872 |
872 |
873 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:142 |
873 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:142 |
874 msgid "Other settings" |
874 msgid "Other settings" |
875 msgstr "Autres paramètres" |
875 msgstr "Autres paramètres" |
876 |
876 |
877 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:140 |
877 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:146 |
878 msgid "Internal link" |
878 msgid "Internal link" |
879 msgstr "Lien interne" |
879 msgstr "Lien interne" |
880 |
880 |
881 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:223 |
881 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:265 |
882 #: src/pyams_content/features/redirect/zmi/container.py:278 |
882 #: src/pyams_content/features/redirect/zmi/container.py:278 |
883 msgid "External link" |
883 msgid "External link" |
884 msgstr "Lien externe" |
884 msgstr "Lien externe" |
885 |
885 |
886 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:269 |
886 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:311 |
887 msgid "Mailto link" |
887 msgid "Mailto link" |
888 msgstr "Lien mailto" |
888 msgstr "Lien mailto" |
889 |
889 |
890 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:210 |
890 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:252 |
891 msgid "target is not published" |
891 msgid "target is not published" |
892 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié" |
892 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié" |
893 |
893 |
894 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:35 |
894 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:32 |
|
895 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:145 |
895 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces.py:55 |
896 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces.py:55 |
896 msgid "Alternate title" |
897 msgid "Alternate title" |
897 msgstr "Titre de substitution" |
898 msgstr "Titre de substitution" |
898 |
899 |
899 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:36 |
900 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:33 |
900 msgid "Link title, as shown in front-office" |
901 msgid "Link title, as shown in front-office" |
901 msgstr "" |
902 msgstr "" |
902 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre " |
903 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre " |
903 "d'origine. Ce titre de substitution sera alors présenté aux internautes." |
904 "d'origine. Ce titre de substitution sera alors présenté aux internautes." |
904 |
905 |
905 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:40 |
906 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:37 |
906 msgid "Link description displayed by front-office template" |
907 msgid "Link description displayed by front-office template" |
907 msgstr "Description du lien, présentée aux internautes" |
908 msgstr "Description du lien, présentée aux internautes" |
908 |
909 |
909 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:43 |
910 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:41 |
910 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46 |
911 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46 |
|
912 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:51 |
911 #: src/pyams_content/features/share/interfaces.py:75 |
913 #: src/pyams_content/features/share/interfaces.py:75 |
912 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces.py:84 |
914 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces.py:84 |
913 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:59 |
915 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:62 |
914 msgid "Pictogram" |
916 msgid "Pictogram" |
915 msgstr "Pictogramme" |
917 msgstr "Pictogramme" |
916 |
918 |
917 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:44 |
919 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:42 |
918 msgid "Name of the pictogram associated with this link" |
920 msgid "Name of the pictogram associated with this link" |
919 msgstr "" |
921 msgstr "" |
920 "Pictogramme à associer à ce lien. ATTENTION: ce pictogramme n'est affiché " |
922 "Pictogramme à associer à ce lien. ATTENTION: ce pictogramme n'est affiché " |
921 "que par certains modes de rendu !!" |
923 "que par certains modes de rendu !!" |
922 |
924 |
923 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:57 |
925 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:55 |
924 #: src/pyams_content/features/search/portlet/interfaces.py:38 |
926 #: src/pyams_content/features/search/portlet/interfaces.py:41 |
925 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:99 |
927 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:99 |
926 msgid "Force canonical URL?" |
928 msgid "Force canonical URL?" |
927 msgstr "Imposer l'URL canonique" |
929 msgstr "Imposer l'URL canonique" |
928 |
930 |
929 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:58 |
931 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:56 |
930 #: src/pyams_content/features/search/portlet/interfaces.py:39 |
932 #: src/pyams_content/features/search/portlet/interfaces.py:42 |
931 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:100 |
933 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:100 |
932 msgid "" |
934 msgid "" |
933 "By default, internal links use a \"relative\" URL, which tries to display " |
935 "By default, internal links use a \"relative\" URL, which tries to display " |
934 "link target in the current context; by using a canonical URL, you can " |
936 "link target in the current context; by using a canonical URL, you can " |
935 "display target in it's attachment context (if defined)" |
937 "display target in it's attachment context (if defined)" |
938 "utilisent une URL \"relative\", qui permet d'afficher la cible du lien dans " |
940 "utilisent une URL \"relative\", qui permet d'afficher la cible du lien dans " |
939 "le contexte de la page courante ; en imposant l'utilisation d'une URL " |
941 "le contexte de la page courante ; en imposant l'utilisation d'une URL " |
940 "\"canonique\", l'URL générée permet de consulter le contenu dans le contexte " |
942 "\"canonique\", l'URL générée permet de consulter le contenu dans le contexte " |
941 "de sa rubrique ou de son site de rattachement, s'ils existent" |
943 "de sa rubrique ou de son site de rattachement, s'ils existent" |
942 |
944 |
943 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:68 |
945 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:77 |
|
946 msgid "" |
|
947 "Marker interface provided by links directed to contents supporting this " |
|
948 "interface" |
|
949 msgstr "" |
|
950 "Interface de marquage fournie par les liens internes qui pointent vers un " |
|
951 "gabarit supportant cette interface" |
|
952 |
|
953 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:89 |
|
954 msgid "Info properties interface" |
|
955 msgstr "Interface des propriétés" |
|
956 |
|
957 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:98 |
944 #: src/pyams_content/features/redirect/interfaces.py:68 |
958 #: src/pyams_content/features/redirect/interfaces.py:68 |
945 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces.py:192 |
959 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces.py:192 |
946 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces.py:50 |
960 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces.py:50 |
947 msgid "Target URL" |
961 msgid "Target URL" |
948 msgstr "URL cible" |
962 msgstr "URL cible" |
949 |
963 |
950 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:69 |
964 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:99 |
951 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces.py:193 |
965 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces.py:193 |
952 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces.py:51 |
966 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces.py:51 |
953 msgid "URL used to access external resource" |
967 msgid "URL used to access external resource" |
954 msgstr "" |
968 msgstr "" |
955 "URL utilisée pour accéder à cette ressource externe. Doit comprendre le " |
969 "URL utilisée pour accéder à cette ressource externe. Doit comprendre le " |
956 "protocole d'accès au site, comme « http:// » ou « https:// »." |
970 "protocole d'accès au site, comme « http:// » ou « https:// »." |
957 |
971 |
958 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:72 |
972 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:102 |
959 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces.py:44 |
973 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces.py:44 |
960 msgid "Language" |
974 msgid "Language" |
961 msgstr "Langue" |
975 msgstr "Langue" |
962 |
976 |
963 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:73 |
977 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:103 |
964 msgid "Language used in this remote resource" |
978 msgid "Language used in this remote resource" |
965 msgstr "" |
979 msgstr "" |
966 "Langue utilisée par cette ressource extene ; à préciser lorsqu'il ne s'agit " |
980 "Langue utilisée par cette ressource extene ; à préciser lorsqu'il ne s'agit " |
967 "pas de la langue par défaut du site." |
981 "pas de la langue par défaut du site." |
968 |
982 |
969 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:81 |
983 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:111 |
970 msgid "Target address" |
984 msgid "Target address" |
971 msgstr "Adresse mail" |
985 msgstr "Adresse mail" |
972 |
986 |
973 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:82 |
987 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:112 |
974 msgid "Target email address" |
988 msgid "Target email address" |
975 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\"" |
989 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\"" |
976 |
990 |
977 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:85 |
991 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:115 |
978 msgid "Address name" |
992 msgid "Address name" |
979 msgstr "Nom de messagerie" |
993 msgstr "Nom de messagerie" |
980 |
994 |
981 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:86 |
995 #: src/pyams_content/component/links/interfaces.py:116 |
982 msgid "Address as displayed in address book" |
996 msgid "Address as displayed in address book" |
983 msgstr "" |
997 msgstr "" |
984 "Nom de la boîte aux lettres, tel qu'il sera affiché dans l'application de " |
998 "Nom de la boîte aux lettres, tel qu'il sera affiché dans l'application de " |
985 "messagerie." |
999 "messagerie." |
986 |
1000 |
987 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:54 |
1001 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:63 |
988 msgid "Internal links" |
1002 msgid "Internal links" |
989 msgstr "Liens internes" |
1003 msgstr "Liens internes" |
990 |
1004 |
991 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:69 |
1005 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:78 |
992 msgid "Add internal link" |
1006 msgid "Add internal link" |
993 msgstr "Lien interne" |
1007 msgstr "Lien interne" |
994 |
1008 |
995 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:83 |
1009 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:92 |
996 msgid "Add new internal link" |
1010 msgid "Add new internal link" |
997 msgstr "Ajout d'un lien interne" |
1011 msgstr "Ajout d'un lien interne" |
998 |
1012 |
999 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:116 |
1013 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:128 |
1000 msgid "Edit internal link properties" |
1014 msgid "Edit internal link properties" |
1001 msgstr "Propriétés du lien interne" |
1015 msgstr "Propriétés du lien interne" |
1002 |
1016 |
1003 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:146 |
1017 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:158 |
|
1018 msgid "Custom target properties" |
|
1019 msgstr "Propriétés de la cible du lien" |
|
1020 |
|
1021 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:189 |
1004 msgid "External links" |
1022 msgid "External links" |
1005 msgstr "Liens externes" |
1023 msgstr "Liens externes" |
1006 |
1024 |
1007 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:161 |
1025 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:204 |
1008 msgid "Add external link" |
1026 msgid "Add external link" |
1009 msgstr "Lien externe" |
1027 msgstr "Lien externe" |
1010 |
1028 |
1011 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:175 |
1029 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:218 |
1012 msgid "Add new external link" |
1030 msgid "Add new external link" |
1013 msgstr "Ajout d'un lien externe" |
1031 msgstr "Ajout d'un lien externe" |
1014 |
1032 |
1015 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:206 |
1033 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:252 |
1016 msgid "Edit external link properties" |
1034 msgid "Edit external link properties" |
1017 msgstr "Propriétés du lien externe" |
1035 msgstr "Propriétés du lien externe" |
1018 |
1036 |
1019 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:234 |
1037 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:282 |
1020 msgid "Mailto links" |
1038 msgid "Mailto links" |
1021 msgstr "Liens mailto" |
1039 msgstr "Liens mailto" |
1022 |
1040 |
1023 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:249 |
1041 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:297 |
1024 msgid "Add mailto link" |
1042 msgid "Add mailto link" |
1025 msgstr "Lien mailto" |
1043 msgstr "Lien mailto" |
1026 |
1044 |
1027 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:263 |
1045 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:311 |
1028 msgid "Add new mailto link" |
1046 msgid "Add new mailto link" |
1029 msgstr "Ajout d'un lien « mailto »" |
1047 msgstr "Ajout d'un lien « mailto »" |
1030 |
1048 |
1031 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:294 |
1049 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:345 |
1032 msgid "Edit mailto link properties" |
1050 msgid "Edit mailto link properties" |
1033 msgstr "Propriétés du lien « mailto »" |
1051 msgstr "Propriétés du lien « mailto »" |
1034 |
1052 |
1035 #: src/pyams_content/component/paragraph/header.py:55 |
1053 #: src/pyams_content/component/paragraph/header.py:55 |
1036 msgid "This paragraph type is deprecated and should be removed!" |
1054 msgid "This paragraph type is deprecated and should be removed!" |
1209 |
1227 |
1210 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88 |
1228 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88 |
1211 msgid "Presentation template used for pictograms" |
1229 msgid "Presentation template used for pictograms" |
1212 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
1230 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
1213 |
1231 |
1214 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:73 |
1232 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:83 |
1215 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:274 |
1233 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:296 |
1216 msgid "Milestones" |
1234 msgid "Milestones" |
1217 msgstr "Chronologie" |
1235 msgstr "Chronologie" |
1218 |
1236 |
1219 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:36 |
1237 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:38 |
1220 msgid "Is this milestone visible in front-office?" |
1238 msgid "Is this milestone visible in front-office?" |
1221 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes" |
1239 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes" |
1222 |
1240 |
1223 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:41 |
1241 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:43 |
1224 msgid "Milestone title" |
1242 msgid "Milestone title" |
1225 msgstr "Libellé associé au jalon" |
1243 msgstr "Libellé associé au jalon" |
1226 |
1244 |
1227 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:44 |
1245 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:46 |
1228 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:233 |
1246 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:252 |
1229 msgid "Associated label" |
1247 msgid "Associated label" |
1230 msgstr "Information associée" |
1248 msgstr "Information associée" |
1231 |
1249 |
1232 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:45 |
1250 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:47 |
1233 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template" |
1251 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template" |
1234 msgstr "" |
1252 msgstr "" |
1235 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de " |
1253 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de " |
1236 "rendu choisi" |
1254 "rendu choisi" |
1237 |
1255 |
1238 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:48 |
1256 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:52 |
1239 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:245 |
1257 msgid "Name of the pictogram associated with this milestone" |
|
1258 msgstr "" |
|
1259 "Pictogramme à associer à ce jalon. ATTENTION: ce pictogramme n'est affiché " |
|
1260 "que par certains modes de rendu !!" |
|
1261 |
|
1262 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:58 |
|
1263 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:265 |
1240 msgid "Anchor" |
1264 msgid "Anchor" |
1241 msgstr "Ancre" |
1265 msgstr "Ancre" |
1242 |
1266 |
1243 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:49 |
1267 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:59 |
1244 msgid "Paragraph to which this milestone should lead" |
1268 msgid "Paragraph to which this milestone should lead" |
1245 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire" |
1269 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire" |
1246 |
1270 |
1247 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:81 |
1271 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:91 |
1248 msgid "Additional text associated to this milestone paragraph" |
1272 msgid "Additional text associated to this milestone paragraph" |
1249 msgstr "Texte complémentaire associé à ce bloc" |
1273 msgstr "Texte complémentaire associé à ce bloc" |
1250 |
1274 |
1251 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:84 |
1275 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:94 |
1252 msgid "Milestones template" |
1276 msgid "Milestones template" |
1253 msgstr "Mode de rendu" |
1277 msgstr "Mode de rendu" |
1254 |
1278 |
1255 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:85 |
1279 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:95 |
1256 msgid "Presentation template used for milestones" |
1280 msgid "Presentation template used for milestones" |
1257 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
1281 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
1258 |
1282 |
1259 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:28 |
1283 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:28 |
1260 msgid "Raw source" |
1284 msgid "Raw source" |
1261 msgstr "Code source" |
1285 msgstr "Code source" |
1262 |
1286 |
1263 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:52 |
1287 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:53 |
1264 msgid "Rich text" |
1288 msgid "Rich text" |
1265 msgstr "Texte enrichi" |
1289 msgstr "Texte enrichi" |
1266 |
1290 |
1267 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:35 |
1291 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:35 |
1268 msgid "Source code" |
1292 msgid "Source code" |
1646 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:341 |
1671 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:341 |
1647 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:379 |
1672 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:379 |
1648 msgid "You must select a pictogram!" |
1673 msgid "You must select a pictogram!" |
1649 msgstr "Vous devez sélectionner un pictogramme !" |
1674 msgstr "Vous devez sélectionner un pictogramme !" |
1650 |
1675 |
1651 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:72 |
1676 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:78 |
1652 msgid "Milestones..." |
1677 msgid "Milestones..." |
1653 msgstr "Chronologie" |
1678 msgstr "Chronologie" |
1654 |
1679 |
1655 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:85 |
1680 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:93 |
1656 msgid "Add new milestone paragraph" |
1681 msgid "Add new milestone paragraph" |
1657 msgstr "Ajout d'une chronologie" |
1682 msgstr "Ajout d'une chronologie" |
1658 |
1683 |
1659 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:104 |
1684 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:112 |
1660 msgid "Edit milestone paragraph properties" |
1685 msgid "Edit milestone paragraph properties" |
1661 msgstr "Propriétés de la chronologie" |
1686 msgstr "Propriétés de la chronologie" |
1662 |
1687 |
1663 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:289 |
1688 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:312 |
1664 msgid "Add milestone" |
1689 msgid "Add milestone" |
1665 msgstr "Ajouter un jalon" |
1690 msgstr "Ajouter un jalon" |
1666 |
1691 |
1667 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:302 |
1692 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:325 |
1668 msgid "Add new milestone" |
1693 msgid "Add new milestone" |
1669 msgstr "Ajout d'un jalon" |
1694 msgstr "Ajout d'un jalon" |
1670 |
1695 |
1671 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:334 |
1696 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:361 |
1672 msgid "Edit milestone properties" |
1697 msgid "Edit milestone properties" |
1673 msgstr "Propriétés du jalon" |
1698 msgstr "Propriétés du jalon" |
1674 |
1699 |
1675 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:322 |
1700 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:347 |
1676 msgid "Milestone was correctly added" |
1701 msgid "Milestone was correctly added" |
1677 msgstr "Le jalon a été ajouté." |
1702 msgstr "Le jalon a été ajouté." |
1678 |
1703 |
1679 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:260 |
1704 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:280 |
1680 msgid "(missing paragraph)" |
1705 msgid "(missing paragraph)" |
1681 msgstr "(paragraphe supprimé)" |
1706 msgstr "(paragraphe supprimé)" |
1682 |
1707 |
1683 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:73 |
1708 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:79 |
1684 msgid "Source code..." |
1709 msgid "Source code..." |
1685 msgstr "Code source" |
1710 msgstr "Code source" |
1686 |
1711 |
1687 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:86 |
1712 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:92 |
1688 msgid "Add new source code paragraph" |
1713 msgid "Add new source code paragraph" |
1689 msgstr "Ajout d'un paragraphe de code source" |
1714 msgstr "Ajout d'un paragraphe de code source" |
1690 |
1715 |
1691 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:114 |
1716 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:120 |
1692 msgid "Edit source code paragraph properties" |
1717 msgid "Edit source code paragraph properties" |
1693 msgstr "Propriétés du paragraphe de code source" |
1718 msgstr "Propriétés du paragraphe de code source" |
1694 |
1719 |
1695 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:155 |
1720 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:162 |
1696 msgid "Rich text..." |
1721 msgid "Rich text..." |
1697 msgstr "Texte enrichi" |
1722 msgstr "Texte enrichi" |
1698 |
1723 |
1699 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:168 |
1724 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:175 |
1700 msgid "Add new rich text paragraph" |
1725 msgid "Add new rich text paragraph" |
1701 msgstr "Ajout d'un bloc de texte enrichi" |
1726 msgstr "Ajout d'un bloc de texte enrichi" |
1702 |
1727 |
1703 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:198 |
1728 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:205 |
1704 msgid "Edit rich text paragraph properties" |
1729 msgid "Edit rich text paragraph properties" |
1705 msgstr "Propriétés du texte enrichi" |
1730 msgstr "Propriétés du texte enrichi" |
1706 |
1731 |
1707 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:52 |
1732 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:52 |
1708 msgid "Verbatim..." |
1733 msgid "Verbatim..." |
3785 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:1001 |
3810 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:1001 |
3786 msgid "CONTRIBUTORS - Last updated contents (in the limit of 50)" |
3811 msgid "CONTRIBUTORS - Last updated contents (in the limit of 50)" |
3787 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications" |
3812 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications" |
3788 |
3813 |
3789 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:90 |
3814 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:90 |
3790 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:92 |
3815 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:94 |
3791 msgid "Quick search results" |
3816 msgid "Quick search results" |
3792 msgstr "Résultats de la recherche rapide" |
3817 msgstr "Résultats de la recherche rapide" |
3793 |
3818 |
3794 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:150 |
3819 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:150 |
3795 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:186 |
3820 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:186 |
3796 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:161 |
3821 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:163 |
3797 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:203 |
3822 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:209 |
3798 msgid "Advanced search" |
3823 msgid "Advanced search" |
3799 msgstr "Recherche avancée" |
3824 msgstr "Recherche avancée" |
3800 |
3825 |
3801 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:278 |
3826 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:278 |
3802 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:331 |
3827 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:341 |
3803 msgid "Advanced search results" |
3828 msgid "Advanced search results" |
3804 msgstr "Résultats de la recherche avancée" |
3829 msgstr "Résultats de la recherche avancée" |
3805 |
3830 |
3806 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:158 |
3831 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:158 |
3807 msgid "Content types" |
3832 msgid "Content types" |
3808 msgstr "Types de contenus" |
3833 msgstr "Types de contenus" |
3809 |
3834 |
3810 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:162 |
3835 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:162 |
3811 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:244 |
3836 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:244 |
3812 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:169 |
3837 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:171 |
3813 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types/updater.py:65 |
3838 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types/updater.py:65 |
3814 msgid "Owner" |
3839 msgid "Owner" |
3815 msgstr "Propriétaire" |
3840 msgstr "Propriétaire" |
3816 |
3841 |
3817 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:165 |
3842 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:165 |
3818 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:176 |
3843 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:182 |
3819 msgid "Created after..." |
3844 msgid "Created after..." |
3820 msgstr "Créé entre le" |
3845 msgstr "Créé entre le" |
3821 |
3846 |
3822 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:168 |
3847 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:168 |
3823 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:179 |
3848 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:185 |
3824 msgid "Created before..." |
3849 msgid "Created before..." |
3825 msgstr "et le" |
3850 msgstr "et le" |
3826 |
3851 |
3827 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171 |
3852 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171 |
3828 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:182 |
3853 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:188 |
3829 msgid "Modified after..." |
3854 msgid "Modified after..." |
3830 msgstr "Modifié entre le" |
3855 msgstr "Modifié entre le" |
3831 |
3856 |
3832 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:174 |
3857 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:174 |
3833 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:185 |
3858 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:191 |
3834 msgid "Modified before..." |
3859 msgid "Modified before..." |
3835 msgstr "et le" |
3860 msgstr "et le" |
3836 |
3861 |
3837 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:7 |
3862 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:7 |
3838 msgid "Your contents dashboard" |
3863 msgid "Your contents dashboard" |
4068 |
4093 |
4069 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:39 |
4094 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:39 |
4070 msgid "No selected handler..." |
4095 msgid "No selected handler..." |
4071 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné" |
4096 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné" |
4072 |
4097 |
4073 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:100 |
4098 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:105 |
|
4099 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:110 |
4074 msgid "Form fields" |
4100 msgid "Form fields" |
4075 msgstr "Champs de saisie" |
4101 msgstr "Champs de saisie" |
4076 |
4102 |
4077 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:101 |
4103 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:106 |
4078 msgid "no field defined" |
4104 msgid "no field defined" |
4079 msgstr "aucun champ défini" |
4105 msgstr "aucun champ défini" |
4080 |
4106 |
4081 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:31 |
4107 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:32 |
4082 msgid "Form" |
4108 msgid "Form" |
4083 msgstr "Formulaire" |
4109 msgstr "Formulaire" |
4084 |
4110 |
4085 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:49 |
4111 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:50 |
4086 msgid "Field name" |
4112 msgid "Field name" |
4087 msgstr "Nom du champ" |
4113 msgstr "Nom du champ" |
4088 |
4114 |
4089 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:50 |
4115 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:51 |
4090 msgid "Field internal name; must be unique for a given form" |
4116 msgid "Field internal name; must be unique for a given form" |
4091 msgstr "" |
4117 msgstr "" |
4092 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné" |
4118 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné" |
4093 |
4119 |
4094 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:53 |
4120 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:54 |
4095 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:177 |
4121 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:177 |
4096 msgid "Field type" |
4122 msgid "Field type" |
4097 msgstr "Type de champ" |
4123 msgstr "Type de champ" |
4098 |
4124 |
4099 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:54 |
4125 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:55 |
4100 msgid "Selected field type" |
4126 msgid "Selected field type" |
4101 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute" |
4127 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute" |
4102 |
4128 |
4103 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:59 |
4129 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:60 |
4104 msgid "User field label" |
4130 msgid "User field label" |
4105 msgstr "Libellé affiché à l'internaute" |
4131 msgstr "Libellé affiché à l'internaute" |
4106 |
4132 |
4107 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:63 |
4133 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:64 |
4108 msgid "Field description can be displayed as hint" |
4134 msgid "Field description can be displayed as hint" |
4109 msgstr "" |
4135 msgstr "" |
4110 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle" |
4136 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle" |
4111 |
4137 |
4112 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:66 |
4138 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:67 |
4113 msgid "Placeholder" |
4139 msgid "Placeholder" |
4114 msgstr "Espace réservé" |
4140 msgstr "Espace réservé" |
4115 |
4141 |
4116 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:67 |
4142 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:68 |
4117 msgid "Some field types like textline can display a placeholder" |
4143 msgid "Some field types like textline can display a placeholder" |
4118 msgstr "" |
4144 msgstr "" |
4119 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant " |
4145 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant " |
4120 "qu'aucune valeur n'y a été saisie" |
4146 "qu'aucune valeur n'y a été saisie" |
4121 |
4147 |
4122 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:70 |
4148 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:72 |
4123 msgid "Optional values" |
4149 msgid "Optional values" |
4124 msgstr "Liste de valeurs" |
4150 msgstr "Liste de valeurs" |
4125 |
4151 |
4126 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:71 |
4152 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:73 |
4127 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)" |
4153 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)" |
4128 msgstr "" |
4154 msgstr "" |
4129 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' " |
4155 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' " |
4130 "ou 'Sélection multiple')" |
4156 "ou 'Sélection multiple')" |
4131 |
4157 |
4132 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:74 |
4158 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:77 |
4133 msgid "Default value" |
4159 msgid "Default value" |
4134 msgstr "Valeur par défaut" |
4160 msgstr "Valeur par défaut" |
4135 |
4161 |
4136 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:75 |
4162 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:78 |
4137 msgid "Give default value if field type can use it" |
4163 msgid "Give default value if field type can use it" |
4138 msgstr "" |
4164 msgstr "" |
4139 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs " |
4165 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs " |
4140 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !" |
4166 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !" |
4141 |
4167 |
4142 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:78 |
4168 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:81 |
4143 msgid "Required?" |
4169 msgid "Required?" |
4144 msgstr "Obligatoire ?" |
4170 msgstr "Obligatoire ?" |
4145 |
4171 |
4146 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:79 |
4172 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:82 |
4147 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory" |
4173 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory" |
4148 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire" |
4174 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire" |
4149 |
4175 |
4150 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:84 |
4176 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:87 |
4151 msgid "Select 'no' to hide given field..." |
4177 msgid "Select 'no' to hide given field..." |
4152 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ" |
4178 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ" |
4153 |
4179 |
4154 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:121 |
4180 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:117 |
|
4181 msgid "Form fields template" |
|
4182 msgstr "Mode de rendu" |
|
4183 |
|
4184 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:146 |
|
4185 msgid "" |
|
4186 "If set, this title will be displayed in front-office instead of original " |
|
4187 "title" |
|
4188 msgstr "" |
|
4189 "S'il est rensigné, ce titre sera affiché en front-office à la place du titre " |
|
4190 "original" |
|
4191 |
|
4192 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:150 |
|
4193 msgid "Form header" |
|
4194 msgstr "En-tête du formulaire" |
|
4195 |
|
4196 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:151 |
|
4197 msgid "This header is displayed just above form fields" |
|
4198 msgstr "Cet en-tête sera affiché au-dessus de la liste des champs de saisie" |
|
4199 |
|
4200 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:154 |
4155 msgid "Form title" |
4201 msgid "Form title" |
4156 msgstr "Titre du formulaire" |
4202 msgstr "Titre du formulaire" |
4157 |
4203 |
4158 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:124 |
4204 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:155 |
|
4205 msgid "If set, this title will be displayed above input fields" |
|
4206 msgstr "" |
|
4207 "S'il est rensigné, ce titre sera affiché en front-office au-dessus de la " |
|
4208 "liste des champs de saisie" |
|
4209 |
|
4210 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:159 |
4159 msgid "Authenticated only?" |
4211 msgid "Authenticated only?" |
4160 msgstr "Authentification requise ?" |
4212 msgstr "Authentification requise ?" |
4161 |
4213 |
4162 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:125 |
4214 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:160 |
4163 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form" |
4215 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form" |
4164 msgstr "" |
4216 msgstr "" |
4165 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données " |
4217 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données " |
4166 "dans le formulaire et les soumettre" |
4218 "dans le formulaire et les soumettre" |
4167 |
4219 |
4168 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:129 |
4220 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:165 |
4169 msgid "Form header" |
|
4170 msgstr "En-tête du formulaire" |
|
4171 |
|
4172 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:130 |
|
4173 msgid "This header is displayed just above form fields" |
|
4174 msgstr "Cet en-tête sera affiché au-dessus de la liste des champs de saisie" |
|
4175 |
|
4176 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:133 |
|
4177 msgid "Submit button" |
4221 msgid "Submit button" |
4178 msgstr "Libellé de soumission" |
4222 msgstr "Libellé de soumission" |
4179 |
4223 |
4180 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:134 |
4224 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:166 |
4181 msgid "Label of form submit button" |
4225 msgid "Label of form submit button" |
4182 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire" |
4226 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire" |
4183 |
4227 |
4184 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:137 |
4228 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:169 |
4185 msgid "Submit message" |
4229 msgid "Submit message" |
4186 msgstr "Message de soumission" |
4230 msgstr "Message de soumission" |
4187 |
4231 |
4188 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:138 |
4232 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:170 |
4189 msgid "This message will be displayed after form submission" |
4233 msgid "This message will be displayed after form submission" |
4190 msgstr "Ce message sera affiché à l'internaute lorsque les données du formulaire auront été soumises" |
4234 msgstr "" |
4191 |
4235 "Ce message sera affiché à l'internaute lorsque les données du formulaire " |
4192 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:141 |
4236 "auront été soumises" |
|
4237 |
|
4238 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:174 |
4193 msgid "Form handler" |
4239 msgid "Form handler" |
4194 msgstr "Gestionnaire du formulaire" |
4240 msgstr "Gestionnaire du formulaire" |
4195 |
4241 |
4196 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:142 |
4242 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:175 |
4197 msgid "Select how form data is transmitted" |
4243 msgid "Select how form data is transmitted" |
4198 msgstr "" |
4244 msgstr "" |
4199 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par " |
4245 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par " |
4200 "les internautes seront stockées ou envoyées" |
4246 "les internautes seront stockées ou envoyées" |
4201 |
4247 |
4202 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:145 |
4248 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:178 |
4203 msgid "Use captcha?" |
4249 msgid "Use captcha?" |
4204 msgstr "Ajouter un captcha ?" |
4250 msgstr "Ajouter un captcha ?" |
4205 |
4251 |
4206 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:146 |
4252 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:179 |
4207 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form" |
4253 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form" |
4208 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire" |
4254 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire" |
4209 |
4255 |
4210 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:150 |
4256 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:183 |
4211 msgid "Site key" |
4257 msgid "Site key" |
4212 msgstr "Clé du site" |
4258 msgstr "Clé du site" |
4213 |
4259 |
4214 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:151 |
4260 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:184 |
4215 msgid "This key is included into HTML code and submitted with form data" |
4261 msgid "This key is included into HTML code and submitted with form data" |
4216 msgstr "" |
4262 msgstr "" |
4217 "Cette clé est intégrée dans le code HTML et soumise avec les autres données " |
4263 "Cette clé est intégrée dans le code HTML et soumise avec les autres données " |
4218 "du formulaire" |
4264 "du formulaire" |
4219 |
4265 |
4220 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:154 |
4266 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:188 |
4221 msgid "Secret key" |
4267 msgid "Secret key" |
4222 msgstr "Clé secrète" |
4268 msgstr "Clé secrète" |
4223 |
4269 |
4224 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:155 |
4270 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:189 |
4225 msgid "This key is used to communicate with Google's reCaptcha services" |
4271 msgid "This key is used to communicate with Google's reCaptcha services" |
4226 msgstr "Cette clé est utilisée avec le service reCaptcha de Google" |
4272 msgstr "Cette clé est utilisée avec le service reCaptcha de Google" |
4227 |
4273 |
4228 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:158 |
4274 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:193 |
4229 msgid "Recaptcha proxy" |
4275 msgid "Recaptcha proxy" |
4230 msgstr "Proxy HTTPS" |
4276 msgstr "Proxy HTTPS" |
4231 |
4277 |
4232 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:159 |
4278 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:194 |
4233 msgid "" |
4279 msgid "" |
4234 "If your server is behind a proxy, please set it's address here; captcha " |
4280 "If your server is behind a proxy, please set it's address here; captcha " |
4235 "verification requires HTTPS support..." |
4281 "verification requires HTTPS support..." |
4236 msgstr "" |
4282 msgstr "" |
4237 "Si le serveur qui reçoit les données du formulaire est situé derrière un proxy, vous devez l'indiquer ici " |
4283 "Si le serveur qui reçoit les données du formulaire est situé derrière un " |
4238 "pour permettre la vérification du captcha" |
4284 "proxy, vous devez l'indiquer ici pour permettre la vérification du captcha" |
4239 |
4285 |
4240 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:197 |
4286 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:199 |
|
4287 msgid "Required RGPD consent?" |
|
4288 msgstr "Consentement RGPD ?" |
|
4289 |
|
4290 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:200 |
|
4291 msgid "" |
|
4292 "If 'yes', an RGPD compliance warning will be displayed above form's submit " |
|
4293 "button; form can't be submitted as long as the associated checkbox will not " |
|
4294 "be checked explicitly by the user" |
|
4295 msgstr "" |
|
4296 "Si 'oui', un message de consentement sera affiché à l'internaute au-dessus " |
|
4297 "du bouton de soumission du formulaire ; le formulaire ne peut pas être " |
|
4298 "transmis tant que l'utilisateur ne donne pas explicitement son consentement" |
|
4299 |
|
4300 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:207 |
|
4301 msgid "RGPD consent text" |
|
4302 msgstr "Texte de consentement" |
|
4303 |
|
4304 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:208 |
|
4305 msgid "" |
|
4306 "User consent must be explicit, and user must be warned about usage which " |
|
4307 "will be made of submitted data; text samples are given below" |
|
4308 msgstr "" |
|
4309 "Le consentement de l'utilisateur doit être explicité clairement ; ci-dessous " |
|
4310 "figurent quelques exemples de formulations possibles" |
|
4311 |
|
4312 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:213 |
|
4313 msgid "RGPD user rights" |
|
4314 msgstr "Droits de la personne" |
|
4315 |
|
4316 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:214 |
|
4317 msgid "" |
|
4318 "The internet user must be able to easily revoke his consent later on, so it " |
|
4319 "is important to inform him how to proceed; below are examples of possible " |
|
4320 "formulations" |
|
4321 msgstr "" |
|
4322 "L'internaute doit facilement pouvoir retirer son consentement par la suite ; " |
|
4323 "il convient donc de lui indiquer la façon de procéder. Ci-dessous figurent " |
|
4324 "des exemples de formulations possibles" |
|
4325 |
|
4326 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:259 |
4241 msgid "Source address" |
4327 msgid "Source address" |
4242 msgstr "Adresse source" |
4328 msgstr "Adresse source" |
4243 |
4329 |
4244 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:198 |
4330 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:260 |
4245 msgid "Mail address from which form data is sent" |
4331 msgid "Mail address from which form data is sent" |
4246 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des messages envoyés" |
4332 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des messages envoyés" |
4247 |
4333 |
4248 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:201 |
4334 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:263 |
4249 msgid "Source name" |
4335 msgid "Source name" |
4250 msgstr "Nom de la source" |
4336 msgstr "Nom de la source" |
4251 |
4337 |
4252 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:202 |
4338 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:264 |
4253 msgid "Name of mail data sender" |
4339 msgid "Name of mail data sender" |
4254 msgstr "Nom de l'émetteur des messages envoyés" |
4340 msgstr "Nom de l'émetteur des messages envoyés" |
4255 |
4341 |
4256 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:205 |
4342 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:267 |
4257 msgid "Recipient address" |
4343 msgid "Recipient address" |
4258 msgstr "Adresse de destination" |
4344 msgstr "Adresse de destination" |
4259 |
4345 |
4260 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:206 |
4346 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:268 |
4261 msgid "Mail address to which form data is sent" |
4347 msgid "Mail address to which form data is sent" |
4262 msgstr "" |
4348 msgstr "" |
4263 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les " |
4349 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les " |
4264 "séparant par des point-virgules" |
4350 "séparant par des point-virgules" |
4265 |
4351 |
4266 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:209 |
4352 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:271 |
4267 msgid "Recipient name" |
4353 msgid "Recipient name" |
4268 msgstr "Nom du destinataire" |
4354 msgstr "Nom du destinataire" |
4269 |
4355 |
4270 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:210 |
4356 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces.py:272 |
4271 msgid "Name of data recipient" |
4357 msgid "Name of data recipient" |
4272 msgstr "Nom du destinataire des messages" |
4358 msgstr "Nom du destinataire des messages" |
4273 |
4359 |
4274 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:39 |
4360 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:56 |
4275 msgid "Main form settings" |
4361 msgid "Main form settings" |
4276 msgstr "Paramètres du formulaire" |
4362 msgstr "Paramètres du formulaire" |
4277 |
4363 |
4278 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:96 |
4364 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:162 |
4279 msgid "Form handler settings" |
4365 msgid "Form handler settings" |
4280 msgstr "Paramètres du gestionnaire" |
4366 msgstr "Paramètres du gestionnaire" |
4281 |
4367 |
4282 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:56 |
4368 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:96 |
4283 msgid "Add captcha" |
4369 msgid "Add captcha" |
4284 msgstr "Intégrer un captcha" |
4370 msgstr "Intégrer un captcha" |
4285 |
4371 |
4286 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:94 |
4372 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:104 |
|
4373 msgid "Add RGPD warning" |
|
4374 msgstr "Conformité RGPD" |
|
4375 |
|
4376 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:76 |
|
4377 msgid "" |
|
4378 "Text samples:<br />- By submitting this form, I agree that the information " |
|
4379 "entered may be used for the purpose of my request and the business " |
|
4380 "relationship that may result from it." |
|
4381 msgstr "" |
|
4382 "Formulations possibles :<br />- En soumettant ce formulaire, j'accepte que " |
|
4383 "les informations saisies soient exploitées dans le cadre de ma demande et de " |
|
4384 "la relation commerciale qui peut en découler." |
|
4385 |
|
4386 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:83 |
|
4387 msgid "" |
|
4388 "Text samples:<br />- To know and enforce your rights, including the right to " |
|
4389 "withdraw your consent to the use of the data collected by this form, please " |
|
4390 "consult our privacy policy." |
|
4391 msgstr "" |
|
4392 "Formulations possibles :<br />- Pour connaître et exercer vos droits, " |
|
4393 "notamment de retrait de votre consentement à l'utilisation des données " |
|
4394 "collectées par ce formulaire, veuillez consulter notre politique de " |
|
4395 "confidentialité." |
|
4396 |
|
4397 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:133 |
|
4398 msgid "You MUST set an RGPD consent text and RGPD user rights to enable RGPD!" |
|
4399 msgstr "" |
|
4400 "Vous devez indiquer un texte de consentement ainsi qu'un rapperl des droits " |
|
4401 "de la personne pour être en conformité avec le RGPD !" |
|
4402 |
|
4403 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:159 |
4287 #, python-format |
4404 #, python-format |
4288 msgid "« {handler} » form handler settings" |
4405 msgid "« {handler} » form handler settings" |
4289 msgstr "Paramètres du gestionnaire « {handler} »" |
4406 msgstr "Paramètres du gestionnaire « {handler} »" |
4290 |
4407 |
4291 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:67 |
4408 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:67 |
4292 msgid "Form fields..." |
4409 msgid "Form fields..." |
4293 msgstr "Champs de saisie" |
4410 msgstr "Champs de saisie" |
4294 |
4411 |
4295 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:155 |
4412 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:155 |
4296 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:39 |
4413 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:41 |
4297 msgid "Name" |
4414 msgid "Name" |
4298 msgstr "Nom" |
4415 msgstr "Nom" |
4299 |
4416 |
4300 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:210 |
4417 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:210 |
4301 msgid "Form fields list" |
4418 msgid "Form fields list" |
4889 #: src/pyams_content/shared/common/specificities.py:32 |
5018 #: src/pyams_content/shared/common/specificities.py:32 |
4890 #: src/pyams_content/shared/common/specificities.py:39 |
5019 #: src/pyams_content/shared/common/specificities.py:39 |
4891 msgid "Content specificities" |
5020 msgid "Content specificities" |
4892 msgstr "Spécificités du gabarit" |
5021 msgstr "Spécificités du gabarit" |
4893 |
5022 |
4894 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:40 |
5023 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:42 |
4895 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types" |
5024 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types" |
4896 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types" |
5025 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types" |
4897 |
5026 |
4898 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:46 |
5027 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:48 |
4899 msgid "Source folder" |
5028 msgid "Source folder" |
4900 msgstr "Rubrique d'origine" |
5029 msgstr "Rubrique d'origine" |
4901 |
5030 |
4902 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:47 |
5031 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:49 |
4903 msgid "" |
5032 msgid "" |
4904 "Source folder (or search engine) to which content is attached; if this " |
5033 "Source folder (or search engine) to which content is attached; if this " |
4905 "reference is set, canonical URL will be based on this object's URL" |
5034 "reference is set, canonical URL will be based on this object's URL" |
4906 msgstr "" |
5035 msgstr "" |
4907 "Rubrique (ou moteur de recherche) à laquelle les contenus de ce type doivent " |
5036 "Rubrique (ou moteur de recherche) à laquelle les contenus de ce type doivent " |
4908 "être rattachés ; si elle est définie, cette rubrique déterminera l'URL " |
5037 "être rattachés ; si elle est définie, cette rubrique déterminera l'URL " |
4909 "canonique de ces contenus" |
5038 "canonique de ces contenus" |
4910 |
5039 |
4911 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:55 |
5040 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:58 |
4912 msgid "Navigation label" |
5041 msgid "Navigation label" |
4913 msgstr "Libellé de navigation" |
5042 msgstr "Libellé de navigation" |
4914 |
5043 |
4915 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:56 |
5044 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:59 |
4916 msgid "Label used for navigation entries" |
5045 msgid "Label used for navigation entries" |
4917 msgstr "Libellé utilisé pour les entrées de navigation" |
5046 msgstr "Libellé utilisé pour les entrées de navigation" |
4918 |
5047 |
4919 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:60 |
5048 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:63 |
4920 msgid "Pictogram associated with this data type" |
5049 msgid "Pictogram associated with this data type" |
4921 msgstr "Pictogramme associé à ce type" |
5050 msgstr "Pictogramme associé à ce type" |
4922 |
5051 |
4923 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:74 |
5052 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:77 |
|
5053 msgid "Display as tag?" |
|
5054 msgstr "Afficher comme étiquette ?" |
|
5055 |
|
5056 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:78 |
|
5057 msgid "" |
|
5058 "Some portlets renderers can display a small tag above each content to show " |
|
5059 "their content type; if this option is checked, data type label will be " |
|
5060 "displayed instead of content type" |
|
5061 msgstr "" |
|
5062 "Certains modes de rendu peuvent afficher une étiquette au dessus de chaque " |
|
5063 "résultat pour indiquer leur gabarit ; si cette option est sélectionnée, c'est le " |
|
5064 "libellé de ce type qui sera affiché (lorsqu'il correspond au type du contenu) " |
|
5065 "au lieu du nom du gabarit" |
|
5066 |
|
5067 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:85 |
4924 msgid "Field names" |
5068 msgid "Field names" |
4925 msgstr "Champs associés" |
5069 msgstr "Champs associés" |
4926 |
5070 |
4927 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:75 |
5071 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:86 |
4928 msgid "List of fields associated with this data type" |
5072 msgid "List of fields associated with this data type" |
4929 msgstr "Liste des champs de saisie associés à ce type" |
5073 msgstr "Liste des champs de saisie associés à ce type" |
4930 |
5074 |
4931 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:109 |
5075 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:120 |
|
5076 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:178 |
4932 #: src/pyams_content/shared/topic/interfaces.py:41 |
5077 #: src/pyams_content/shared/topic/interfaces.py:41 |
4933 msgid "Data type" |
5078 msgid "Data type" |
4934 msgstr "Type du contenu" |
5079 msgstr "Type du contenu" |
4935 |
5080 |
4936 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:110 |
5081 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:121 |
4937 #: src/pyams_content/shared/topic/interfaces.py:42 |
5082 #: src/pyams_content/shared/topic/interfaces.py:42 |
4938 msgid "Type of content data" |
5083 msgid "Type of content data" |
4939 msgstr "Type du contenu associé à ce gabarit" |
5084 msgstr "Type du contenu associé à ce gabarit" |
4940 |
5085 |
4941 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:41 |
5086 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:41 |