" |
678 msgid "Title" |
661 msgstr "Nom" |
679 msgstr "Nom" |
662 |
680 |
663 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:486 |
681 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:496 |
664 msgid "Public label of this group" |
682 msgid "Public label of this group" |
665 msgstr "Libellé public de ce groupe" |
683 msgstr "Libellé public de ce groupe" |
666 |
684 |
667 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:492 |
685 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:502 |
668 msgid "Group principals" |
686 msgid "Group principals" |
669 msgstr "Mandants du groupe" |
687 msgstr "Mandants du groupe" |
670 |
688 |
671 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:493 |
689 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:503 |
672 msgid "IDs of principals contained in this group" |
690 msgid "IDs of principals contained in this group" |
673 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe" |
691 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe" |
674 |
692 |
675 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:543 |
693 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:553 |
676 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins" |
694 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins" |
677 msgstr "" |
695 msgstr "" |
678 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth" |
696 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth" |
679 |
697 |
680 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:547 |
698 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:557 |
681 msgid "Social users folder" |
699 msgid "Social users folder" |
682 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\"" |
700 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\"" |
683 |
701 |
684 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:548 |
702 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:558 |
685 msgid "Name of folder used to store social users properties" |
703 msgid "Name of folder used to store social users properties" |
686 msgstr "" |
704 msgstr "" |
687 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs " |
705 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs " |
688 "connectés via des réseaux sociaux" |
706 "connectés via des réseaux sociaux" |
689 |
707 |
690 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:557 |
708 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:567 |
691 msgid "Authomatic secret" |
709 msgid "Authomatic secret" |
692 msgstr "Clé OAuth" |
710 msgstr "Clé OAuth" |
693 |
711 |
694 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:558 |
712 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568 |
695 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie" |
713 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie" |
696 msgstr "" |
714 msgstr "" |
697 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification" |
715 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification" |
698 |
716 |
699 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:562 |
717 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:572 |
700 msgid "Use social popup?" |
718 msgid "Use social popup?" |
701 msgstr "Connection via une popup ?" |
719 msgstr "Connection via une popup ?" |
702 |
720 |
703 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:567 |
721 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:577 |
704 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account" |
722 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account" |
705 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur" |
723 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur" |
706 |
724 |
707 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:571 |
725 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581 |
708 msgid "Users folder" |
726 msgid "Users folder" |
709 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux" |
727 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux" |
710 |
728 |
711 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:572 |
729 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:582 |
712 msgid "Name of users folder used to store registered principals" |
730 msgid "Name of users folder used to store registered principals" |
713 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés" |
731 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés" |
714 |
732 |
715 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581 |
733 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:591 |
716 msgid "Credentials plug-ins" |
734 msgid "Credentials plug-ins" |
717 msgstr "Modules d'identification" |
735 msgstr "Modules d'identification" |
718 |
736 |
719 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:582 |
737 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592 |
720 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials" |
738 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials" |
721 msgstr "" |
739 msgstr "" |
722 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs" |
740 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs" |
723 |
741 |
724 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:587 |
742 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597 |
725 msgid "Authentication plug-ins" |
743 msgid "Authentication plug-ins" |
726 msgstr "Modules d'authentification" |
744 msgstr "Modules d'authentification" |
727 |
745 |
728 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:588 |
746 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:598 |
729 msgid "" |
747 msgid "" |
730 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or " |
748 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or " |
731 "remote users database" |
749 "remote users database" |
732 msgstr "" |
750 msgstr "" |
733 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à " |
751 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à " |
734 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante" |
752 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante" |
735 |
753 |
736 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:593 |
754 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603 |
737 msgid "Directory plug-ins" |
755 msgid "Directory plug-ins" |
738 msgstr "Modules d'annuaires" |
756 msgstr "Modules d'annuaires" |
739 |
757 |
740 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:594 |
758 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:604 |
741 msgid "The plug-in can be used to extract principals information" |
759 msgid "The plug-in can be used to extract principals information" |
742 msgstr "" |
760 msgstr "" |
743 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des " |
761 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des " |
744 "utilisateurs" |
762 "utilisateurs" |
745 |
763 |
746 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:668 |
764 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:678 |
747 msgid "Provider name" |
765 msgid "Provider name" |
748 msgstr "Nom du fournisseur" |
766 msgstr "Nom du fournisseur" |
749 |
767 |
750 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:672 |
768 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:682 |
751 msgid "Provider ID" |
769 msgid "Provider ID" |
752 msgstr "ID du fournisseur" |
770 msgstr "ID du fournisseur" |
753 |
771 |
754 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:673 |
772 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:683 |
755 msgid "This value should be unique between all providers" |
773 msgid "This value should be unique between all providers" |
756 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs" |
774 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs" |
757 |
775 |
758 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:677 |
776 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:687 |
759 msgid "Provider consumer key" |
777 msgid "Provider consumer key" |
760 msgstr "Clé cliente" |
778 msgstr "Clé cliente" |
761 |
779 |
762 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:680 |
780 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:690 |
763 msgid "Provider secret" |
781 msgid "Provider secret" |
764 msgstr "Clé secrète" |
782 msgstr "Clé secrète" |
765 |
783 |
766 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:698 |
784 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:708 |
767 msgid "Inherit parent security?" |
785 msgid "Inherit parent security?" |
768 msgstr "Héritage de la sécurité ?" |
786 msgstr "Héritage de la sécurité ?" |
769 |
787 |
770 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:699 |
788 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:709 |
771 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels" |
789 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels" |
772 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent" |
790 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent" |
773 |
791 |
774 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:704 |
|
775 msgid "Public permission" |
|
776 msgstr "Permission publique" |
|
777 |
|
778 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:705 |
|
779 msgid "This permission will be granted to all users" |
|
780 msgstr "Cette permission sera attribuée à tous les utilisateurs" |
|
781 |
|
782 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:709 |
|
783 msgid "Authenticated permission" |
|
784 msgstr "Permission authentifiée" |
|
785 |
|
786 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:710 |
|
787 msgid "This permission will be granted to authenticated users" |
|
788 msgstr "Cette permission sera attribuée à tous les utilisateurs authentifiés" |
|
789 |
|
790 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:714 |
792 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:714 |
|
793 msgid "Public permissions" |
|
794 msgstr "Permissions publiques" |
|
795 |
|
796 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:715 |
|
797 msgid "These permissions will be granted to all users" |
|
798 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs" |
|
799 |
|
800 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:718 |
|
801 msgid "Authenticated permissions" |
|
802 msgstr "Permissions authentifiées" |
|
803 |
|
804 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:719 |
|
805 msgid "These permissions will be granted to authenticated users" |
|
806 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés" |
|
807 |
|
808 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:723 |
791 msgid "Inherit parent roles?" |
809 msgid "Inherit parent roles?" |
792 msgstr "Héritage des rôles ?" |
810 msgstr "Héritage des rôles ?" |
793 |
811 |
794 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:715 |
812 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:724 |
795 msgid "Get roles granted on parent levels" |
813 msgid "Get roles granted on parent levels" |
796 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents" |
814 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents" |
797 |
815 |
798 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:331 |
816 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:341 |
799 msgid "Your email address is not valid!" |
817 msgid "Your email address is not valid!" |
800 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !" |
818 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !" |
801 |
819 |
802 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:355 |
820 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:365 |
803 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:378 |
821 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:388 |
804 msgid "You didn't confirmed your password correctly!" |
822 msgid "You didn't confirmed your password correctly!" |
805 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !" |
823 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !" |
806 |
824 |
807 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:402 |
825 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:412 |
808 msgid "Given email address is not valid!" |
826 msgid "Given email address is not valid!" |
809 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !" |
827 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !" |
810 |
828 |
811 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:555 |
829 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:565 |
812 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder" |
830 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder" |
813 msgstr "" |
831 msgstr "" |
814 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans " |
832 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans " |
815 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
833 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
816 |
834 |
817 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:579 |
835 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:589 |
818 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder" |
836 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder" |
819 msgstr "" |
837 msgstr "" |
820 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans " |
838 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans " |
821 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
839 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
822 |
840 |