src/pyams_content/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_content.po
changeset 730 8a9dd03f95ac
parent 722 081fcbb96f5c
child 733 d6848b527299
equal deleted inserted replaced
729:f6594cea3d5a 730:8a9dd03f95ac
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2018-06-21 08:26+0200\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2018-06-23 16:27+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:42+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:42+0200\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    12 "Language: fr\n"
    12 "Language: fr\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    74 
    74 
    75 #: src/pyams_content/__init__.py:100
    75 #: src/pyams_content/__init__.py:100
    76 msgid "Guest user (role)"
    76 msgid "Guest user (role)"
    77 msgstr "Invité (rôle)"
    77 msgstr "Invité (rôle)"
    78 
    78 
    79 #: src/pyams_content/component/gallery/__init__.py:154
    79 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:44
    80 msgid "Gallery"
       
    81 msgstr "Galerie de médias"
       
    82 
       
    83 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:57
       
    84 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:69
       
    85 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:164
       
    86 msgid "Add media(s)"
       
    87 msgstr "Ajouter des médias"
       
    88 
       
    89 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:184
       
    90 msgid "Update media properties"
       
    91 msgstr "Propriétés du média"
       
    92 
       
    93 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:238
       
    94 msgid "Remove media..."
       
    95 msgstr "Supprimer le média"
       
    96 
       
    97 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:148
       
    98 msgid "Show/hide media"
       
    99 msgstr "Cliquez pour rendre le média visible ou non"
       
   100 
       
   101 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:211
       
   102 msgid "Audio content"
       
   103 msgstr "Contenu audio associé"
       
   104 
       
   105 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:56
       
   106 msgid "Medias gallery..."
       
   107 msgstr "Galerie de médias"
       
   108 
       
   109 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:69
       
   110 msgid "Add new gallery"
       
   111 msgstr "Ajout d'une galerie de médias"
       
   112 
       
   113 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:96
       
   114 msgid "Edit gallery properties"
       
   115 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
       
   116 
       
   117 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:63
       
   118 msgid "Update gallery properties"
       
   119 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
       
   120 
       
   121 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:95
       
   122 msgid "Update gallery contents"
       
   123 msgstr "Contenu de la galerie de médias"
       
   124 
       
   125 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:36
       
   126 msgid "Images or videos data"
       
   127 msgstr "Fichier"
       
   128 
       
   129 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:37
       
   130 msgid "You can upload a single file or choose to upload a whole ZIP archive"
       
   131 msgstr ""
       
   132 "Vous pouvez déposer les médias un par un, ou en nombre en les réunissant au "
       
   133 "préalable dans un fichier ZIP"
       
   134 
       
   135 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:40
       
   136 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:61
       
   137 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:44
       
   138 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:68
       
   139 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:52
       
   140 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:48
       
   141 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:44
       
   142 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:52
       
   143 msgid "Author"
       
   144 msgstr "Auteur"
       
   145 
       
   146 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:41
       
   147 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:62
       
   148 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45
       
   149 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:53
       
   150 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:49
       
   151 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:53
       
   152 msgid "Name of document's author"
       
   153 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
       
   154 
       
   155 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:44
       
   156 msgid "Author comments"
       
   157 msgstr "À propos de l'auteur"
       
   158 
       
   159 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:45
       
   160 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:66
       
   161 msgid "Comments relatives to author's rights management"
       
   162 msgstr ""
       
   163 "Commentaires (non publiés mais à conserver) relatifs à l'auteur et à la "
       
   164 "gestion de ses droits"
       
   165 
       
   166 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:11
       
   167 msgid "Gallery medias"
       
   168 msgstr "Contenu de la galerie"
       
   169 
       
   170 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:17
       
   171 msgid "Download medias"
       
   172 msgstr "Télécharger tous les médias"
       
   173 
       
   174 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:41
       
   175 msgid "Zoom image"
       
   176 msgstr "Agrandir l'image"
       
   177 
       
   178 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:130
       
   179 msgid "Medias gallery"
       
   180 msgstr "Galerie de médias"
       
   181 
       
   182 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:47
       
   183 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:46
       
   184 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:105
       
   185 msgid "Image or video data"
       
   186 msgstr "Fichier"
       
   187 
       
   188 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:48
       
   189 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:47
       
   190 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:106
       
   191 msgid "Image or video content"
       
   192 msgstr ""
       
   193 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
       
   194 
       
   195 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:51
       
   196 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:53
       
   197 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:45
       
   198 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:75
       
   199 msgid "Legend"
       
   200 msgstr "Légende"
       
   201 
       
   202 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:54
       
   203 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:56
       
   204 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:48
       
   205 msgid "Accessibility title"
       
   206 msgstr "Alternative (accessibilité)"
       
   207 
       
   208 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55
       
   209 msgid "Alternate title used to describe media content"
       
   210 msgstr ""
       
   211 "Ce texte est affiché lorsque le média ne peut être téléchargé ou affiché ; "
       
   212 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
       
   213 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu du média, pour se "
       
   214 "conformer aux normes d'accessibilité."
       
   215 
       
   216 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:58
       
   217 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:98
       
   218 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:40
       
   219 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:64
       
   220 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:48
       
   221 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:44
       
   222 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:39
       
   223 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:48
       
   224 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:149
       
   225 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66
       
   226 msgid "Description"
       
   227 msgstr "Description"
       
   228 
       
   229 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:65
       
   230 msgid "Author's comments"
       
   231 msgstr "À propos de l'auteur"
       
   232 
       
   233 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:69
       
   234 msgid "Source ID"
       
   235 msgstr "ID source"
       
   236 
       
   237 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:70
       
   238 msgid "Number used to identify media into it's original source"
       
   239 msgstr ""
       
   240 "Identifiant ou référence de ce média dans la base de données dont elle est "
       
   241 "issue ; au besoin, préciser le nom de cette base"
       
   242 
       
   243 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:73
       
   244 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:89
       
   245 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:52
       
   246 msgid "Audio data"
       
   247 msgstr "Fichier"
       
   248 
       
   249 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:74
       
   250 msgid "Sound file associated with the current media"
       
   251 msgstr "Vous pouvez associer un fichier audio à ce média"
       
   252 
       
   253 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:77
       
   254 msgid "Sound title"
       
   255 msgstr "Titre"
       
   256 
       
   257 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:78
       
   258 msgid "Title of associated sound file"
       
   259 msgstr "Titre du fichier audio associé à ce média"
       
   260 
       
   261 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:81
       
   262 msgid "Sound description"
       
   263 msgstr "Description"
       
   264 
       
   265 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:82
       
   266 msgid "Short description of associated sound file"
       
   267 msgstr "Courte description du fichier audio associé à ce média"
       
   268 
       
   269 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:85
       
   270 msgid "Visible media?"
       
   271 msgstr "Média visible ?"
       
   272 
       
   273 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:86
       
   274 msgid "If 'no', this media won't be displayed in front office"
       
   275 msgstr "Si 'non', ce média ne sera pas présenté aux internautes"
       
   276 
       
   277 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:94
       
   278 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:31
       
   279 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:231
       
   280 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:223
       
   281 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:45
       
   282 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:73
       
   283 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:109
       
   284 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188
       
   285 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:123
       
   286 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:70
       
   287 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:188
       
   288 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:99
       
   289 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:150
       
   290 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:31
       
   291 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:31
       
   292 msgid "Title"
       
   293 msgstr "Titre"
       
   294 
       
   295 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:95
       
   296 msgid "Gallery title, as shown in front-office"
       
   297 msgstr "Titre de la galerie présenté aux internautes"
       
   298 
       
   299 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:99
       
   300 msgid "Gallery description displayed by front-office template"
       
   301 msgstr "Description de la galerie de médias présentée aux internautes"
       
   302 
       
   303 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:102
       
   304 msgid "Gallery template"
       
   305 msgstr "Mode de rendu"
       
   306 
       
   307 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:103
       
   308 msgid "Presentation template used for this gallery"
       
   309 msgstr ""
       
   310 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette galerie.<br /"
       
   311 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent en charge "
       
   312 "que certains types de médias !!</span>"
       
   313 
       
   314 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:172
       
   315 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:176
       
   316 msgid "Standard file"
       
   317 msgstr "Fichier"
       
   318 
       
   319 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:223
    80 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:223
   320 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:238
    81 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:238
   321 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:66
    82 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:66
   322 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:46
    83 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:46
   323 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:44
       
   324 msgid "Image"
    84 msgid "Image"
   325 msgstr "Image"
    85 msgstr "Image"
   326 
    86 
   327 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:253
    87 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:45
   328 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:257
    88 msgid "Pictogram content"
   329 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:34
    89 msgstr "Utilisez le bouton \"Parcourir\" pour modifier le contenu de l'image"
   330 msgid "Video"
    90 
   331 msgstr "Vidéo"
    91 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:48
   332 
    92 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:54
   333 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:272
    93 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:56
   334 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:276
    94 msgid "Accessibility title"
   335 msgid "Audio file"
    95 msgstr "Alternative (accessibilité)"
   336 msgstr "Fichier audio"
    96 
   337 
    97 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:49
   338 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:74
       
   339 msgid "External files"
       
   340 msgstr "Fichiers"
       
   341 
       
   342 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:89
       
   343 msgid "Add external file"
       
   344 msgstr "Fichier"
       
   345 
       
   346 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:103
       
   347 msgid "Add new external file"
       
   348 msgstr "Ajout d'un fichier"
       
   349 
       
   350 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:138
       
   351 msgid "Update file properties"
       
   352 msgstr "Propriétés du fichier"
       
   353 
       
   354 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:171
       
   355 msgid "Images"
       
   356 msgstr "Images"
       
   357 
       
   358 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:186
       
   359 msgid "Add image"
       
   360 msgstr "Image téléchargeable"
       
   361 
       
   362 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:200
       
   363 msgid "Add new image"
       
   364 msgstr "Ajout d'une image téléchargeable"
       
   365 
       
   366 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:231
       
   367 msgid "Update image properties"
       
   368 msgstr "Propriétés de l'image téléchargeable"
       
   369 
       
   370 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:264
       
   371 msgid "Videos"
       
   372 msgstr "Vidéos"
       
   373 
       
   374 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:279
       
   375 msgid "Add video"
       
   376 msgstr "Vidéo téléchargeable"
       
   377 
       
   378 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:293
       
   379 msgid "Add new video"
       
   380 msgstr "Ajout d'une vidéo téléchargeable"
       
   381 
       
   382 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:317
       
   383 msgid "Update video properties"
       
   384 msgstr "Propriétés de la vidéo téléchargeable"
       
   385 
       
   386 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:343
       
   387 msgid "Audios files"
       
   388 msgstr "Fichiers audios"
       
   389 
       
   390 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:358
       
   391 msgid "Add audio file"
       
   392 msgstr "Bande son téléchargeable"
       
   393 
       
   394 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:372
       
   395 msgid "Add new audio file"
       
   396 msgstr "Ajout d'une bande son téléchargeable"
       
   397 
       
   398 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:396
       
   399 msgid "Update audio file properties"
       
   400 msgstr "Propriétés de la bande son téléchargeable"
       
   401 
       
   402 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:50
       
   403 msgid "External file type"
       
   404 msgstr "Type de fichier joint"
       
   405 
       
   406 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:36
       
   407 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:35
       
   408 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:54
       
   409 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:113
       
   410 msgid "Alternate title"
       
   411 msgstr "Titre de substitution"
       
   412 
       
   413 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:37
       
   414 msgid "File title, as shown in front-office"
       
   415 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
   416 
       
   417 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:41
       
   418 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:49
       
   419 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:45
       
   420 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:49
       
   421 msgid "File description displayed by front-office template"
       
   422 msgstr "Description du fichier, présentée aux internautes"
       
   423 
       
   424 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:48
       
   425 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:68
       
   426 msgid "Language"
       
   427 msgstr "Langue"
       
   428 
       
   429 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:49
       
   430 msgid "File's content language"
       
   431 msgstr "Langue du fichier"
       
   432 
       
   433 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:53
       
   434 msgid "Save file as..."
       
   435 msgstr "Nom du fichier"
       
   436 
       
   437 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:54
       
   438 msgid "Name under which the file will be saved"
       
   439 msgstr ""
       
   440 "Nom donné au fichier en cas de téléchargement ; il est donc important de "
       
   441 "veiller au sens de ce nom, sans oublier d'indiquer l'extension (« .pdf », « ."
       
   442 "doc »...) !"
       
   443 
       
   444 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:61
       
   445 msgid "File data"
       
   446 msgstr "Fichier"
       
   447 
       
   448 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:62
       
   449 msgid "File content"
       
   450 msgstr ""
       
   451 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
   452 
       
   453 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:73
       
   454 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:47
       
   455 msgid "Image data"
       
   456 msgstr "Fichier"
       
   457 
       
   458 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:74
       
   459 msgid "Image content"
       
   460 msgstr ""
       
   461 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
       
   462 
       
   463 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:81
       
   464 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:41
       
   465 msgid "Video data"
       
   466 msgstr "Fichier"
       
   467 
       
   468 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:82
       
   469 msgid "Video content"
       
   470 msgstr ""
       
   471 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
   472 
       
   473 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:90
       
   474 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:53
       
   475 msgid "Audio file content"
       
   476 msgstr ""
       
   477 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
   478 
       
   479 #: src/pyams_content/component/keynumber/__init__.py:180
       
   480 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:198
       
   481 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:79
       
   482 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:29
       
   483 msgid "Key numbers"
       
   484 msgstr "Chiffres-clés"
       
   485 
       
   486 #. Default: Header
       
   487 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:146
       
   488 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:44
       
   489 msgid "key-number-label"
       
   490 msgstr "En-tête"
       
   491 
       
   492 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:158
       
   493 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:49
       
   494 msgid "Number"
       
   495 msgstr "Chiffre"
       
   496 
       
   497 #. Default: Unit
       
   498 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:167
       
   499 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:53
       
   500 msgid "key-number-unit"
       
   501 msgstr "Unité"
       
   502 
       
   503 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:179
       
   504 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:57
       
   505 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:267
       
   506 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:58
       
   507 msgid "Associated text"
       
   508 msgstr "Texte associé"
       
   509 
       
   510 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:217
       
   511 msgid "Add keynumber"
       
   512 msgstr "Ajouter un chiffre-clé"
       
   513 
       
   514 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:230
       
   515 msgid "Add new keynumber"
       
   516 msgstr "Ajout d'un chiffre-clé"
       
   517 
       
   518 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:259
       
   519 msgid "Edit keynumber properties"
       
   520 msgstr "Propriétés du chiffre-clé"
       
   521 
       
   522 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:245
       
   523 msgid "Key number was correctly added"
       
   524 msgstr "Le chiffre-clé a été ajouté."
       
   525 
       
   526 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/__init__.py:71
       
   527 msgid "Key Numbers"
       
   528 msgstr "Chiffres-clés"
       
   529 
       
   530 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:102
       
   531 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:22
       
   532 msgid "Associated links"
       
   533 msgstr "Liens associés"
       
   534 
       
   535 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:27
       
   536 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/double-preview.pt:12
       
   537 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:9
       
   538 msgid "Link target is not published!"
       
   539 msgstr "Le contenu ciblé n'est pas publié"
       
   540 
       
   541 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:32
       
   542 msgid "Portlet title"
       
   543 msgstr "Titre"
       
   544 
       
   545 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:35
       
   546 msgid "Teaser"
       
   547 msgstr "Accroche"
       
   548 
       
   549 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:36
       
   550 msgid "Short text displayed above key numbers"
       
   551 msgstr "Texte d'introduction des chiffres-clés"
       
   552 
       
   553 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:39
       
   554 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:40
       
   555 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:44
       
   556 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:41
       
   557 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:42
       
   558 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87
       
   559 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:117
       
   560 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:54
       
   561 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:58
       
   562 msgid "Visible?"
       
   563 msgstr "Visible ?"
       
   564 
       
   565 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:40
       
   566 msgid "Is this key number visible in front-office?"
       
   567 msgstr "Si 'non', ce chiffre-clé ne sera pas présenté aux internautes"
       
   568 
       
   569 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:45
       
   570 msgid ""
       
   571 "Small text to be displayed above number (according to selected renderer)"
       
   572 msgstr ""
       
   573 "Texte court affiché au-dessus du chiffre (selon le mode de rendu sélectionné)"
       
   574 
       
   575 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:50
       
   576 msgid "Key number value"
       
   577 msgstr "Chiffre"
       
   578 
       
   579 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:54
       
   580 msgid "Displayed unit"
       
   581 msgstr "Unité affichée"
       
   582 
       
   583 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:58
       
   584 msgid "The way this text will be rendered depends on presentation template"
       
   585 msgstr ""
       
   586 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
       
   587 "rendu choisi"
       
   588 
       
   589 #: src/pyams_content/component/illustration/__init__.py:177
       
   590 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:168
       
   591 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:56
       
   592 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:100
       
   593 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:99
       
   594 msgid "Illustration"
       
   595 msgstr "Illustration"
       
   596 
       
   597 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:60
       
   598 msgid "Illustration..."
       
   599 msgstr "Illustration"
       
   600 
       
   601 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:73
       
   602 msgid "Add new illustration"
       
   603 msgstr "Ajout d'une illustration"
       
   604 
       
   605 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:103
       
   606 msgid "Edit illustration properties"
       
   607 msgstr "Propriétés de l'illustration"
       
   608 
       
   609 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:155
       
   610 msgid "Navigation link illustration"
       
   611 msgstr "Illustration de navigation"
       
   612 
       
   613 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:102
       
   614 msgid "Header illustration"
       
   615 msgstr "Illustration d'en-tête"
       
   616 
       
   617 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:57
    98 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:57
   618 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:49
       
   619 msgid "Alternate title used to describe image content"
    99 msgid "Alternate title used to describe image content"
   620 msgstr ""
   100 msgstr ""
   621 "Ce texte est affiché lorsque le contenu ne peut être téléchargé ou affiché ; "
   101 "Ce texte est affiché lorsque le contenu ne peut être téléchargé ou affiché ; "
   622 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
   102 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
   623 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu, pour se conformer "
   103 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu, pour se conformer "
   624 "aux normes d'accessibilité."
   104 "aux normes d'accessibilité."
   625 
   105 
   626 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:69
   106 #. Default: Header
   627 msgid "Name of picture's author"
   107 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:52
   628 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
   108 msgid "pictogram-header"
   629 
   109 msgstr "En-tête par défaut"
   630 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:72
   110 
   631 msgid "Illustration template"
   111 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:53
   632 msgstr "Mode de rendu"
   112 msgid "Default header associated with this pictogram"
   633 
   113 msgstr "En-tête par défaut associé à ce pictogramme"
   634 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:73
   114 
   635 msgid "Presentation template used for illustration"
   115 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:73
   636 msgstr ""
   116 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:63
   637 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette illustration.<br /"
   117 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:34
   638 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent pas en "
   118 msgid "Selected pictograms"
   639 "compte tous les types de médias !</span>"
   119 msgstr "Pictogrammes sélectionnés"
   640 
   120 
   641 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:140
   121 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:74
   642 msgid "Selected paragraph is missing"
   122 msgid "List of selected pictograms which will be available to shared contents"
   643 msgstr "le bloc sélectionné est introuvable"
   123 msgstr "Liste des pictogrammes proposés dans les contenus partagés"
   644 
   124 
   645 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:143
   125 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:59
   646 msgid "Selected paragraph is not visible"
   126 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:304
   647 msgstr "le bloc sélectionné n'est pas visible"
   127 msgid "Add pictogram"
   648 
   128 msgstr "Ajouter un pictogramme"
   649 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:73
   129 
   650 msgid "Paragraphs"
   130 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:71
   651 msgstr "Blocs de contenu"
   131 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:317
   652 
   132 msgid "Add new pictogram"
   653 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:95
   133 msgstr "Ajout d'un pictogramme"
   654 msgid "no visible paragraph"
   134 
   655 msgstr "aucun bloc de contenu visible"
   135 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:95
   656 
   136 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:359
   657 #: src/pyams_content/component/paragraph/pictogram.py:135
   137 msgid "Edit pictogram properties"
   658 msgid "Selected pictogram is missing"
   138 msgstr "Propriétés du pictogramme"
   659 msgstr "le pictogramme sélectionné est introuvable"
   139 
   660 
   140 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:150
   661 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:77
   141 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:99
   662 msgid "Milestones..."
   142 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:31
   663 msgstr "Chronologie"
   143 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:31
   664 
   144 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:94
   665 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:90
   145 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:45
   666 msgid "Add new milestone paragraph"
   146 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:223
   667 msgstr "Ajout d'une chronologie"
   147 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:231
   668 
   148 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:73
   669 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:117
   149 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:31
   670 msgid "Edit milestone paragraph properties"
   150 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:123
   671 msgstr "Propriétés de la chronologie"
   151 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:109
   672 
   152 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188
   673 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:243
   153 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:70
   674 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:49
   154 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:188
   675 msgid "Associated label"
   155 msgid "Title"
   676 msgstr "Information associée"
   156 msgstr "Titre"
   677 
   157 
   678 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:255
   158 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:169
   679 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:53
   159 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/widget.py:55
   680 msgid "Anchor"
   160 msgid "Default header: --"
   681 msgstr "Ancre"
   161 msgstr "En-tête par défaut : --"
   682 
   162 
   683 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:284
   163 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:51
   684 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:76
   164 msgid "Pictograms selection..."
   685 msgid "Milestones"
   165 msgstr "Sélection de pictogrammes"
   686 msgstr "Chronologie"
   166 
   687 
   167 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:7
   688 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:299
   168 msgid "Available pictograms"
   689 msgid "Add milestone"
   169 msgstr "Pictogrammes disponibles"
   690 msgstr "Ajouter un jalon"
   170 
   691 
   171 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:21
   692 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:312
   172 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:48
   693 msgid "Add new milestone"
   173 msgid "Display pictogram properties"
   694 msgstr "Ajout d'un jalon"
   174 msgstr "Propriétés du pictogramme"
   695 
   175 
   696 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:339
   176 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/pictogram-header.pt:6
   697 msgid "Edit milestone properties"
   177 msgid "Default header: ${header}"
   698 msgstr "Propriétés du jalon"
   178 msgstr "En-tête par défaut : ${header}"
   699 
   179 
   700 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:327
   180 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:51
   701 msgid "Milestone was correctly added"
   181 msgid "References"
   702 msgstr "Le jalon a été ajouté."
   182 msgstr "Tables de réf."
   703 
   183 
   704 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:270
   184 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:69
   705 msgid "(missing paragraph)"
   185 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:129
   706 msgstr "(paragraphe supprimé)"
   186 msgid "References tables"
   707 
   187 msgstr "Tables de références"
   708 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:51
   188 
   709 msgid "Key points..."
   189 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:73
   710 msgstr "Points clés"
   190 msgid "Contents"
   711 
   191 msgstr "Contenu"
   712 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:64
   192 
   713 msgid "Add new key points paragraph"
   193 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:83
   714 msgstr "Ajout de points clés"
   194 msgid "Table contents"
   715 
   195 msgstr "Contenu de la table"
   716 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:91
   196 
   717 msgid "Edit key points paragraph properties"
   197 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:143
   718 msgstr "Propriétés des points clés"
   198 msgid "Properties..."
   719 
   199 msgstr "Propriétés"
   720 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:65
   200 
   721 msgid "Content block types..."
   201 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:157
   722 msgstr "Types de blocs de contenu"
   202 msgid "Edit table properties"
   723 
   203 msgstr "Propriétés de la table"
   724 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:79
   204 
   725 msgid "Content block types"
   205 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:167
   726 msgstr "Types de blocs de contenu"
   206 msgid "Table management"
   727 
   207 msgstr "Gérer cette table"
   728 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:89
   208 
   729 msgid ""
   209 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:95
   730 "You can define which types of paragraphs are allowed in this container.\n"
   210 msgid "Unique key"
   731 "\n"
   211 msgstr "Clé unique"
   732 "Default paragraphs will be added automatically (in selected order) to any "
   212 
   733 "new created content.\n"
   213 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:96
   734 "\n"
   214 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!"
   735 "NOTICE: removing types from allowed types list will have no effect on "
   215 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!"
   736 "already created contents!"
   216 
   737 msgstr ""
   217 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:100
   738 "Vous pouvez indiquer la liste des types de blocs de contenu autorisés pour "
   218 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:71
   739 "ce gabarit.\n"
   219 msgid "Visible label used to display content"
   740 "\n"
   220 msgstr "Le titre présenté aux internautes"
   741 "Les types de blocs par défaut seront ajoutés automatiquement (dans l'ordre "
   221 
   742 "défini) à chaque nouveau contenu créé selon ce gabarit.\n"
   222 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:103
   743 "\n"
   223 msgid "Short name"
   744 "REMARQUE : supprimer des types de la liste des types de blocs autorisés sera "
   224 msgstr "Fil d'Ariane"
   745 "sans effet sur les contenus existants."
   225 
   746 
   226 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:104
       
   227 msgid "Short name used in breadcrumbs"
       
   228 msgstr "Libellé utilisé dans le fil d'Ariane"
       
   229 
       
   230 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:111
       
   231 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:74
       
   232 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40
       
   233 msgid "Creation date"
       
   234 msgstr "Date de création"
       
   235 
       
   236 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:115
       
   237 msgid "Modification date"
       
   238 msgstr "Dernière modification apportée"
       
   239 
       
   240 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:46
       
   241 msgid "Shared sites"
       
   242 msgstr "Sites et blogs"
       
   243 
       
   244 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:67
       
   245 msgid "Shared contents"
       
   246 msgstr "Gabarits"
       
   247 
       
   248 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:90
       
   249 msgid "Shared tools"
       
   250 msgstr "Outils"
       
   251 
       
   252 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:113
       
   253 msgid "My roles"
       
   254 msgstr "Mes rôles"
       
   255 
       
   256 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/templates/user-addings.pt:7
       
   257 msgid "Create new content"
       
   258 msgstr "Créer un nouveau contenu"
       
   259 
       
   260 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:33
       
   261 msgid "User favorites"
       
   262 msgstr "Favoris de l'utilisateur"
       
   263 
       
   264 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:34
       
   265 msgid "List of internal numbers of shared contents stored for quick access"
       
   266 msgstr "Liste des numéros internes des contenus mémorisés pour un accès rapide"
       
   267 
       
   268 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:37
       
   269 msgid "Default table length"
       
   270 msgstr "Longueur des tableaux"
       
   271 
       
   272 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:38
       
   273 msgid "Default length used for inner tables and dashboards"
       
   274 msgstr "Longueur par défaut des tableaux internes et des tableaux de bord"
       
   275 
       
   276 #: src/pyams_content/profile/zmi/__init__.py:42
       
   277 msgid "Admin. profile"
       
   278 msgstr "Profil intervenant"
       
   279 
       
   280 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:58
       
   281 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:54
       
   282 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:41
       
   283 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:40
       
   284 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:44
       
   285 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:42
       
   286 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:39
       
   287 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87
       
   288 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:117
       
   289 msgid "Visible?"
       
   290 msgstr "Visible ?"
       
   291 
       
   292 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:59
       
   293 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:43
       
   294 msgid "Is this item visible in front-office?"
       
   295 msgstr "Si 'non', ce lien ne sera pas présenté aux internautes"
       
   296 
       
   297 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:63
       
   298 msgid "Menu title"
       
   299 msgstr "Libellé"
       
   300 
       
   301 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:64
       
   302 msgid "Displayed menu label"
       
   303 msgstr "Libellé du menu"
       
   304 
       
   305 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:81
       
   306 msgid "Add menu..."
       
   307 msgstr "Ajouter un menu"
       
   308 
       
   309 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:92
       
   310 msgid "Add new menu"
       
   311 msgstr "Ajout d'un menu"
       
   312 
       
   313 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:123
       
   314 msgid "Edit menu properties"
       
   315 msgstr "Propriétés du menu"
       
   316 
       
   317 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:208
       
   318 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:62
       
   319 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:159
       
   320 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:40
       
   321 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:34
       
   322 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:34
       
   323 msgid "Label"
       
   324 msgstr "Libellé"
       
   325 
       
   326 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:110
       
   327 msgid "Menu was correctly added."
       
   328 msgstr "Le menu a été ajouté."
       
   329 
       
   330 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:388
       
   331 msgid "Link was correctly added."
       
   332 msgstr "Le lien a été ajouté."
       
   333 
       
   334 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/templates/menu-name-cell.pt:7
       
   335 msgid "Click to see menu items"
       
   336 msgstr "Montrer ou cacher les éléments du menu"
       
   337 
       
   338 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/simple.py:68
       
   339 msgid "Simple navigation"
       
   340 msgstr "Navigation à un niveau"
       
   341 
       
   342 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/double.py:68
       
   343 msgid "Double navigation"
       
   344 msgstr "Navigation à deux niveaux"
       
   345 
       
   346 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:32
       
   347 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:32
       
   348 msgid "Portlet main title"
       
   349 msgstr "Titre du composant"
       
   350 
       
   351 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:35
       
   352 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:35
       
   353 msgid "Subtitle"
       
   354 msgstr "Sous-titre"
       
   355 
       
   356 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:36
       
   357 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:36
       
   358 msgid "Portlet subtitle"
       
   359 msgstr "Sous-titre du composant"
       
   360 
       
   361 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/simple.py:70
       
   362 msgid "Navigation links"
       
   363 msgstr "Liens de navigation"
       
   364 
       
   365 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/double.py:70
       
   366 msgid "Navigation menus"
       
   367 msgstr "Menus de navigation"
       
   368 
       
   369 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:9
       
   370 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/double-preview.pt:12
       
   371 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:27
       
   372 msgid "Link target is not published!"
       
   373 msgstr "Le contenu ciblé n'est pas publié"
       
   374 
       
   375 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:13
       
   376 msgid "Link has no illustration"
       
   377 msgstr "Le lien n'a pas d'illustration"
       
   378 
       
   379 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:27
       
   380 #, python-format
       
   381 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">no value</span>"
       
   382 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
       
   383 
       
   384 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:28
       
   385 #, python-format
       
   386 msgid " - {field} ({lang}): <span class=\"text-danger\">no value</span>"
       
   387 msgstr " - {field} ({lang}) : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
       
   388 
       
   389 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:29
       
   390 #, python-format
       
   391 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
   392 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
   393 
       
   394 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:43
       
   395 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:39
       
   396 msgid "Audit"
       
   397 msgstr "Audit"
       
   398 
       
   399 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:58
       
   400 msgid "Content check"
       
   401 msgstr "Audit du contenu"
       
   402 
       
   403 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:82
       
   404 msgid "No checker available. This content is clean!"
       
   405 msgstr "Pas de vérificateur disponible. Ce contenu est propre !"
       
   406 
       
   407 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:78
       
   408 #, python-format
       
   409 msgid "{0}:"
       
   410 msgstr "{0} :"
       
   411 
       
   412 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:40
       
   413 msgid "Success"
       
   414 msgstr "Levée d'alerte"
       
   415 
       
   416 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:41
       
   417 msgid "Information"
       
   418 msgstr "Information"
       
   419 
       
   420 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:42
       
   421 msgid "Warning"
       
   422 msgstr "Avertissement"
       
   423 
       
   424 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:43
       
   425 msgid "Danger"
       
   426 msgstr "Danger !"
       
   427 
       
   428 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:55
       
   429 msgid "Is this alert visible in front-office?"
       
   430 msgstr "Si 'non', cette alerte ne sera pas présentée aux internautes"
       
   431 
       
   432 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:59
       
   433 msgid "Alert gravity"
       
   434 msgstr "Niveau de gravité"
       
   435 
       
   436 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:60
       
   437 msgid "Alert gravity will affect rendered alert style"
       
   438 msgstr "Le niveau de gravité choisi affectera le style de rendu de l'alerte"
       
   439 
       
   440 #. Default: Heading
       
   441 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:65
       
   442 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:157
       
   443 msgid "alert-header"
       
   444 msgstr "En-tête"
       
   445 
       
   446 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:66
       
   447 msgid "Short alert header (Alert, Important...)"
       
   448 msgstr "En-tête de l'alerte (« Alerte », « Important », « Prudence »...)"
       
   449 
       
   450 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:69
       
   451 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:169
       
   452 msgid "Message"
       
   453 msgstr "Message"
       
   454 
       
   455 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:70
       
   456 msgid "Alert message"
       
   457 msgstr "Le message d'alerte doit être assez court et explicite"
       
   458 
       
   459 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:73
       
   460 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:95
       
   461 msgid "Internal reference"
       
   462 msgstr "Référence interne"
       
   463 
       
   464 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:74
       
   465 msgid ""
       
   466 "Internal link target reference. You can search a reference using '+' "
       
   467 "followed by internal number, of by entering text matching content title."
       
   468 msgstr ""
       
   469 "Référence interne vers la cible du lien. Vous pouvez la rechercher par des "
       
   470 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+') ; le titre "
       
   471 "d'origine peut être modifié en utilisant le titre de substitution."
       
   472 
       
   473 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:79
       
   474 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46
       
   475 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43
       
   476 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68
       
   477 msgid "Pictogram"
       
   478 msgstr "Pictogramme"
       
   479 
       
   480 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:80
       
   481 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:47
       
   482 msgid "Name of the pictogram to select"
       
   483 msgstr "Sélection du pictogramme à afficher"
       
   484 
       
   485 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:86
       
   486 msgid "Display start date"
       
   487 msgstr "Date d'affichage"
       
   488 
       
   489 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:87
       
   490 msgid "First date at which alert should be displayed"
       
   491 msgstr ""
       
   492 "Première date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour "
       
   493 "qu'elle soit affichée immédiatement."
       
   494 
       
   495 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:90
       
   496 msgid "Display end date"
       
   497 msgstr "Date de retrait"
       
   498 
       
   499 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:91
       
   500 msgid "Last date at which alert should be displayed"
       
   501 msgstr ""
       
   502 "Dernière date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour "
       
   503 "qu'elle ne soit pas retirée."
       
   504 
       
   505 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:94
       
   506 msgid "Maximum interval"
       
   507 msgstr "Intervalle d'affichage"
       
   508 
       
   509 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:95
       
   510 msgid ""
       
   511 "Maximum interval between alert displays on a given device, given in hours; "
       
   512 "set to 0 to always display the alert"
       
   513 msgstr ""
       
   514 "Cet intervalle est donné en heures ; passé ce délai, pour un internaute "
       
   515 "donné, l'alerte apparaîtra à nouveau. Si aucun intervalle n'est indiqué, "
       
   516 "l'alerte s'affichera en permanence."
       
   517 
       
   518 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:55
       
   519 msgid "Alerts"
       
   520 msgstr "Alertes"
       
   521 
       
   522 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:191
       
   523 msgid "Alert list"
       
   524 msgstr "Liste des alertes"
       
   525 
       
   526 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:90
       
   527 msgid "No currently defined alert."
       
   528 msgstr "Aucune alerte n'est définie actuellement."
       
   529 
       
   530 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:45
       
   531 msgid "Add alert"
       
   532 msgstr "Ajouter une alerte"
       
   533 
       
   534 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:56
       
   535 msgid "Add new alert"
       
   536 msgstr "Ajout d'une alerte"
       
   537 
       
   538 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:79
       
   539 msgid "Edit alert properties"
       
   540 msgstr "Propriétés de l'alerte"
       
   541 
       
   542 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:45
   747 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:207
   543 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:207
   748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:39
   544 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:39
   749 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:45
       
   750 msgid "Preview"
   545 msgid "Preview"
   751 msgstr "Aperçu"
   546 msgstr "Aperçu"
   752 
   547 
       
   548 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:62
       
   549 msgid "Content preview"
       
   550 msgstr "Aperçu du contenu"
       
   551 
       
   552 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:67
       
   553 #, python-format
       
   554 msgid "{title} ({preview})"
       
   555 msgstr "{title} ({preview})"
       
   556 
       
   557 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:68
       
   558 msgid "preview"
       
   559 msgstr "aperçu"
       
   560 
       
   561 #: src/pyams_content/features/renderer/skin/__init__.py:67
       
   562 msgid "Hidden content"
       
   563 msgstr "Contenu non affiché"
       
   564 
       
   565 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/__init__.py:70
       
   566 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/templates/renderer-input.pt:4
       
   567 msgid "Edit renderer properties"
       
   568 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
       
   569 
       
   570 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:39
       
   571 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:43
       
   572 msgid "Header template"
       
   573 msgstr "Mode de rendu"
       
   574 
       
   575 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:40
       
   576 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:44
       
   577 msgid "Presentation template used for this header"
       
   578 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce chapô"
       
   579 
       
   580 #: src/pyams_content/features/header/skin/__init__.py:53
       
   581 msgid "Hidden header"
       
   582 msgstr "Ne pas afficher d'en-tête de pages"
       
   583 
       
   584 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:66
       
   585 msgid "Page header"
       
   586 msgstr "En-tête de pages"
       
   587 
       
   588 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:84
       
   589 msgid "Edit header settings"
       
   590 msgstr "Paramétrage des en-têtes de pages"
       
   591 
       
   592 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:161
       
   593 msgid ""
       
   594 "WARNING: Header properties are saved automatically when changing inherit "
       
   595 "mode!!"
       
   596 msgstr ""
       
   597 "ATTENTION : les propriétés de l'en-tête sont enregistrées automatiquement "
       
   598 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
       
   599 
       
   600 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:229
       
   601 msgid "Header renderer settings"
       
   602 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
       
   603 
       
   604 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:113
       
   605 msgid "Don't inherit parent header"
       
   606 msgstr "Ne pas hériter de l'en-tête de pages du parent"
       
   607 
       
   608 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:39
       
   609 msgid "Footer template"
       
   610 msgstr "Mode de rendu"
       
   611 
       
   612 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:40
       
   613 msgid "Presentation template used for this footer"
       
   614 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce pied de page"
       
   615 
       
   616 #: src/pyams_content/features/footer/skin/__init__.py:53
       
   617 msgid "Hidden footer"
       
   618 msgstr "Ne pas afficher de pied de pages"
       
   619 
       
   620 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:60
       
   621 msgid "Page footer"
       
   622 msgstr "Pied de pages"
       
   623 
       
   624 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:78
       
   625 msgid "Edit footer settings"
       
   626 msgstr "Paramétrage des pieds de pages"
       
   627 
       
   628 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:152
       
   629 msgid ""
       
   630 "WARNING: Footer properties are saved automatically when changing inherit "
       
   631 "mode!!"
       
   632 msgstr ""
       
   633 "ATTENTION : les propriétés du pied de page sont enregistrées automatiquement "
       
   634 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
       
   635 
       
   636 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:220
       
   637 msgid "Footer renderer settings"
       
   638 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
       
   639 
       
   640 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:107
       
   641 msgid "Don't inherit parent footer"
       
   642 msgstr "Ne pas hériter du pied de pages du parent"
       
   643 
       
   644 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:32
       
   645 msgid "Review request"
       
   646 msgstr "Demande de relecture"
       
   647 
       
   648 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:33
       
   649 msgid "Reviewer comment"
       
   650 msgstr "Commentaire"
       
   651 
       
   652 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:56
       
   653 msgid "Comment writer"
       
   654 msgstr "Rédacteur"
       
   655 
       
   656 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:59
       
   657 msgid "Content reviewers"
       
   658 msgstr "Relecteurs sollicités"
       
   659 
       
   660 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:62
       
   661 msgid "Comment type"
       
   662 msgstr "Type de commentaire"
       
   663 
       
   664 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:67
       
   665 msgid "Comment body"
       
   666 msgstr "Commentaire"
       
   667 
       
   668 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:70
       
   669 msgid "Reviewer comment?"
       
   670 msgstr "Commentaire d'un relecteur ?"
       
   671 
       
   672 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:86
       
   673 msgid "Reviewers list"
       
   674 msgstr "Liste des relecteurs"
       
   675 
       
   676 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:87
       
   677 msgid "List of principals which reviewed the comment"
       
   678 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu"
       
   679 
       
   680 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:181
       
   681 #, python-format
       
   682 msgid "Request comment: {comment}"
       
   683 msgstr "Commentaire joint : {comment}"
       
   684 
       
   685 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:211
       
   686 #, python-format
       
   687 msgid "A new comment was added on content « {0} »"
       
   688 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »"
       
   689 
       
   690 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:168
       
   691 #, python-format
       
   692 msgid "[{service_name}] A content review is requested"
       
   693 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture"
       
   694 
       
   695 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:61
       
   696 msgid "Ask for review..."
       
   697 msgstr "Demander une relecture"
       
   698 
       
   699 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:100
       
   700 msgid "Content review request"
       
   701 msgstr "Demande de relecture"
       
   702 
       
   703 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:166
       
   704 msgid "Comments"
       
   705 msgstr "Commentaires"
       
   706 
       
   707 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:186
       
   708 msgid "Review comments"
       
   709 msgstr "Commentaires associés à cette version"
       
   710 
       
   711 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:71
       
   712 msgid "Sought principals"
       
   713 msgstr "Relecteurs sollicités"
       
   714 
       
   715 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:72
       
   716 msgid "List of principals from which a review is requested"
       
   717 msgstr ""
       
   718 "Liste des utilisateurs que vous souhaitez solliciter par mail pour relire ce "
       
   719 "contenu"
       
   720 
       
   721 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:75
       
   722 msgid "Comment"
       
   723 msgstr "Commentaire"
       
   724 
       
   725 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:76
       
   726 msgid "Comment associated with this request"
       
   727 msgstr ""
       
   728 "Ce commentaire associé à cette demande sera également transmis par mail"
       
   729 
       
   730 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:79
       
   731 msgid "Notify all reviewers"
       
   732 msgstr "Notifier tous les relecteurs"
       
   733 
       
   734 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:80
       
   735 msgid ""
       
   736 "If 'yes', selected reviewers will be notified by mail of your request, even "
       
   737 "if they were already members of the reviewers group. Otherwise, only new "
       
   738 "reviewers will be notified"
       
   739 msgstr ""
       
   740 "Si 'oui', tous les relecteurs sollicités seront notifiés par mail de votre "
       
   741 "demande, même s'ils avaient déjà été sollicités auparavant. Dans le cas "
       
   742 "contraire, seuls les nouveaux relecteurs seront notifiés."
       
   743 
       
   744 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:90
   753 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:212
   745 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:212
       
   746 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:73
       
   747 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:275
   754 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:122
   748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:122
   755 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:209
   749 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:209
   756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:249
   750 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:249
   757 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:303
   751 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:303
   758 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:392
   752 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:392
   761 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:529
   755 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:529
   762 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572
   756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572
   763 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:612
   757 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:612
   764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:653
   758 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:653
   765 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:704
   759 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:704
   766 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:275
       
   767 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:73
       
   768 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:90
       
   769 msgid "Cancel"
   760 msgid "Cancel"
   770 msgstr "Annuler"
   761 msgstr "Annuler"
   771 
   762 
   772 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:214
   763 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:91
   773 msgid "Submit"
   764 msgid "Ask for content review"
   774 msgstr "Enregistrer"
   765 msgstr "Demander la relecture"
   775 
   766 
   776 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:195
   767 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:147
   777 msgid "Paragraph was correctly added."
   768 msgid "Request successful. No new notification have been sent"
   778 msgstr "Le bloc a été ajouté."
   769 msgstr ""
   779 
   770 "Votre demande a été transmise. Aucune nouvelle notification n'a été envoyée."
   780 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:53
   771 
   781 msgid "Video paragraph..."
   772 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:260
       
   773 msgid "Message is mandatory!"
       
   774 msgstr "Un commentaire est obligatoire !"
       
   775 
       
   776 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:135
       
   777 #, python-format
       
   778 msgid "Request successful. {count} new notification(s) have been sent"
       
   779 msgstr "Votre demande a été transmise. {count} notification(s) envoyée(s)."
       
   780 
       
   781 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:15
       
   782 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:14
       
   783 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:32
       
   784 msgid "Review query from"
       
   785 msgstr "Demande de relecture de "
       
   786 
       
   787 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:21
       
   788 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:20
       
   789 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:38
       
   790 msgid "(as reviewer)"
       
   791 msgstr "(relecteur)"
       
   792 
       
   793 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:30
       
   794 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:47
       
   795 msgid "Selected reviewers:"
       
   796 msgstr "Auprès de :"
       
   797 
       
   798 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:4
       
   799 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review"
       
   800 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture"
       
   801 
       
   802 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:30
       
   803 msgid "Hello,"
       
   804 msgstr "Bonjour,"
       
   805 
       
   806 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:31
       
   807 msgid ""
       
   808 "You have been requested by ${sender}, contributor of « ${service_name} » "
       
   809 "website, to make a review of a content."
       
   810 msgstr ""
       
   811 "Vous êtes sollicité par ${sender}, contributeur du site internet "
       
   812 "${service_name}, qui souhaite recueillir votre commentaire à propos d'un "
       
   813 "contenu."
       
   814 
       
   815 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:36
       
   816 msgid "${sender} added the following message to his request:"
       
   817 msgstr "${sender} a accompagné sa demande de relecture du message suivant :"
       
   818 
       
   819 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:41
       
   820 msgid ""
       
   821 "To review and comment this publication, please use the following link: "
       
   822 "${target}."
       
   823 msgstr "Pour accéder à cette contribution, cliquer ici : ${target}."
       
   824 
       
   825 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:44
       
   826 msgid "After reading this content, please use the « Comments » menu entry."
       
   827 msgstr ""
       
   828 "Lorsque vous aurez pris connaissance du contenu, cliquez sur « Commentaires "
       
   829 "» dans le menu en colonne de gauche."
       
   830 
       
   831 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:45
       
   832 msgid ""
       
   833 "If you don't want to reply to this request, please contact ${sender} "
       
   834 "directly by replying to this mail."
       
   835 msgstr ""
       
   836 "Si vous ne souhaitez pas donner suite à cette demande, vous pouvez répondre "
       
   837 "directement à ${sender} en lui adressant un message dans ce sens."
       
   838 
       
   839 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:47
       
   840 msgid "Thank you."
       
   841 msgstr "Merci."
       
   842 
       
   843 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:22
       
   844 msgid "just now"
       
   845 msgstr "À l'instant !"
       
   846 
       
   847 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:64
       
   848 msgid "Add comment"
       
   849 msgstr "Déposer un commentaire"
       
   850 
       
   851 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:67
       
   852 msgid "Add a comment..."
       
   853 msgstr "Votre commentaire..."
       
   854 
       
   855 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:73
       
   856 msgid "Add this comment"
       
   857 msgstr "Ajouter ce commentaire"
       
   858 
       
   859 #: src/pyams_content/component/gallery/__init__.py:154
       
   860 msgid "Gallery"
       
   861 msgstr "Galerie de médias"
       
   862 
       
   863 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:130
       
   864 msgid "Medias gallery"
       
   865 msgstr "Galerie de médias"
       
   866 
       
   867 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:47
       
   868 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:46
       
   869 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:105
       
   870 msgid "Image or video data"
       
   871 msgstr "Fichier"
       
   872 
       
   873 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:48
       
   874 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:47
       
   875 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:106
       
   876 msgid "Image or video content"
       
   877 msgstr ""
       
   878 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
       
   879 
       
   880 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:51
       
   881 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:45
       
   882 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:75
       
   883 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:53
       
   884 msgid "Legend"
       
   885 msgstr "Légende"
       
   886 
       
   887 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55
       
   888 msgid "Alternate title used to describe media content"
       
   889 msgstr ""
       
   890 "Ce texte est affiché lorsque le média ne peut être téléchargé ou affiché ; "
       
   891 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
       
   892 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu du média, pour se "
       
   893 "conformer aux normes d'accessibilité."
       
   894 
       
   895 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:58
       
   896 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:98
       
   897 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:40
       
   898 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:48
       
   899 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:44
       
   900 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:39
       
   901 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:48
       
   902 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:64
       
   903 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66
       
   904 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:149
       
   905 msgid "Description"
       
   906 msgstr "Description"
       
   907 
       
   908 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:61
       
   909 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:40
       
   910 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:44
       
   911 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:52
       
   912 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:44
       
   913 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:48
       
   914 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:52
       
   915 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:68
       
   916 msgid "Author"
       
   917 msgstr "Auteur"
       
   918 
       
   919 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:62
       
   920 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:41
       
   921 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45
       
   922 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:53
       
   923 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:49
       
   924 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:53
       
   925 msgid "Name of document's author"
       
   926 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
       
   927 
       
   928 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:65
       
   929 msgid "Author's comments"
       
   930 msgstr "À propos de l'auteur"
       
   931 
       
   932 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:66
       
   933 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:45
       
   934 msgid "Comments relatives to author's rights management"
       
   935 msgstr ""
       
   936 "Commentaires (non publiés mais à conserver) relatifs à l'auteur et à la "
       
   937 "gestion de ses droits"
       
   938 
       
   939 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:69
       
   940 msgid "Source ID"
       
   941 msgstr "ID source"
       
   942 
       
   943 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:70
       
   944 msgid "Number used to identify media into it's original source"
       
   945 msgstr ""
       
   946 "Identifiant ou référence de ce média dans la base de données dont elle est "
       
   947 "issue ; au besoin, préciser le nom de cette base"
       
   948 
       
   949 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:73
       
   950 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:89
       
   951 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:52
       
   952 msgid "Audio data"
       
   953 msgstr "Fichier"
       
   954 
       
   955 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:74
       
   956 msgid "Sound file associated with the current media"
       
   957 msgstr "Vous pouvez associer un fichier audio à ce média"
       
   958 
       
   959 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:77
       
   960 msgid "Sound title"
       
   961 msgstr "Titre"
       
   962 
       
   963 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:78
       
   964 msgid "Title of associated sound file"
       
   965 msgstr "Titre du fichier audio associé à ce média"
       
   966 
       
   967 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:81
       
   968 msgid "Sound description"
       
   969 msgstr "Description"
       
   970 
       
   971 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:82
       
   972 msgid "Short description of associated sound file"
       
   973 msgstr "Courte description du fichier audio associé à ce média"
       
   974 
       
   975 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:85
       
   976 msgid "Visible media?"
       
   977 msgstr "Média visible ?"
       
   978 
       
   979 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:86
       
   980 msgid "If 'no', this media won't be displayed in front office"
       
   981 msgstr "Si 'non', ce média ne sera pas présenté aux internautes"
       
   982 
       
   983 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:95
       
   984 msgid "Gallery title, as shown in front-office"
       
   985 msgstr "Titre de la galerie présenté aux internautes"
       
   986 
       
   987 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:99
       
   988 msgid "Gallery description displayed by front-office template"
       
   989 msgstr "Description de la galerie de médias présentée aux internautes"
       
   990 
       
   991 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:102
       
   992 msgid "Gallery template"
       
   993 msgstr "Mode de rendu"
       
   994 
       
   995 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:103
       
   996 msgid "Presentation template used for this gallery"
       
   997 msgstr ""
       
   998 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette galerie.<br /"
       
   999 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent en charge "
       
  1000 "que certains types de médias !!</span>"
       
  1001 
       
  1002 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:36
       
  1003 msgid "Images or videos data"
       
  1004 msgstr "Fichier"
       
  1005 
       
  1006 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:37
       
  1007 msgid "You can upload a single file or choose to upload a whole ZIP archive"
       
  1008 msgstr ""
       
  1009 "Vous pouvez déposer les médias un par un, ou en nombre en les réunissant au "
       
  1010 "préalable dans un fichier ZIP"
       
  1011 
       
  1012 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:44
       
  1013 msgid "Author comments"
       
  1014 msgstr "À propos de l'auteur"
       
  1015 
       
  1016 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:56
       
  1017 msgid "Medias gallery..."
       
  1018 msgstr "Galerie de médias"
       
  1019 
       
  1020 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:69
       
  1021 msgid "Add new gallery"
       
  1022 msgstr "Ajout d'une galerie de médias"
       
  1023 
       
  1024 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:96
       
  1025 msgid "Edit gallery properties"
       
  1026 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
       
  1027 
       
  1028 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:164
       
  1029 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:57
       
  1030 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:69
       
  1031 msgid "Add media(s)"
       
  1032 msgstr "Ajouter des médias"
       
  1033 
       
  1034 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:63
       
  1035 msgid "Update gallery properties"
       
  1036 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
       
  1037 
       
  1038 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:95
       
  1039 msgid "Update gallery contents"
       
  1040 msgstr "Contenu de la galerie de médias"
       
  1041 
       
  1042 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:184
       
  1043 msgid "Update media properties"
       
  1044 msgstr "Propriétés du média"
       
  1045 
       
  1046 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:238
       
  1047 msgid "Remove media..."
       
  1048 msgstr "Supprimer le média"
       
  1049 
       
  1050 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:148
       
  1051 msgid "Show/hide media"
       
  1052 msgstr "Cliquez pour rendre le média visible ou non"
       
  1053 
       
  1054 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:211
       
  1055 msgid "Audio content"
       
  1056 msgstr "Contenu audio associé"
       
  1057 
       
  1058 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:11
       
  1059 msgid "Gallery medias"
       
  1060 msgstr "Contenu de la galerie"
       
  1061 
       
  1062 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:17
       
  1063 msgid "Download medias"
       
  1064 msgstr "Télécharger tous les médias"
       
  1065 
       
  1066 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:41
       
  1067 msgid "Zoom image"
       
  1068 msgstr "Agrandir l'image"
       
  1069 
       
  1070 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:65
       
  1071 #: src/pyams_content/component/theme/interfaces/__init__.py:43
       
  1072 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/portlet.py:40
       
  1073 msgid "Themes"
       
  1074 msgstr "Thèmes"
       
  1075 
       
  1076 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:74
       
  1077 msgid "no defined theme"
       
  1078 msgstr "aucun thème défini"
       
  1079 
       
  1080 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:51
       
  1081 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:48
       
  1082 msgid "Themes..."
       
  1083 msgstr "Thèmes"
       
  1084 
       
  1085 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63
       
  1086 msgid "Content themes"
       
  1087 msgstr "Thèmes du contenu"
       
  1088 
       
  1089 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45
       
  1090 msgid "Themes settings..."
       
  1091 msgstr "Paramétrage des thèmes"
       
  1092 
       
  1093 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:59
       
  1094 msgid "Selected themes"
       
  1095 msgstr "Thèmes sélectionnés"
       
  1096 
       
  1097 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:172
       
  1098 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:176
       
  1099 msgid "Standard file"
       
  1100 msgstr "Fichier"
       
  1101 
       
  1102 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:253
       
  1103 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:257
       
  1104 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:34
       
  1105 msgid "Video"
   782 msgstr "Vidéo"
  1106 msgstr "Vidéo"
   783 
  1107 
   784 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:66
  1108 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:272
   785 msgid "Add new video paragraph"
  1109 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:276
   786 msgstr "Ajout d'une vidéo"
  1110 msgid "Audio file"
   787 
  1111 msgstr "Fichier audio"
   788 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:94
  1112 
   789 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:192
  1113 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:36
   790 msgid "Edit video properties"
  1114 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:35
   791 msgstr "Propriétés de la vidéo"
  1115 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:54
       
  1116 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:113
       
  1117 msgid "Alternate title"
       
  1118 msgstr "Titre de substitution"
       
  1119 
       
  1120 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:37
       
  1121 msgid "File title, as shown in front-office"
       
  1122 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
  1123 
       
  1124 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:41
       
  1125 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:49
       
  1126 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:45
       
  1127 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:49
       
  1128 msgid "File description displayed by front-office template"
       
  1129 msgstr "Description du fichier, présentée aux internautes"
       
  1130 
       
  1131 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:48
       
  1132 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:68
       
  1133 msgid "Language"
       
  1134 msgstr "Langue"
       
  1135 
       
  1136 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:49
       
  1137 msgid "File's content language"
       
  1138 msgstr "Langue du fichier"
       
  1139 
       
  1140 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:53
       
  1141 msgid "Save file as..."
       
  1142 msgstr "Nom du fichier"
       
  1143 
       
  1144 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:54
       
  1145 msgid "Name under which the file will be saved"
       
  1146 msgstr ""
       
  1147 "Nom donné au fichier en cas de téléchargement ; il est donc important de "
       
  1148 "veiller au sens de ce nom, sans oublier d'indiquer l'extension (« .pdf », « ."
       
  1149 "doc »...) !"
       
  1150 
       
  1151 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:61
       
  1152 msgid "File data"
       
  1153 msgstr "Fichier"
       
  1154 
       
  1155 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:62
       
  1156 msgid "File content"
       
  1157 msgstr ""
       
  1158 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  1159 
       
  1160 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:73
       
  1161 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:47
       
  1162 msgid "Image data"
       
  1163 msgstr "Fichier"
       
  1164 
       
  1165 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:74
       
  1166 msgid "Image content"
       
  1167 msgstr ""
       
  1168 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
       
  1169 
       
  1170 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:81
       
  1171 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:41
       
  1172 msgid "Video data"
       
  1173 msgstr "Fichier"
       
  1174 
       
  1175 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:82
       
  1176 msgid "Video content"
       
  1177 msgstr ""
       
  1178 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  1179 
       
  1180 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:90
       
  1181 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:53
       
  1182 msgid "Audio file content"
       
  1183 msgstr ""
       
  1184 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  1185 
       
  1186 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:74
       
  1187 msgid "External files"
       
  1188 msgstr "Fichiers"
       
  1189 
       
  1190 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:89
       
  1191 msgid "Add external file"
       
  1192 msgstr "Fichier"
       
  1193 
       
  1194 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:103
       
  1195 msgid "Add new external file"
       
  1196 msgstr "Ajout d'un fichier"
       
  1197 
       
  1198 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:138
       
  1199 msgid "Update file properties"
       
  1200 msgstr "Propriétés du fichier"
       
  1201 
       
  1202 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:171
       
  1203 msgid "Images"
       
  1204 msgstr "Images"
       
  1205 
       
  1206 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:186
       
  1207 msgid "Add image"
       
  1208 msgstr "Image téléchargeable"
       
  1209 
       
  1210 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:200
       
  1211 msgid "Add new image"
       
  1212 msgstr "Ajout d'une image téléchargeable"
       
  1213 
       
  1214 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:231
       
  1215 msgid "Update image properties"
       
  1216 msgstr "Propriétés de l'image téléchargeable"
       
  1217 
       
  1218 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:264
       
  1219 msgid "Videos"
       
  1220 msgstr "Vidéos"
       
  1221 
       
  1222 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:279
       
  1223 msgid "Add video"
       
  1224 msgstr "Vidéo téléchargeable"
       
  1225 
       
  1226 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:293
       
  1227 msgid "Add new video"
       
  1228 msgstr "Ajout d'une vidéo téléchargeable"
       
  1229 
       
  1230 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:317
       
  1231 msgid "Update video properties"
       
  1232 msgstr "Propriétés de la vidéo téléchargeable"
       
  1233 
       
  1234 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:343
       
  1235 msgid "Audios files"
       
  1236 msgstr "Fichiers audios"
       
  1237 
       
  1238 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:358
       
  1239 msgid "Add audio file"
       
  1240 msgstr "Bande son téléchargeable"
       
  1241 
       
  1242 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:372
       
  1243 msgid "Add new audio file"
       
  1244 msgstr "Ajout d'une bande son téléchargeable"
       
  1245 
       
  1246 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:396
       
  1247 msgid "Update audio file properties"
       
  1248 msgstr "Propriétés de la bande son téléchargeable"
       
  1249 
       
  1250 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:50
       
  1251 msgid "External file type"
       
  1252 msgstr "Type de fichier joint"
       
  1253 
       
  1254 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:73
       
  1255 msgid "Paragraphs"
       
  1256 msgstr "Blocs de contenu"
       
  1257 
       
  1258 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:95
       
  1259 msgid "no visible paragraph"
       
  1260 msgstr "aucun bloc de contenu visible"
       
  1261 
       
  1262 #: src/pyams_content/component/paragraph/pictogram.py:135
       
  1263 msgid "Selected pictogram is missing"
       
  1264 msgstr "le pictogramme sélectionné est introuvable"
       
  1265 
       
  1266 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:140
       
  1267 msgid "Selected paragraph is missing"
       
  1268 msgstr "le bloc sélectionné est introuvable"
       
  1269 
       
  1270 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:143
       
  1271 msgid "Selected paragraph is not visible"
       
  1272 msgstr "le bloc sélectionné n'est pas visible"
       
  1273 
       
  1274 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:80
       
  1275 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:289
       
  1276 msgid "Pictograms"
       
  1277 msgstr "Pictogrammes"
       
  1278 
       
  1279 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:42
       
  1280 msgid "Is this pictogram visible in front-office?"
       
  1281 msgstr "Si 'non', ce pictogramme ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1282 
       
  1283 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:53
       
  1284 msgid "Alternate header"
       
  1285 msgstr "En-tête de substitution"
       
  1286 
       
  1287 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:54
       
  1288 msgid ""
       
  1289 "Alternate pictogram label; if not specified, the pictogram header will be "
       
  1290 "used"
       
  1291 msgstr ""
       
  1292 "EN-tête de substitution utilisé par le pictogramme; si rien n'est spécifié, "
       
  1293 "l'en-tête du pictogramme sélectionné sera utilisé."
       
  1294 
       
  1295 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:58
       
  1296 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:267
       
  1297 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:57
       
  1298 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:179
       
  1299 msgid "Associated text"
       
  1300 msgstr "Texte associé"
       
  1301 
       
  1302 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:59
       
  1303 msgid "Additional text associated to this pictogram"
       
  1304 msgstr "Texte complémentaire associé à ce pictogramme"
       
  1305 
       
  1306 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:87
       
  1307 msgid "Pictograms template"
       
  1308 msgstr "Mode de rendu"
       
  1309 
       
  1310 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88
       
  1311 msgid "Presentation template used for pictograms"
       
  1312 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1313 
       
  1314 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:33
       
  1315 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:40
       
  1316 msgid "Header"
       
  1317 msgstr "Chapô"
       
  1318 
       
  1319 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:43
       
  1320 msgid "Contact card"
       
  1321 msgstr "Fiche contact"
       
  1322 
       
  1323 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:50
       
  1324 msgid "Contact identity"
       
  1325 msgstr "Nom du contact"
       
  1326 
       
  1327 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:51
       
  1328 msgid "Name of the contact"
       
  1329 msgstr "Nom complet du contact"
       
  1330 
       
  1331 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:54
       
  1332 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:48
       
  1333 msgid "In charge of"
       
  1334 msgstr "Fonction"
       
  1335 
       
  1336 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:55
       
  1337 msgid "Label of contact function"
       
  1338 msgstr "Fonction du contact"
       
  1339 
       
  1340 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:58
       
  1341 msgid "Email address"
       
  1342 msgstr "Adresse de messagerie"
       
  1343 
       
  1344 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:59
       
  1345 msgid "Contact email address"
       
  1346 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\""
       
  1347 
       
  1348 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:62
       
  1349 msgid "Contact form"
       
  1350 msgstr "Formulaire de contact"
       
  1351 
       
  1352 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:63
       
  1353 msgid "Reference of contact form"
       
  1354 msgstr "Référence d'un formulaire de contact"
       
  1355 
       
  1356 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:67
       
  1357 msgid "Photo"
       
  1358 msgstr "Photo"
       
  1359 
       
  1360 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:68
       
  1361 msgid "Use 'browse' button to select contact picture"
       
  1362 msgstr "Utilisez le bouton 'Parcourir' pour sélectionner la photo du contact"
       
  1363 
       
  1364 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:76
       
  1365 msgid "Address"
       
  1366 msgstr "Adresse"
       
  1367 
       
  1368 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:79
       
  1369 msgid "Contact template"
       
  1370 msgstr "Mode de rendu"
       
  1371 
       
  1372 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:80
       
  1373 msgid "Presentation template used for this contact"
       
  1374 msgstr "Modèle de présentation utilisé pour ce contact"
       
  1375 
       
  1376 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:72
       
  1377 msgid "GPS location"
       
  1378 msgstr "Position GPS"
       
  1379 
       
  1380 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:73
       
  1381 msgid "GPS coordinates used to locate contact"
       
  1382 msgstr "Coordonnées GPS de situation du contact"
       
  1383 
       
  1384 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:33
       
  1385 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:40
       
  1386 msgid "Key points"
       
  1387 msgstr "Points clés"
       
  1388 
       
  1389 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:41
       
  1390 msgid "Enter one key point by line, without hyphen or prefix"
       
  1391 msgstr ""
       
  1392 "Indiquez un point clé par ligne, sans tiret. Passez à la ligne entre chaque "
       
  1393 "point clé, la mise en forme sera effectuée automatiquement."
       
  1394 
       
  1395 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:44
       
  1396 msgid "Presentation template"
       
  1397 msgstr "Mode de rendu"
       
  1398 
       
  1399 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:45
       
  1400 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:46
       
  1401 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:67
       
  1402 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:53
       
  1403 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:44
       
  1404 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:100
       
  1405 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:76
       
  1406 msgid "Presentation template used for this paragraph"
       
  1407 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1408 
       
  1409 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:42
       
  1410 msgid "Video file content"
       
  1411 msgstr ""
       
  1412 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  1413 
       
  1414 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:56
       
  1415 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:78
       
  1416 msgid "Video template"
       
  1417 msgstr "Mode de rendu"
       
  1418 
       
  1419 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:57
       
  1420 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:79
       
  1421 msgid "Presentation template used for this video"
       
  1422 msgstr "Mode de rendu utilisé par cette vidéo"
       
  1423 
       
  1424 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:76
       
  1425 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:284
       
  1426 msgid "Milestones"
       
  1427 msgstr "Chronologie"
       
  1428 
       
  1429 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:41
       
  1430 msgid "Is this milestone visible in front-office?"
       
  1431 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1432 
       
  1433 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:46
       
  1434 msgid "Milestone title"
       
  1435 msgstr "Libellé associé au jalon"
       
  1436 
       
  1437 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:49
       
  1438 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:243
       
  1439 msgid "Associated label"
       
  1440 msgstr "Information associée"
       
  1441 
       
  1442 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:50
       
  1443 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template"
       
  1444 msgstr ""
       
  1445 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
       
  1446 "rendu choisi"
       
  1447 
       
  1448 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:53
       
  1449 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:255
       
  1450 msgid "Anchor"
       
  1451 msgstr "Ancre"
       
  1452 
       
  1453 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:54
       
  1454 msgid "Paragraph to which this milestone should lead"
       
  1455 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire"
       
  1456 
       
  1457 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:83
       
  1458 msgid "Milestones template"
       
  1459 msgstr "Mode de rendu"
       
  1460 
       
  1461 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:84
       
  1462 msgid "Presentation template used for milestones"
       
  1463 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1464 
       
  1465 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:29
       
  1466 #: src/pyams_content/component/keynumber/__init__.py:180
       
  1467 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:198
       
  1468 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:79
       
  1469 msgid "Key numbers"
       
  1470 msgstr "Chiffres-clés"
       
  1471 
       
  1472 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:36
       
  1473 msgid "Key numbers template"
       
  1474 msgstr "Mode de rendu"
       
  1475 
       
  1476 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:37
       
  1477 msgid "Presentation template used for key numbers"
       
  1478 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1479 
       
  1480 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:45
       
  1481 msgid "Is this paragraph visible in front-office?"
       
  1482 msgstr "Si 'non', ce bloc de contenu ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1483 
       
  1484 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:49
       
  1485 msgid "§ Title"
       
  1486 msgstr "Titre §"
       
  1487 
       
  1488 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:80
       
  1489 msgid "Allowed paragraphs"
       
  1490 msgstr "Types de blocs autorisés"
       
  1491 
       
  1492 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:81
       
  1493 msgid "List of paragraphs allowed for this content type"
       
  1494 msgstr "Liste des types de blocs de contenu autorisés pour ce gabarit."
       
  1495 
       
  1496 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:85
       
  1497 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:169
       
  1498 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:380
       
  1499 msgid "Default paragraphs"
       
  1500 msgstr "Types de blocs par défaut"
       
  1501 
       
  1502 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:86
       
  1503 msgid "List of paragraphs automatically added to a new content"
       
  1504 msgstr "Liste des types de blocs ajoutés automatiquement aux nouveaux contenus"
       
  1505 
       
  1506 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:33
       
  1507 msgid "Raw HTML "
       
  1508 msgstr "Code HTML"
       
  1509 
       
  1510 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:56
       
  1511 msgid "Rich text"
       
  1512 msgstr "Texte enrichi"
       
  1513 
       
  1514 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:40
       
  1515 msgid "Raw HTML code"
       
  1516 msgstr "Code HTML"
       
  1517 
       
  1518 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:41
       
  1519 msgid ""
       
  1520 "This HTML code will be used 'as is', without any transformation. Use with "
       
  1521 "care!!"
       
  1522 msgstr ""
       
  1523 "Ce code HTML sera utilisé en l'état et intégré dans les pages sans "
       
  1524 "modification. À utiliser avec précaution !!!"
       
  1525 
       
  1526 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:45
       
  1527 msgid "Raw HTML code template"
       
  1528 msgstr "Mode de rendu"
       
  1529 
       
  1530 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:63
       
  1531 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:41
       
  1532 msgid "Body"
       
  1533 msgstr "Contenu HTML"
       
  1534 
       
  1535 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:66
       
  1536 msgid "Body template"
       
  1537 msgstr "Mode de rendu"
       
  1538 
       
  1539 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:33
       
  1540 msgid "Verbatim"
       
  1541 msgstr "Verbatim"
       
  1542 
       
  1543 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:40
       
  1544 msgid "Quoted text"
       
  1545 msgstr "Citation"
       
  1546 
       
  1547 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:41
       
  1548 msgid "Quotation marks will be added automatically by presentation template"
       
  1549 msgstr "Les guillemets seront ajoutés automatiquement par le mode de rendu..."
       
  1550 
       
  1551 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:45
       
  1552 msgid "Name of the quote author"
       
  1553 msgstr "Nom de l'auteur de la citation"
       
  1554 
       
  1555 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:49
       
  1556 msgid "Label of author function"
       
  1557 msgstr "Fonction de l'auteur"
       
  1558 
       
  1559 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:52
       
  1560 msgid "Verbatim template"
       
  1561 msgstr "Mode de rendu"
       
  1562 
       
  1563 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:33
       
  1564 msgid "Framed text"
       
  1565 msgstr "Encadré"
       
  1566 
       
  1567 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:40
       
  1568 msgid "Frame body"
       
  1569 msgstr "Contenu"
       
  1570 
       
  1571 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:43
       
  1572 msgid "Text template"
       
  1573 msgstr "Mode de rendu"
       
  1574 
       
  1575 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:34
       
  1576 msgid "Audio"
       
  1577 msgstr "Bande son"
       
  1578 
       
  1579 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:56
       
  1580 msgid "Audio template"
       
  1581 msgstr "Mode de rendu"
       
  1582 
       
  1583 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:57
       
  1584 msgid "Presentation template used for this audio file"
       
  1585 msgstr "Mode de rendu utilisé pour cette bande son"
   792 
  1586 
   793 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:74
  1587 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:74
   794 msgid "Contents..."
  1588 msgid "Contents..."
   795 msgstr "Contenu"
  1589 msgstr "Contenu"
   796 
  1590 
   845 #. Default: Header
  1639 #. Default: Header
   846 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:252
  1640 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:252
   847 msgid "pictogram-item-header"
  1641 msgid "pictogram-item-header"
   848 msgstr "En-tête"
  1642 msgstr "En-tête"
   849 
  1643 
   850 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:289
       
   851 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:80
       
   852 msgid "Pictograms"
       
   853 msgstr "Pictogrammes"
       
   854 
       
   855 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:304
       
   856 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:59
       
   857 msgid "Add pictogram"
       
   858 msgstr "Ajouter un pictogramme"
       
   859 
       
   860 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:317
       
   861 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:71
       
   862 msgid "Add new pictogram"
       
   863 msgstr "Ajout d'un pictogramme"
       
   864 
       
   865 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:359
       
   866 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:95
       
   867 msgid "Edit pictogram properties"
       
   868 msgstr "Propriétés du pictogramme"
       
   869 
       
   870 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:339
  1644 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:339
   871 msgid "Pictogram was correctly added"
  1645 msgid "Pictogram was correctly added"
   872 msgstr "Le pictogramme a été ajouté."
  1646 msgstr "Le pictogramme a été ajouté."
   873 
  1647 
   874 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:349
  1648 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:349
   875 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:387
  1649 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:387
   876 msgid "You must select a pictogram!"
  1650 msgid "You must select a pictogram!"
   877 msgstr "Vous devez sélectionner un pictogramme !"
  1651 msgstr "Vous devez sélectionner un pictogramme !"
   878 
  1652 
       
  1653 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:50
       
  1654 msgid "Header..."
       
  1655 msgstr "Chapô"
       
  1656 
       
  1657 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:63
       
  1658 msgid "Add new header paragraph"
       
  1659 msgstr "Ajout d'un chapô"
       
  1660 
       
  1661 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:90
       
  1662 msgid "Edit header paragraph properties"
       
  1663 msgstr "Propriétés du chapô"
       
  1664 
       
  1665 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:53
       
  1666 msgid "Contact card..."
       
  1667 msgstr "Fiche contact"
       
  1668 
       
  1669 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:66
       
  1670 msgid "Add new contact card"
       
  1671 msgstr "Ajout d'une fiche contact"
       
  1672 
       
  1673 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:94
       
  1674 msgid "Edit contact card properties"
       
  1675 msgstr "Propriétés de la fiche contact"
       
  1676 
       
  1677 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:51
       
  1678 msgid "Key points..."
       
  1679 msgstr "Points clés"
       
  1680 
       
  1681 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:64
       
  1682 msgid "Add new key points paragraph"
       
  1683 msgstr "Ajout de points clés"
       
  1684 
       
  1685 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:91
       
  1686 msgid "Edit key points paragraph properties"
       
  1687 msgstr "Propriétés des points clés"
       
  1688 
       
  1689 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:53
       
  1690 msgid "Video paragraph..."
       
  1691 msgstr "Vidéo"
       
  1692 
       
  1693 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:66
       
  1694 msgid "Add new video paragraph"
       
  1695 msgstr "Ajout d'une vidéo"
       
  1696 
       
  1697 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:94
       
  1698 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:192
       
  1699 msgid "Edit video properties"
       
  1700 msgstr "Propriétés de la vidéo"
       
  1701 
       
  1702 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:77
       
  1703 msgid "Milestones..."
       
  1704 msgstr "Chronologie"
       
  1705 
       
  1706 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:90
       
  1707 msgid "Add new milestone paragraph"
       
  1708 msgstr "Ajout d'une chronologie"
       
  1709 
       
  1710 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:117
       
  1711 msgid "Edit milestone paragraph properties"
       
  1712 msgstr "Propriétés de la chronologie"
       
  1713 
       
  1714 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:299
       
  1715 msgid "Add milestone"
       
  1716 msgstr "Ajouter un jalon"
       
  1717 
       
  1718 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:312
       
  1719 msgid "Add new milestone"
       
  1720 msgstr "Ajout d'un jalon"
       
  1721 
       
  1722 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:339
       
  1723 msgid "Edit milestone properties"
       
  1724 msgstr "Propriétés du jalon"
       
  1725 
       
  1726 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:327
       
  1727 msgid "Milestone was correctly added"
       
  1728 msgstr "Le jalon a été ajouté."
       
  1729 
       
  1730 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:270
       
  1731 msgid "(missing paragraph)"
       
  1732 msgstr "(paragraphe supprimé)"
       
  1733 
       
  1734 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:55
       
  1735 msgid "Key numbers..."
       
  1736 msgstr "Chiffres-clés"
       
  1737 
       
  1738 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:68
       
  1739 msgid "Add new key number paragraph"
       
  1740 msgstr "Ajout de chiffres-clés"
       
  1741 
       
  1742 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:96
       
  1743 msgid "Edit key number paragraph properties"
       
  1744 msgstr "Propriétés des chiffres-clés"
       
  1745 
       
  1746 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:65
       
  1747 msgid "Content block types..."
       
  1748 msgstr "Types de blocs de contenu"
       
  1749 
       
  1750 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:79
       
  1751 msgid "Content block types"
       
  1752 msgstr "Types de blocs de contenu"
       
  1753 
       
  1754 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:89
       
  1755 msgid ""
       
  1756 "You can define which types of paragraphs are allowed in this container.\n"
       
  1757 "\n"
       
  1758 "Default paragraphs will be added automatically (in selected order) to any "
       
  1759 "new created content.\n"
       
  1760 "\n"
       
  1761 "NOTICE: removing types from allowed types list will have no effect on "
       
  1762 "already created contents!"
       
  1763 msgstr ""
       
  1764 "Vous pouvez indiquer la liste des types de blocs de contenu autorisés pour "
       
  1765 "ce gabarit.\n"
       
  1766 "\n"
       
  1767 "Les types de blocs par défaut seront ajoutés automatiquement (dans l'ordre "
       
  1768 "défini) à chaque nouveau contenu créé selon ce gabarit.\n"
       
  1769 "\n"
       
  1770 "REMARQUE : supprimer des types de la liste des types de blocs autorisés sera "
       
  1771 "sans effet sur les contenus existants."
       
  1772 
       
  1773 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:214
       
  1774 msgid "Submit"
       
  1775 msgstr "Enregistrer"
       
  1776 
       
  1777 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:195
       
  1778 msgid "Paragraph was correctly added."
       
  1779 msgstr "Le bloc a été ajouté."
       
  1780 
       
  1781 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:76
       
  1782 msgid "Raw HTML..."
       
  1783 msgstr "Code HTML"
       
  1784 
       
  1785 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:89
       
  1786 msgid "Add new raw HTML paragraph"
       
  1787 msgstr "Ajout d'un bloc de code HTML"
       
  1788 
       
  1789 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:119
       
  1790 msgid "Edit raw HTML paragraph properties"
       
  1791 msgstr "Propriétés du code HTML"
       
  1792 
       
  1793 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:159
       
  1794 msgid "Rich text..."
       
  1795 msgstr "Texte enrichi"
       
  1796 
       
  1797 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:172
       
  1798 msgid "Add new rich text paragraph"
       
  1799 msgstr "Ajout d'un bloc de texte enrichi"
       
  1800 
       
  1801 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:202
       
  1802 msgid "Edit rich text paragraph properties"
       
  1803 msgstr "Propriétés du texte enrichi"
       
  1804 
       
  1805 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:56
       
  1806 msgid "Verbatim..."
       
  1807 msgstr "Verbatim"
       
  1808 
       
  1809 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:69
       
  1810 msgid "Add new verbatim paragraph"
       
  1811 msgstr "Ajout d'un verbatim"
       
  1812 
       
  1813 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:96
       
  1814 msgid "Edit verbatim paragraph properties"
       
  1815 msgstr "Propriétés du verbatim"
       
  1816 
       
  1817 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:84
       
  1818 msgid "Framed text..."
       
  1819 msgstr "Encadré"
       
  1820 
       
  1821 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:98
       
  1822 msgid "Add new framed text paragraph"
       
  1823 msgstr "Ajout d'un encadré"
       
  1824 
       
  1825 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:129
       
  1826 msgid "Edit framed text paragraph properties"
       
  1827 msgstr "Propriétés de l'encadré"
       
  1828 
   879 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:54
  1829 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:54
   880 msgid "Audio paragraph..."
  1830 msgid "Audio paragraph..."
   881 msgstr "Bande son"
  1831 msgstr "Bande son"
   882 
  1832 
   883 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:67
  1833 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:67
   891 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:84
  1841 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:84
   892 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:128
  1842 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:128
   893 msgid "HTML content"
  1843 msgid "HTML content"
   894 msgstr "Contenu HTML"
  1844 msgstr "Contenu HTML"
   895 
  1845 
   896 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:55
  1846 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:125
   897 msgid "Key numbers..."
       
   898 msgstr "Chiffres-clés"
       
   899 
       
   900 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:68
       
   901 msgid "Add new key number paragraph"
       
   902 msgstr "Ajout de chiffres-clés"
       
   903 
       
   904 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:96
       
   905 msgid "Edit key number paragraph properties"
       
   906 msgstr "Propriétés des chiffres-clés"
       
   907 
       
   908 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:84
       
   909 msgid "Framed text..."
       
   910 msgstr "Encadré"
       
   911 
       
   912 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:98
       
   913 msgid "Add new framed text paragraph"
       
   914 msgstr "Ajout d'un encadré"
       
   915 
       
   916 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:129
       
   917 msgid "Edit framed text paragraph properties"
       
   918 msgstr "Propriétés de l'encadré"
       
   919 
       
   920 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:56
       
   921 msgid "Verbatim..."
       
   922 msgstr "Verbatim"
       
   923 
       
   924 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:69
       
   925 msgid "Add new verbatim paragraph"
       
   926 msgstr "Ajout d'un verbatim"
       
   927 
       
   928 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:96
       
   929 msgid "Edit verbatim paragraph properties"
       
   930 msgstr "Propriétés du verbatim"
       
   931 
       
   932 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:76
       
   933 msgid "Raw HTML..."
       
   934 msgstr "Code HTML"
       
   935 
       
   936 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:89
       
   937 msgid "Add new raw HTML paragraph"
       
   938 msgstr "Ajout d'un bloc de code HTML"
       
   939 
       
   940 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:119
       
   941 msgid "Edit raw HTML paragraph properties"
       
   942 msgstr "Propriétés du code HTML"
       
   943 
       
   944 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:159
       
   945 msgid "Rich text..."
       
   946 msgstr "Texte enrichi"
       
   947 
       
   948 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:172
       
   949 msgid "Add new rich text paragraph"
       
   950 msgstr "Ajout d'un bloc de texte enrichi"
       
   951 
       
   952 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:202
       
   953 msgid "Edit rich text paragraph properties"
       
   954 msgstr "Propriétés du texte enrichi"
       
   955 
       
   956 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:53
       
   957 msgid "Contact card..."
       
   958 msgstr "Fiche contact"
       
   959 
       
   960 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:66
       
   961 msgid "Add new contact card"
       
   962 msgstr "Ajout d'une fiche contact"
       
   963 
       
   964 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:94
       
   965 msgid "Edit contact card properties"
       
   966 msgstr "Propriétés de la fiche contact"
       
   967 
       
   968 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:50
       
   969 msgid "Header..."
       
   970 msgstr "Chapô"
       
   971 
       
   972 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:63
       
   973 msgid "Add new header paragraph"
       
   974 msgstr "Ajout d'un chapô"
       
   975 
       
   976 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:90
       
   977 msgid "Edit header paragraph properties"
       
   978 msgstr "Propriétés du chapô"
       
   979 
       
   980 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:41
       
   981 msgid "Is this milestone visible in front-office?"
       
   982 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes"
       
   983 
       
   984 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:46
       
   985 msgid "Milestone title"
       
   986 msgstr "Libellé associé au jalon"
       
   987 
       
   988 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:50
       
   989 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template"
       
   990 msgstr ""
       
   991 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
       
   992 "rendu choisi"
       
   993 
       
   994 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:54
       
   995 msgid "Paragraph to which this milestone should lead"
       
   996 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire"
       
   997 
       
   998 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:83
       
   999 msgid "Milestones template"
       
  1000 msgstr "Mode de rendu"
       
  1001 
       
  1002 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:84
       
  1003 msgid "Presentation template used for milestones"
       
  1004 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1005 
       
  1006 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:33
       
  1007 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:40
       
  1008 msgid "Key points"
       
  1009 msgstr "Points clés"
       
  1010 
       
  1011 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:41
       
  1012 msgid "Enter one key point by line, without hyphen or prefix"
       
  1013 msgstr ""
       
  1014 "Indiquez un point clé par ligne, sans tiret. Passez à la ligne entre chaque "
       
  1015 "point clé, la mise en forme sera effectuée automatiquement."
       
  1016 
       
  1017 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:44
       
  1018 msgid "Presentation template"
       
  1019 msgstr "Mode de rendu"
       
  1020 
       
  1021 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:45
       
  1022 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:44
       
  1023 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:53
       
  1024 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:46
       
  1025 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:67
       
  1026 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:100
       
  1027 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:76
       
  1028 msgid "Presentation template used for this paragraph"
       
  1029 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1030 
       
  1031 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:45
       
  1032 msgid "Is this paragraph visible in front-office?"
       
  1033 msgstr "Si 'non', ce bloc de contenu ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1034 
       
  1035 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:49
       
  1036 msgid "§ Title"
       
  1037 msgstr "Titre §"
       
  1038 
       
  1039 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:80
       
  1040 msgid "Allowed paragraphs"
       
  1041 msgstr "Types de blocs autorisés"
       
  1042 
       
  1043 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:81
       
  1044 msgid "List of paragraphs allowed for this content type"
       
  1045 msgstr "Liste des types de blocs de contenu autorisés pour ce gabarit."
       
  1046 
       
  1047 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:85
       
  1048 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:169
       
  1049 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:380
       
  1050 msgid "Default paragraphs"
       
  1051 msgstr "Types de blocs par défaut"
       
  1052 
       
  1053 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:86
       
  1054 msgid "List of paragraphs automatically added to a new content"
       
  1055 msgstr "Liste des types de blocs ajoutés automatiquement aux nouveaux contenus"
       
  1056 
       
  1057 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:42
       
  1058 msgid "Video file content"
       
  1059 msgstr ""
       
  1060 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  1061 
       
  1062 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:56
       
  1063 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:78
       
  1064 msgid "Video template"
       
  1065 msgstr "Mode de rendu"
       
  1066 
       
  1067 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:57
       
  1068 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:79
       
  1069 msgid "Presentation template used for this video"
       
  1070 msgstr "Mode de rendu utilisé par cette vidéo"
       
  1071 
       
  1072 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:42
       
  1073 msgid "Is this pictogram visible in front-office?"
       
  1074 msgstr "Si 'non', ce pictogramme ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1075 
       
  1076 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46
       
  1077 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43
       
  1078 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68
       
  1079 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:79
       
  1080 msgid "Pictogram"
       
  1081 msgstr "Pictogramme"
       
  1082 
       
  1083 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:47
       
  1084 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:80
       
  1085 msgid "Name of the pictogram to select"
       
  1086 msgstr "Sélection du pictogramme à afficher"
       
  1087 
       
  1088 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:53
       
  1089 msgid "Alternate header"
       
  1090 msgstr "En-tête de substitution"
       
  1091 
       
  1092 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:54
       
  1093 msgid ""
       
  1094 "Alternate pictogram label; if not specified, the pictogram header will be "
       
  1095 "used"
       
  1096 msgstr ""
       
  1097 "EN-tête de substitution utilisé par le pictogramme; si rien n'est spécifié, "
       
  1098 "l'en-tête du pictogramme sélectionné sera utilisé."
       
  1099 
       
  1100 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:59
       
  1101 msgid "Additional text associated to this pictogram"
       
  1102 msgstr "Texte complémentaire associé à ce pictogramme"
       
  1103 
       
  1104 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:87
       
  1105 msgid "Pictograms template"
       
  1106 msgstr "Mode de rendu"
       
  1107 
       
  1108 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88
       
  1109 msgid "Presentation template used for pictograms"
       
  1110 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1111 
       
  1112 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:34
       
  1113 msgid "Audio"
       
  1114 msgstr "Bande son"
       
  1115 
       
  1116 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:41
       
  1117 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:63
       
  1118 msgid "Body"
       
  1119 msgstr "Contenu HTML"
       
  1120 
       
  1121 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:56
       
  1122 msgid "Audio template"
       
  1123 msgstr "Mode de rendu"
       
  1124 
       
  1125 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:57
       
  1126 msgid "Presentation template used for this audio file"
       
  1127 msgstr "Mode de rendu utilisé pour cette bande son"
       
  1128 
       
  1129 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:36
       
  1130 msgid "Key numbers template"
       
  1131 msgstr "Mode de rendu"
       
  1132 
       
  1133 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:37
       
  1134 msgid "Presentation template used for key numbers"
       
  1135 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1136 
       
  1137 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:33
       
  1138 msgid "Framed text"
       
  1139 msgstr "Encadré"
       
  1140 
       
  1141 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:40
       
  1142 msgid "Frame body"
       
  1143 msgstr "Contenu"
       
  1144 
       
  1145 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:43
       
  1146 msgid "Text template"
       
  1147 msgstr "Mode de rendu"
       
  1148 
       
  1149 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:33
       
  1150 msgid "Verbatim"
       
  1151 msgstr "Verbatim"
       
  1152 
       
  1153 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:40
       
  1154 msgid "Quoted text"
       
  1155 msgstr "Citation"
       
  1156 
       
  1157 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:41
       
  1158 msgid "Quotation marks will be added automatically by presentation template"
       
  1159 msgstr "Les guillemets seront ajoutés automatiquement par le mode de rendu..."
       
  1160 
       
  1161 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:45
       
  1162 msgid "Name of the quote author"
       
  1163 msgstr "Nom de l'auteur de la citation"
       
  1164 
       
  1165 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:48
       
  1166 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:54
       
  1167 msgid "In charge of"
       
  1168 msgstr "Fonction"
       
  1169 
       
  1170 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:49
       
  1171 msgid "Label of author function"
       
  1172 msgstr "Fonction de l'auteur"
       
  1173 
       
  1174 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:52
       
  1175 msgid "Verbatim template"
       
  1176 msgstr "Mode de rendu"
       
  1177 
       
  1178 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:33
       
  1179 msgid "Raw HTML "
       
  1180 msgstr "Code HTML"
       
  1181 
       
  1182 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:56
       
  1183 msgid "Rich text"
       
  1184 msgstr "Texte enrichi"
       
  1185 
       
  1186 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:40
       
  1187 msgid "Raw HTML code"
       
  1188 msgstr "Code HTML"
       
  1189 
       
  1190 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:41
       
  1191 msgid ""
       
  1192 "This HTML code will be used 'as is', without any transformation. Use with "
       
  1193 "care!!"
       
  1194 msgstr ""
       
  1195 "Ce code HTML sera utilisé en l'état et intégré dans les pages sans "
       
  1196 "modification. À utiliser avec précaution !!!"
       
  1197 
       
  1198 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:45
       
  1199 msgid "Raw HTML code template"
       
  1200 msgstr "Mode de rendu"
       
  1201 
       
  1202 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:66
       
  1203 msgid "Body template"
       
  1204 msgstr "Mode de rendu"
       
  1205 
       
  1206 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:43
       
  1207 msgid "Contact card"
       
  1208 msgstr "Fiche contact"
       
  1209 
       
  1210 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:50
       
  1211 msgid "Contact identity"
       
  1212 msgstr "Nom du contact"
       
  1213 
       
  1214 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:51
       
  1215 msgid "Name of the contact"
       
  1216 msgstr "Nom complet du contact"
       
  1217 
       
  1218 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:55
       
  1219 msgid "Label of contact function"
       
  1220 msgstr "Fonction du contact"
       
  1221 
       
  1222 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:58
       
  1223 msgid "Email address"
       
  1224 msgstr "Adresse de messagerie"
       
  1225 
       
  1226 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:59
       
  1227 msgid "Contact email address"
       
  1228 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\""
       
  1229 
       
  1230 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:62
       
  1231 msgid "Contact form"
       
  1232 msgstr "Formulaire de contact"
       
  1233 
       
  1234 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:63
       
  1235 msgid "Reference of contact form"
       
  1236 msgstr "Référence d'un formulaire de contact"
       
  1237 
       
  1238 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:67
       
  1239 msgid "Photo"
       
  1240 msgstr "Photo"
       
  1241 
       
  1242 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:68
       
  1243 msgid "Use 'browse' button to select contact picture"
       
  1244 msgstr "Utilisez le bouton 'Parcourir' pour sélectionner la photo du contact"
       
  1245 
       
  1246 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:76
       
  1247 msgid "Address"
       
  1248 msgstr "Adresse"
       
  1249 
       
  1250 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:79
       
  1251 msgid "Contact template"
       
  1252 msgstr "Mode de rendu"
       
  1253 
       
  1254 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:80
       
  1255 msgid "Presentation template used for this contact"
       
  1256 msgstr "Modèle de présentation utilisé pour ce contact"
       
  1257 
       
  1258 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:72
       
  1259 msgid "GPS location"
       
  1260 msgstr "Position GPS"
       
  1261 
       
  1262 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:73
       
  1263 msgid "GPS coordinates used to locate contact"
       
  1264 msgstr "Coordonnées GPS de situation du contact"
       
  1265 
       
  1266 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:33
       
  1267 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:40
       
  1268 msgid "Header"
       
  1269 msgstr "Chapô"
       
  1270 
       
  1271 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:43
       
  1272 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:39
       
  1273 msgid "Header template"
       
  1274 msgstr "Mode de rendu"
       
  1275 
       
  1276 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:44
       
  1277 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:40
       
  1278 msgid "Presentation template used for this header"
       
  1279 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce chapô"
       
  1280 
       
  1281 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:65
       
  1282 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/portlet.py:40
       
  1283 #: src/pyams_content/component/theme/interfaces/__init__.py:43
       
  1284 msgid "Themes"
       
  1285 msgstr "Thèmes"
       
  1286 
       
  1287 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:74
       
  1288 msgid "no defined theme"
       
  1289 msgstr "aucun thème défini"
       
  1290 
       
  1291 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:51
       
  1292 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:48
       
  1293 msgid "Themes..."
       
  1294 msgstr "Thèmes"
       
  1295 
       
  1296 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63
       
  1297 msgid "Content themes"
       
  1298 msgstr "Thèmes du contenu"
       
  1299 
       
  1300 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45
       
  1301 msgid "Themes settings..."
       
  1302 msgstr "Paramétrage des thèmes"
       
  1303 
       
  1304 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:59
       
  1305 msgid "Selected themes"
       
  1306 msgstr "Thèmes sélectionnés"
       
  1307 
       
  1308 #: src/pyams_content/component/association/container.py:88
       
  1309 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:296
       
  1310 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:90
       
  1311 msgid "Associations"
       
  1312 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  1313 
       
  1314 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:54
       
  1315 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:96
       
  1316 msgid "Associations..."
       
  1317 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  1318 
       
  1319 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:67
       
  1320 msgid "Add new association paragraph"
       
  1321 msgstr "Ajout d'un bloc  « liens et pièces jointes »"
       
  1322 
       
  1323 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:93
       
  1324 msgid "Edit association paragraph properties"
       
  1325 msgstr "Propriétés du bloc « liens et pièces jointes »"
       
  1326 
       
  1327 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:198
       
  1328 msgid "Public title"
       
  1329 msgstr "Libellé public"
       
  1330 
       
  1331 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:216
       
  1332 msgid "Inner title"
       
  1333 msgstr "Contenu interne"
       
  1334 
       
  1335 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:232
       
  1336 msgid "Size"
       
  1337 msgstr "Taille"
       
  1338 
       
  1339 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:273
       
  1340 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:283
       
  1341 msgid "Associations list"
       
  1342 msgstr "Liste des liens et pièces jointes"
       
  1343 
       
  1344 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:66
       
  1345 msgid "Association was correctly added."
       
  1346 msgstr "L'association a été ajoutée."
       
  1347 
       
  1348 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:43
       
  1349 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:59
       
  1350 msgid "Is this item visible in front-office?"
       
  1351 msgstr "Si 'non', ce lien ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1352 
       
  1353 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:97
       
  1354 msgid "Associations template"
       
  1355 msgstr "Mode de rendu"
       
  1356 
       
  1357 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:98
       
  1358 msgid "Presentation template used for associations"
       
  1359 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1360 
       
  1361 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:124
       
  1362 msgid "Internal link"
  1847 msgid "Internal link"
  1363 msgstr "Lien interne"
  1848 msgstr "Lien interne"
  1364 
  1849 
  1365 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:206
  1850 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:207
  1366 msgid "External link"
  1851 msgid "External link"
  1367 msgstr "Lien externe"
  1852 msgstr "Lien externe"
  1368 
  1853 
  1369 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:259
  1854 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:260
  1370 msgid "Mailto link"
  1855 msgid "Mailto link"
  1371 msgstr "Lien mailto"
  1856 msgstr "Lien mailto"
  1372 
  1857 
  1373 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:193
  1858 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:194
  1374 msgid "target is not published"
  1859 msgid "target is not published"
  1375 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié"
  1860 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié"
  1376 
       
  1377 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:60
       
  1378 msgid "Internal links"
       
  1379 msgstr "Liens internes"
       
  1380 
       
  1381 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:75
       
  1382 msgid "Add internal link"
       
  1383 msgstr "Lien interne"
       
  1384 
       
  1385 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:89
       
  1386 msgid "Add new internal link"
       
  1387 msgstr "Ajout d'un lien interne"
       
  1388 
       
  1389 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:125
       
  1390 msgid "Edit internal link properties"
       
  1391 msgstr "Propriétés du lien interne"
       
  1392 
       
  1393 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:159
       
  1394 msgid "External links"
       
  1395 msgstr "Liens externes"
       
  1396 
       
  1397 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:174
       
  1398 msgid "Add external link"
       
  1399 msgstr "Lien externe"
       
  1400 
       
  1401 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:188
       
  1402 msgid "Add new external link"
       
  1403 msgstr "Ajout d'un lien externe"
       
  1404 
       
  1405 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:224
       
  1406 msgid "Edit external link properties"
       
  1407 msgstr "Propriétés du lien externe"
       
  1408 
       
  1409 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:258
       
  1410 msgid "Mailto links"
       
  1411 msgstr "Liens mailto"
       
  1412 
       
  1413 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:273
       
  1414 msgid "Add mailto link"
       
  1415 msgstr "Lien mailto"
       
  1416 
       
  1417 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:287
       
  1418 msgid "Add new mailto link"
       
  1419 msgstr "Ajout d'un lien « mailto »"
       
  1420 
       
  1421 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:323
       
  1422 msgid "Edit mailto link properties"
       
  1423 msgstr "Propriétés du lien « mailto »"
       
  1424 
       
  1425 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:57
       
  1426 msgid "Reverse links"
       
  1427 msgstr "Liens amont"
       
  1428 
       
  1429 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:66
       
  1430 msgid "Content's internal links"
       
  1431 msgstr "Autres contenus qui pointent vers ce contenu"
       
  1432 
  1861 
  1433 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:36
  1862 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:36
  1434 msgid "Link title, as shown in front-office"
  1863 msgid "Link title, as shown in front-office"
  1435 msgstr ""
  1864 msgstr ""
  1436 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre "
  1865 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre "
  1478 msgid "Address as displayed in address book"
  1907 msgid "Address as displayed in address book"
  1479 msgstr ""
  1908 msgstr ""
  1480 "Nom de la boîte aux lettres, tel qu'il sera affiché dans l'application de "
  1909 "Nom de la boîte aux lettres, tel qu'il sera affiché dans l'application de "
  1481 "messagerie."
  1910 "messagerie."
  1482 
  1911 
       
  1912 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:60
       
  1913 msgid "Internal links"
       
  1914 msgstr "Liens internes"
       
  1915 
       
  1916 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:75
       
  1917 msgid "Add internal link"
       
  1918 msgstr "Lien interne"
       
  1919 
       
  1920 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:89
       
  1921 msgid "Add new internal link"
       
  1922 msgstr "Ajout d'un lien interne"
       
  1923 
       
  1924 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:125
       
  1925 msgid "Edit internal link properties"
       
  1926 msgstr "Propriétés du lien interne"
       
  1927 
       
  1928 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:159
       
  1929 msgid "External links"
       
  1930 msgstr "Liens externes"
       
  1931 
       
  1932 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:174
       
  1933 msgid "Add external link"
       
  1934 msgstr "Lien externe"
       
  1935 
       
  1936 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:188
       
  1937 msgid "Add new external link"
       
  1938 msgstr "Ajout d'un lien externe"
       
  1939 
       
  1940 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:224
       
  1941 msgid "Edit external link properties"
       
  1942 msgstr "Propriétés du lien externe"
       
  1943 
       
  1944 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:258
       
  1945 msgid "Mailto links"
       
  1946 msgstr "Liens mailto"
       
  1947 
       
  1948 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:273
       
  1949 msgid "Add mailto link"
       
  1950 msgstr "Lien mailto"
       
  1951 
       
  1952 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:287
       
  1953 msgid "Add new mailto link"
       
  1954 msgstr "Ajout d'un lien « mailto »"
       
  1955 
       
  1956 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:323
       
  1957 msgid "Edit mailto link properties"
       
  1958 msgstr "Propriétés du lien « mailto »"
       
  1959 
       
  1960 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:57
       
  1961 msgid "Reverse links"
       
  1962 msgstr "Liens amont"
       
  1963 
       
  1964 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:66
       
  1965 msgid "Content's internal links"
       
  1966 msgstr "Autres contenus qui pointent vers ce contenu"
       
  1967 
  1483 #: src/pyams_content/component/video/__init__.py:73
  1968 #: src/pyams_content/component/video/__init__.py:73
  1484 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:68
  1969 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:68
  1485 msgid "External video"
  1970 msgid "External video"
  1486 msgstr "Vidéo externe"
  1971 msgstr "Vidéo externe"
  1487 
  1972 
  1488 #: src/pyams_content/component/video/provider/dailymotion.py:94
  1973 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:56
  1489 msgid "Dailymotion settings"
  1974 msgid "Video provider"
  1490 msgstr "Paramètres Dailymotion"
  1975 msgstr "Fournisseur"
  1491 
  1976 
  1492 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:70
  1977 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:57
  1493 msgid "Other provider"
  1978 msgid "Name of external platform providing selected video"
  1494 msgstr "Autre fournisseur"
  1979 msgstr "Nom de la plate-forme externe fournissant la vidéo à afficher"
  1495 
       
  1496 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:94
       
  1497 msgid "Custom video settings"
       
  1498 msgstr "Paramètres spécifiques"
       
  1499 
       
  1500 #: src/pyams_content/component/video/provider/vimeo.py:92
       
  1501 msgid "Vimeo settings"
       
  1502 msgstr "Paramètres Vimeo"
       
  1503 
  1980 
  1504 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:31
  1981 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:31
  1505 msgid "Integration code"
  1982 msgid "Integration code"
  1506 msgstr "Code d'intégration"
  1983 msgstr "Code d'intégration"
  1507 
  1984 
  1737 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:196
  2214 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:196
  1738 msgid "Color used for title and signature"
  2215 msgid "Color used for title and signature"
  1739 msgstr ""
  2216 msgstr ""
  1740 "Couleur utilisée pour le titre, la signature et les commandes du lecteur"
  2217 "Couleur utilisée pour le titre, la signature et les commandes du lecteur"
  1741 
  2218 
       
  2219 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:70
       
  2220 msgid "Other provider"
       
  2221 msgstr "Autre fournisseur"
       
  2222 
       
  2223 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:94
       
  2224 msgid "Custom video settings"
       
  2225 msgstr "Paramètres spécifiques"
       
  2226 
  1742 #: src/pyams_content/component/video/provider/youtube.py:96
  2227 #: src/pyams_content/component/video/provider/youtube.py:96
  1743 msgid "Youtube settings"
  2228 msgid "Youtube settings"
  1744 msgstr "Paramétres Youtube"
  2229 msgstr "Paramétres Youtube"
       
  2230 
       
  2231 #: src/pyams_content/component/video/provider/vimeo.py:92
       
  2232 msgid "Vimeo settings"
       
  2233 msgstr "Paramètres Vimeo"
       
  2234 
       
  2235 #: src/pyams_content/component/video/provider/dailymotion.py:94
       
  2236 msgid "Dailymotion settings"
       
  2237 msgstr "Paramètres Dailymotion"
  1745 
  2238 
  1746 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:62
  2239 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:62
  1747 msgid "External video..."
  2240 msgid "External video..."
  1748 msgstr "Vidéo externe"
  2241 msgstr "Vidéo externe"
  1749 
  2242 
  1762 
  2255 
  1763 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:155
  2256 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:155
  1764 msgid "Other settings"
  2257 msgid "Other settings"
  1765 msgstr "Autres paramètres"
  2258 msgstr "Autres paramètres"
  1766 
  2259 
  1767 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:56
  2260 #: src/pyams_content/component/illustration/__init__.py:177
  1768 msgid "Video provider"
  2261 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:99
  1769 msgstr "Fournisseur"
  2262 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:168
  1770 
  2263 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:56
  1771 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:57
  2264 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:100
  1772 msgid "Name of external platform providing selected video"
  2265 msgid "Illustration"
  1773 msgstr "Nom de la plate-forme externe fournissant la vidéo à afficher"
  2266 msgstr "Illustration"
       
  2267 
       
  2268 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:69
       
  2269 msgid "Name of picture's author"
       
  2270 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
       
  2271 
       
  2272 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:72
       
  2273 msgid "Illustration template"
       
  2274 msgstr "Mode de rendu"
       
  2275 
       
  2276 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:73
       
  2277 msgid "Presentation template used for illustration"
       
  2278 msgstr ""
       
  2279 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette illustration.<br /"
       
  2280 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent pas en "
       
  2281 "compte tous les types de médias !</span>"
       
  2282 
       
  2283 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:60
       
  2284 msgid "Illustration..."
       
  2285 msgstr "Illustration"
       
  2286 
       
  2287 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:73
       
  2288 msgid "Add new illustration"
       
  2289 msgstr "Ajout d'une illustration"
       
  2290 
       
  2291 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:103
       
  2292 msgid "Edit illustration properties"
       
  2293 msgstr "Propriétés de l'illustration"
       
  2294 
       
  2295 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:155
       
  2296 msgid "Navigation link illustration"
       
  2297 msgstr "Illustration de navigation"
       
  2298 
       
  2299 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:102
       
  2300 msgid "Header illustration"
       
  2301 msgstr "Illustration d'en-tête"
       
  2302 
       
  2303 #: src/pyams_content/component/association/container.py:88
       
  2304 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:90
       
  2305 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:296
       
  2306 msgid "Associations"
       
  2307 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  2308 
       
  2309 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:97
       
  2310 msgid "Associations template"
       
  2311 msgstr "Mode de rendu"
       
  2312 
       
  2313 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:98
       
  2314 msgid "Presentation template used for associations"
       
  2315 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  2316 
       
  2317 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:54
       
  2318 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:96
       
  2319 msgid "Associations..."
       
  2320 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  2321 
       
  2322 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:67
       
  2323 msgid "Add new association paragraph"
       
  2324 msgstr "Ajout d'un bloc  « liens et pièces jointes »"
       
  2325 
       
  2326 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:93
       
  2327 msgid "Edit association paragraph properties"
       
  2328 msgstr "Propriétés du bloc « liens et pièces jointes »"
       
  2329 
       
  2330 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:198
       
  2331 msgid "Public title"
       
  2332 msgstr "Libellé public"
       
  2333 
       
  2334 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:216
       
  2335 msgid "Inner title"
       
  2336 msgstr "Contenu interne"
       
  2337 
       
  2338 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:232
       
  2339 msgid "Size"
       
  2340 msgstr "Taille"
       
  2341 
       
  2342 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:273
       
  2343 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:283
       
  2344 msgid "Associations list"
       
  2345 msgstr "Liste des liens et pièces jointes"
       
  2346 
       
  2347 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:66
       
  2348 msgid "Association was correctly added."
       
  2349 msgstr "L'association a été ajoutée."
       
  2350 
       
  2351 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:40
       
  2352 msgid "Is this key number visible in front-office?"
       
  2353 msgstr "Si 'non', ce chiffre-clé ne sera pas présenté aux internautes"
       
  2354 
       
  2355 #. Default: Header
       
  2356 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:44
       
  2357 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:146
       
  2358 msgid "key-number-label"
       
  2359 msgstr "En-tête"
       
  2360 
       
  2361 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:45
       
  2362 msgid ""
       
  2363 "Small text to be displayed above number (according to selected renderer)"
       
  2364 msgstr ""
       
  2365 "Texte court affiché au-dessus du chiffre (selon le mode de rendu sélectionné)"
       
  2366 
       
  2367 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:49
       
  2368 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:158
       
  2369 msgid "Number"
       
  2370 msgstr "Chiffre"
       
  2371 
       
  2372 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:50
       
  2373 msgid "Key number value"
       
  2374 msgstr "Chiffre"
       
  2375 
       
  2376 #. Default: Unit
       
  2377 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:53
       
  2378 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:167
       
  2379 msgid "key-number-unit"
       
  2380 msgstr "Unité"
       
  2381 
       
  2382 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:54
       
  2383 msgid "Displayed unit"
       
  2384 msgstr "Unité affichée"
       
  2385 
       
  2386 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:58
       
  2387 msgid "The way this text will be rendered depends on presentation template"
       
  2388 msgstr ""
       
  2389 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
       
  2390 "rendu choisi"
       
  2391 
       
  2392 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:217
       
  2393 msgid "Add keynumber"
       
  2394 msgstr "Ajouter un chiffre-clé"
       
  2395 
       
  2396 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:230
       
  2397 msgid "Add new keynumber"
       
  2398 msgstr "Ajout d'un chiffre-clé"
       
  2399 
       
  2400 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:259
       
  2401 msgid "Edit keynumber properties"
       
  2402 msgstr "Propriétés du chiffre-clé"
       
  2403 
       
  2404 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:245
       
  2405 msgid "Key number was correctly added"
       
  2406 msgstr "Le chiffre-clé a été ajouté."
       
  2407 
       
  2408 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/__init__.py:71
       
  2409 msgid "Key Numbers"
       
  2410 msgstr "Chiffres-clés"
       
  2411 
       
  2412 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:32
       
  2413 msgid "Portlet title"
       
  2414 msgstr "Titre"
       
  2415 
       
  2416 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:35
       
  2417 msgid "Teaser"
       
  2418 msgstr "Accroche"
       
  2419 
       
  2420 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:36
       
  2421 msgid "Short text displayed above key numbers"
       
  2422 msgstr "Texte d'introduction des chiffres-clés"
       
  2423 
       
  2424 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:102
       
  2425 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:22
       
  2426 msgid "Associated links"
       
  2427 msgstr "Liens associés"
       
  2428 
       
  2429 #: src/pyams_content/shared/blog/interfaces/__init__.py:33
       
  2430 msgid "Blog post"
       
  2431 msgstr "Article de blog"
       
  2432 
       
  2433 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:52
       
  2434 msgid "This blog post"
       
  2435 msgstr "Cet article"
       
  2436 
       
  2437 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:71
       
  2438 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:81
       
  2439 msgid "Add blog post"
       
  2440 msgstr "Ajouter un article"
       
  2441 
       
  2442 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:62
       
  2443 #, python-format
       
  2444 msgid "Blog post « {title} »"
       
  2445 msgstr "Article de blog « {title} »"
       
  2446 
       
  2447 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:60
       
  2448 msgid "Blog management"
       
  2449 msgstr "Gérer ce blog"
       
  2450 
       
  2451 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:83
       
  2452 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:97
       
  2453 msgid "Add blog manager"
       
  2454 msgstr "Ajouter un blog"
       
  2455 
       
  2456 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:96
       
  2457 msgid "Blog manager"
       
  2458 msgstr "Blog"
       
  2459 
       
  2460 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:155
       
  2461 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:167
       
  2462 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:107
       
  2463 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:119
       
  2464 msgid "Publication dates..."
       
  2465 msgstr "Dates de publication"
       
  2466 
       
  2467 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:181
       
  2468 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:133
       
  2469 msgid "Update publication dates"
       
  2470 msgstr "Dates de publication"
       
  2471 
       
  2472 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:127
       
  2473 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:156
       
  2474 msgid "You must provide a short name for default server language!"
       
  2475 msgstr "Vous devez fournir un nom court pour la langue par défaut du serveur !"
       
  2476 
       
  2477 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:131
       
  2478 msgid "Specified blog manager name is already used!"
       
  2479 msgstr "Le nom indiqué pour ce blog existe déjà !"
       
  2480 
       
  2481 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:135
       
  2482 msgid "A blog manager is already registered with this name!!"
       
  2483 msgstr "Un blog est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
       
  2484 
       
  2485 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:91
       
  2486 msgid "no selected image map"
       
  2487 msgstr "aucune image cliquable sélectionnée"
       
  2488 
       
  2489 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:97
       
  2490 #, python-format
       
  2491 msgid "image map '{0}' can't be found"
       
  2492 msgstr "l'image cliquable '{0}' est introuvable"
       
  2493 
       
  2494 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:105
       
  2495 #, python-format
       
  2496 msgid "image map '{0}' is not published"
       
  2497 msgstr "l'image cliquable '{0}' n'est pas publiée"
       
  2498 
       
  2499 #: src/pyams_content/shared/imagemap/__init__.py:154
       
  2500 msgid "no area defined"
       
  2501 msgstr "aucune zone définie"
       
  2502 
       
  2503 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:35
       
  2504 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:88
       
  2505 msgid "Image map"
       
  2506 msgstr "Image cliquable"
       
  2507 
       
  2508 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:49
       
  2509 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:140
       
  2510 msgid "Link target"
       
  2511 msgstr "Cible du lien"
       
  2512 
       
  2513 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:50
       
  2514 msgid "Internal or external link associated with this map area"
       
  2515 msgstr "Lien interne ou externe associé à cette zone"
       
  2516 
       
  2517 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:55
       
  2518 msgid "Alternate label associated with this area"
       
  2519 msgstr "Libellé de substitution associé à cette zone"
       
  2520 
       
  2521 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:58
       
  2522 msgid "Map area coordinates"
       
  2523 msgstr "Coordonnées"
       
  2524 
       
  2525 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:59
       
  2526 msgid "List of coordinates of image area"
       
  2527 msgstr "Positionnement de la zone cliquable sur l'image"
       
  2528 
       
  2529 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:67
       
  2530 msgid "Image supporting map areas"
       
  2531 msgstr "Sélection de l'image qui supportera les zones cliquables"
       
  2532 
       
  2533 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:70
       
  2534 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:65
       
  2535 msgid "Image map areas"
       
  2536 msgstr "Zones cliquables de l'images"
       
  2537 
       
  2538 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:71
       
  2539 msgid "List of defined map areas"
       
  2540 msgstr "Liste des zones cliquables définies sur l'image"
       
  2541 
       
  2542 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:96
       
  2543 msgid "Reference to image map object"
       
  2544 msgstr ""
       
  2545 "Référence interne de l'image cliquable. Vous pouvez la rechercher par des "
       
  2546 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+')."
       
  2547 
       
  2548 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:99
       
  2549 msgid "Image map template"
       
  2550 msgstr "Mode de rendu"
       
  2551 
       
  2552 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:54
       
  2553 msgid "Image areas"
       
  2554 msgstr "Zones de l'image"
       
  2555 
       
  2556 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:113
       
  2557 msgid "No currently defined image."
       
  2558 msgstr "Aucun image de fond n'est actuellement définie."
       
  2559 
       
  2560 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:115
       
  2561 msgid "No currently defined area."
       
  2562 msgstr "Aucune zone cliquable n'est actuellement définie."
       
  2563 
       
  2564 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:175
       
  2565 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:170
       
  2566 msgid "No provided object_name argument!"
       
  2567 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !"
       
  2568 
       
  2569 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:194
       
  2570 msgid "Given area name doesn't exist!"
       
  2571 msgstr "La zone indiquée n'existe pas !"
       
  2572 
       
  2573 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:186
       
  2574 msgid "Bad query object_name parameter value!"
       
  2575 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !"
       
  2576 
       
  2577 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:54
       
  2578 msgid "Image map..."
       
  2579 msgstr "Image cliquable"
       
  2580 
       
  2581 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:67
       
  2582 msgid "Add new image map"
       
  2583 msgstr "Ajout d'une image cliquable"
       
  2584 
       
  2585 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:94
       
  2586 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:93
       
  2587 msgid "Edit paragraph properties"
       
  2588 msgstr "Propriétés de l'image cliquable"
       
  2589 
       
  2590 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:44
       
  2591 msgid "This image map"
       
  2592 msgstr "Cette image"
       
  2593 
       
  2594 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:63
       
  2595 msgid "Add image map"
       
  2596 msgstr "Ajouter une image"
       
  2597 
       
  2598 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:73
       
  2599 msgid "Adding image map"
       
  2600 msgstr "Ajout d'une image"
       
  2601 
       
  2602 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:54
       
  2603 #, python-format
       
  2604 msgid "Image map « {title} »"
       
  2605 msgstr "Article de blog « {title} »"
       
  2606 
       
  2607 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:47
       
  2608 msgid "Add image area"
       
  2609 msgstr "Ajouter une zone"
       
  2610 
       
  2611 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:66
       
  2612 msgid "Add new image area"
       
  2613 msgstr "Ajout d'une zone cliquable"
       
  2614 
       
  2615 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:107
       
  2616 msgid "Edit image map properties"
       
  2617 msgstr "Propriétés de l'image"
       
  2618 
       
  2619 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:40
       
  2620 msgid "Background image"
       
  2621 msgstr "Image de fond"
       
  2622 
       
  2623 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32
       
  2624 msgid "View"
       
  2625 msgstr "Vue"
       
  2626 
       
  2627 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41
       
  2628 msgid "Last update date"
       
  2629 msgstr "Date de dernière modification"
       
  2630 
       
  2631 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42
       
  2632 msgid "Current publication date"
       
  2633 msgstr "Date de publication de la version actuelle"
       
  2634 
       
  2635 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43
       
  2636 msgid "First publication date"
       
  2637 msgstr "Date de première publication"
       
  2638 
       
  2639 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:148
       
  2640 msgid "Always include selected internal references"
       
  2641 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes"
       
  2642 
       
  2643 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:149
       
  2644 msgid "Include selected internal references only if empty"
       
  2645 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide"
       
  2646 
       
  2647 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:60
       
  2648 msgid "Select context type?"
       
  2649 msgstr "Type du contexte ?"
       
  2650 
       
  2651 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61
       
  2652 msgid "If 'yes', content type will be extracted from context"
       
  2653 msgstr ""
       
  2654 "Si 'oui', seuls des contenus du même type que le contexte seront "
       
  2655 "automatiquement sélectionnés"
       
  2656 
       
  2657 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:65
       
  2658 msgid "Other content types"
       
  2659 msgstr "Autres types de contenus"
       
  2660 
       
  2661 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:66
       
  2662 msgid "Selected content types; leave empty for all"
       
  2663 msgstr ""
       
  2664 "Autres types de contenus sélectionnés ; si l'on n'extrait pas le type du "
       
  2665 "contexte et si cette sélection est vide, tous les types seront pris en charge"
       
  2666 
       
  2667 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:73
       
  2668 msgid "Order by"
       
  2669 msgstr "Ordre de tri"
       
  2670 
       
  2671 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:74
       
  2672 msgid "Property to use to sort results"
       
  2673 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats"
       
  2674 
       
  2675 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:79
       
  2676 msgid "Reversed order?"
       
  2677 msgstr "Ordre inverse ?"
       
  2678 
       
  2679 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:80
       
  2680 msgid "If 'yes', items order will be reversed"
       
  2681 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant"
       
  2682 
       
  2683 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:84
       
  2684 msgid "Results count limit"
       
  2685 msgstr "Limite de résultats"
       
  2686 
       
  2687 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:85
       
  2688 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve"
       
  2689 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer"
       
  2690 
       
  2691 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:158
       
  2692 msgid "Internal references usage"
       
  2693 msgstr "Utilisation des références internes"
       
  2694 
       
  2695 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:159
       
  2696 msgid "Specify how selected references are included into view results"
       
  2697 msgstr ""
       
  2698 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la "
       
  2699 "liste des résultats"
       
  2700 
       
  2701 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:164
       
  2702 msgid "Exclude context?"
       
  2703 msgstr "Exclure le contexte ?"
       
  2704 
       
  2705 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:165
       
  2706 msgid "If 'yes', context will be excluded from results list"
       
  2707 msgstr ""
       
  2708 "Si 'oui', le contexte d'application de la vue sera automatiquement exclus de "
       
  2709 "la liste des résultats"
       
  2710 
       
  2711 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:176
       
  2712 msgid "Select context themes?"
       
  2713 msgstr "Thèmes du contexte ?"
       
  2714 
       
  2715 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:177
       
  2716 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context"
       
  2717 msgstr ""
       
  2718 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront "
       
  2719 "automatiquement sélectionnés"
       
  2720 
       
  2721 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:181
       
  2722 msgid "Other terms"
       
  2723 msgstr "Autres thèmes"
       
  2724 
       
  2725 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59
       
  2726 msgid "View themes settings"
       
  2727 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue"
       
  2728 
       
  2729 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44
       
  2730 msgid "This view"
       
  2731 msgstr "Cette vue"
       
  2732 
       
  2733 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:63
       
  2734 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:73
       
  2735 msgid "Add view"
       
  2736 msgstr "Ajouter une vue"
       
  2737 
       
  2738 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54
       
  2739 #, python-format
       
  2740 msgid "View « {title} »"
       
  2741 msgstr "Vue « {title} »"
       
  2742 
       
  2743 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:40
       
  2744 msgid "Main view settings"
       
  2745 msgstr "Paramètres de la vue"
       
  2746 
       
  2747 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:52
       
  2748 msgid "References..."
       
  2749 msgstr "Références"
       
  2750 
       
  2751 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63
       
  2752 msgid "View internal references settings"
       
  2753 msgstr "Références internes de la vue"
       
  2754 
       
  2755 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:31
       
  2756 msgid "Selected view"
       
  2757 msgstr "Vue sélectionnée"
       
  2758 
       
  2759 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:32
       
  2760 msgid "Reference to the view from which items are extracted"
       
  2761 msgstr "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus"
       
  2762 
       
  2763 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:58
       
  2764 msgid "View items"
       
  2765 msgstr "Contenu d'une vue"
       
  2766 
       
  2767 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:137
       
  2768 msgid "Text"
       
  2769 msgstr "Texte simple"
       
  2770 
       
  2771 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:147
       
  2772 msgid "Multi-lines text"
       
  2773 msgstr "Texte multi-lignes"
       
  2774 
       
  2775 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:157
       
  2776 msgid "Boolean"
       
  2777 msgstr "Booléen"
       
  2778 
       
  2779 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:167
       
  2780 msgid "Integer"
       
  2781 msgstr "Nombre entier"
       
  2782 
       
  2783 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:177
       
  2784 msgid "Decimal"
       
  2785 msgstr "Nombre décimal"
       
  2786 
       
  2787 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:187
       
  2788 msgid "E-mail address"
       
  2789 msgstr "Adresse de messagerie"
       
  2790 
       
  2791 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:197
       
  2792 msgid "URI"
       
  2793 msgstr "URI"
       
  2794 
       
  2795 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:207
       
  2796 msgid "Date"
       
  2797 msgstr "Date"
       
  2798 
       
  2799 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:221
       
  2800 msgid "Choice"
       
  2801 msgstr "Choix unique dans une liste"
       
  2802 
       
  2803 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:241
       
  2804 msgid "List"
       
  2805 msgstr "Choix multiples dans une liste"
       
  2806 
       
  2807 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:99
       
  2808 msgid "Form fields"
       
  2809 msgstr "Champs de saisie"
       
  2810 
       
  2811 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:100
       
  2812 msgid "no field defined"
       
  2813 msgstr "aucun champ défini"
       
  2814 
       
  2815 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:80
       
  2816 msgid "Mailto form handler"
       
  2817 msgstr "Envoi des données par mail"
       
  2818 
       
  2819 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:44
       
  2820 msgid "No selected handler..."
       
  2821 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné"
       
  2822 
       
  2823 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:35
       
  2824 msgid "Form"
       
  2825 msgstr "Formulaire"
       
  2826 
       
  2827 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53
       
  2828 msgid "Field name"
       
  2829 msgstr "Nom du champ"
       
  2830 
       
  2831 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:54
       
  2832 msgid "Field internal name; must be unique for a given form"
       
  2833 msgstr ""
       
  2834 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné"
       
  2835 
       
  2836 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57
       
  2837 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:170
       
  2838 msgid "Field type"
       
  2839 msgstr "Type de champ"
       
  2840 
       
  2841 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:58
       
  2842 msgid "Selected field type"
       
  2843 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute"
       
  2844 
       
  2845 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:63
       
  2846 msgid "User field label"
       
  2847 msgstr "Libellé affiché à l'internaute"
       
  2848 
       
  2849 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:67
       
  2850 msgid "Field description can be displayed as hint"
       
  2851 msgstr ""
       
  2852 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle"
       
  2853 
       
  2854 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70
       
  2855 msgid "Placeholder"
       
  2856 msgstr "Espace réservé"
       
  2857 
       
  2858 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:71
       
  2859 msgid "Some field types like textline can display a placeholder"
       
  2860 msgstr ""
       
  2861 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant "
       
  2862 "qu'aucune valeur n'y a été saisie"
       
  2863 
       
  2864 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74
       
  2865 msgid "Optional values"
       
  2866 msgstr "Liste de valeurs"
       
  2867 
       
  2868 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:75
       
  2869 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)"
       
  2870 msgstr ""
       
  2871 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' "
       
  2872 "ou 'Sélection multiple')"
       
  2873 
       
  2874 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78
       
  2875 msgid "Default value"
       
  2876 msgstr "Valeur par défaut"
       
  2877 
       
  2878 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:79
       
  2879 msgid "Give default value if field type can use it"
       
  2880 msgstr ""
       
  2881 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs "
       
  2882 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !"
       
  2883 
       
  2884 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82
       
  2885 msgid "Required?"
       
  2886 msgstr "Obligatoire ?"
       
  2887 
       
  2888 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:83
       
  2889 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory"
       
  2890 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire"
       
  2891 
       
  2892 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:88
       
  2893 msgid "Select 'no' to hide given field..."
       
  2894 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ"
       
  2895 
       
  2896 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:122
       
  2897 msgid "Form title"
       
  2898 msgstr "Titre du formulaire"
       
  2899 
       
  2900 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:125
       
  2901 msgid "Form header"
       
  2902 msgstr "En-tête du formulaire"
       
  2903 
       
  2904 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128
       
  2905 msgid "Form handler"
       
  2906 msgstr "Gestionnaire du formulaire"
       
  2907 
       
  2908 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:129
       
  2909 msgid "Select how form data is transmitted"
       
  2910 msgstr ""
       
  2911 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par "
       
  2912 "les internautes seront stockées ou envoyées"
       
  2913 
       
  2914 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132
       
  2915 msgid "Authenticated only?"
       
  2916 msgstr "Authentification requise ?"
       
  2917 
       
  2918 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:133
       
  2919 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form"
       
  2920 msgstr ""
       
  2921 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données "
       
  2922 "dans le formulaire et les soumettre"
       
  2923 
       
  2924 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137
       
  2925 msgid "Use captcha?"
       
  2926 msgstr "Ajouter un captcha ?"
       
  2927 
       
  2928 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:138
       
  2929 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form"
       
  2930 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire"
       
  2931 
       
  2932 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142
       
  2933 msgid "Submit label"
       
  2934 msgstr "Libellé de soumission"
       
  2935 
       
  2936 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:143
       
  2937 msgid "Label of form submit button"
       
  2938 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire"
       
  2939 
       
  2940 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180
       
  2941 msgid "Source address"
       
  2942 msgstr "Adresse source"
       
  2943 
       
  2944 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:181
       
  2945 msgid "Mail address from which form data is sent"
       
  2946 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des données"
       
  2947 
       
  2948 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:184
       
  2949 msgid "Source name"
       
  2950 msgstr "Nom de la source"
       
  2951 
       
  2952 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:185
       
  2953 msgid "Name of mail data sender"
       
  2954 msgstr "Nom de l'émetteur des données"
       
  2955 
       
  2956 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188
       
  2957 msgid "Recipient address"
       
  2958 msgstr "Adresse de destination"
       
  2959 
       
  2960 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:189
       
  2961 msgid "Mail address to which form data is sent"
       
  2962 msgstr ""
       
  2963 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les "
       
  2964 "séparant par des point-virgules"
       
  2965 
       
  2966 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192
       
  2967 msgid "Recipient name"
       
  2968 msgstr "Nom du destinataire"
       
  2969 
       
  2970 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:193
       
  2971 msgid "Name of data recipient"
       
  2972 msgstr "Nom du destinataire des messages"
       
  2973 
       
  2974 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:68
       
  2975 msgid "Form fields..."
       
  2976 msgstr "Champs de saisie"
       
  2977 
       
  2978 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:148
       
  2979 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36
       
  2980 msgid "Name"
       
  2981 msgstr "Nom"
       
  2982 
       
  2983 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:203
       
  2984 msgid "Form fields list"
       
  2985 msgstr "Liste des champs du formulaire"
       
  2986 
       
  2987 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:226
       
  2988 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:239
       
  2989 msgid "Add form field"
       
  2990 msgstr "Ajouter un champ"
       
  2991 
       
  2992 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:281
       
  2993 msgid "Edit form field properties"
       
  2994 msgstr "Propriétés du champ"
       
  2995 
       
  2996 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:179
       
  2997 msgid "-- unknown field type --"
       
  2998 msgstr "-- type de champ inconnu --"
       
  2999 
       
  3000 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:114
       
  3001 msgid "No currently defined form field."
       
  3002 msgstr "Ce formulaire ne comporte aucun champ."
       
  3003 
       
  3004 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:266
       
  3005 msgid "Specified name is already used!"
       
  3006 msgstr "Le nom indiqué pour ce champ est déjà utilisé !"
       
  3007 
       
  3008 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:44
       
  3009 msgid "This form"
       
  3010 msgstr "Ce formulaire"
       
  3011 
       
  3012 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:63
       
  3013 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:74
       
  3014 msgid "Add form"
       
  3015 msgstr "Ajouter un formulaire"
       
  3016 
       
  3017 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:54
       
  3018 #, python-format
       
  3019 msgid "Form « {title} »"
       
  3020 msgstr "Formulaire « {title} »"
       
  3021 
       
  3022 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:41
       
  3023 msgid "Main form settings"
       
  3024 msgstr "Paramètres du formulaire"
       
  3025 
       
  3026 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:70
       
  3027 msgid "Form handler settings"
       
  3028 msgstr "Paramètres du gestionnaire"
       
  3029 
       
  3030 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:29
       
  3031 msgid "News topic"
       
  3032 msgstr "Actualité"
       
  3033 
       
  3034 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44
       
  3035 msgid "This news topic"
       
  3036 msgstr "Cette actualité"
       
  3037 
       
  3038 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:63
       
  3039 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:74
       
  3040 msgid "Add news topic"
       
  3041 msgstr "Ajouter une actualité"
       
  3042 
       
  3043 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54
       
  3044 #, python-format
       
  3045 msgid "News topic « {title} »"
       
  3046 msgstr "Actualité « {title} »"
       
  3047 
       
  3048 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:95
       
  3049 msgid "no selected logo"
       
  3050 msgstr "aucun logo sélectionné"
       
  3051 
       
  3052 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:101
       
  3053 #, python-format
       
  3054 msgid "logo '{0}' can't be found"
       
  3055 msgstr "le logo '{0}' est introuvable"
       
  3056 
       
  3057 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:109
       
  3058 #, python-format
       
  3059 msgid "logo '{0}' is not published"
       
  3060 msgstr "le logo '{0}' n'est pas publié"
       
  3061 
       
  3062 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:67
       
  3063 msgid "no image defined"
       
  3064 msgstr "aucune image définie"
       
  3065 
       
  3066 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:70
       
  3067 msgid "no URL defined"
       
  3068 msgstr "aucune URL définie"
       
  3069 
       
  3070 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:32
       
  3071 msgid "Logo"
       
  3072 msgstr "Logo"
       
  3073 
       
  3074 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:64
       
  3075 msgid "Logos"
       
  3076 msgstr "Logos"
       
  3077 
       
  3078 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:71
       
  3079 msgid "Logos references"
       
  3080 msgstr "Logos sélectionnés"
       
  3081 
       
  3082 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:72
       
  3083 msgid "List of internal logos references"
       
  3084 msgstr "Liste de références internes vers les logos à afficher"
       
  3085 
       
  3086 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:75
       
  3087 msgid "Logos template"
       
  3088 msgstr "Mode de rendu"
       
  3089 
       
  3090 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:54
       
  3091 msgid "Logos..."
       
  3092 msgstr "Logos"
       
  3093 
       
  3094 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:67
       
  3095 msgid "Add new logos paragraph"
       
  3096 msgstr "Ajout d'une sélection de logos"
       
  3097 
       
  3098 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:45
       
  3099 msgid "This logo"
       
  3100 msgstr "Ce logo"
       
  3101 
       
  3102 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:64
       
  3103 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:75
       
  3104 msgid "Add logo"
       
  3105 msgstr "Ajouter un logo"
       
  3106 
       
  3107 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:55
       
  3108 #, python-format
       
  3109 msgid "Logo « {title} »"
       
  3110 msgstr "Logo « {title} »"
       
  3111 
       
  3112 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/properties.py:40
       
  3113 msgid "Main logo settings"
       
  3114 msgstr "Propriétés du logo"
  1774 
  3115 
  1775 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:237
  3116 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:237
       
  3117 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:96
  1776 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:70
  3118 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:70
  1777 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:96
       
  1778 msgid "Properties"
  3119 msgid "Properties"
  1779 msgstr "Propriétés"
  3120 msgstr "Propriétés"
  1780 
  3121 
  1781 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:147
  3122 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:147
  1782 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:155
  3123 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:155
  1788 #, python-format
  3129 #, python-format
  1789 msgid "title length should be between 40 and 66 characters ({length} actually)"
  3130 msgid "title length should be between 40 and 66 characters ({length} actually)"
  1790 msgstr ""
  3131 msgstr ""
  1791 "Le titre devrait être composé de 40 à 66 caractères ({length} actuellement)"
  3132 "Le titre devrait être composé de 40 à 66 caractères ({length} actuellement)"
  1792 
  3133 
  1793 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:92
  3134 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:37
  1794 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:91
  3135 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types"
  1795 msgid "Quick search results"
  3136 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types"
  1796 msgstr "Résultats de la recherche rapide"
  3137 
  1797 
  3138 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:43
  1798 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:157
  3139 msgid "Navigation label"
  1799 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:190
  3140 msgstr "Libellé de navigation"
  1800 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:147
  3141 
  1801 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:180
  3142 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:44
  1802 msgid "Advanced search"
  3143 msgid "Label used for navigation entries"
  1803 msgstr "Recherche avancée"
  3144 msgstr "Libellé utilisé pour les entrées de navigation"
  1804 
  3145 
  1805 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:282
  3146 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:47
  1806 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:260
  3147 msgid "Tab-folder label"
  1807 msgid "Advanced search results"
  3148 msgstr "Libellé d'un l'onglet"
  1808 msgstr "Résultats de la recherche avancée"
  3149 
  1809 
  3150 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:48
       
  3151 msgid "Label used to include into tab folder"
       
  3152 msgstr "Libellé utilisé pour l'affichage du type sous la forme d'un onglet"
       
  3153 
       
  3154 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:51
       
  3155 msgid "'See also' label"
       
  3156 msgstr "Libellé 'À voir aussi'"
       
  3157 
       
  3158 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:52
       
  3159 msgid ""
       
  3160 "This label can be used when contents of this type will be displayed in a "
       
  3161 "'See also' entries block"
       
  3162 msgstr ""
       
  3163 "Ce libellé peut être utilisé lorsque des contenus de ce type sont affichés "
       
  3164 "sous la forme d'un bloc 'À voir aussi'"
       
  3165 
       
  3166 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:56
       
  3167 msgid "'Single value' label"
       
  3168 msgstr "Libellé 'Valeur unique'"
       
  3169 
       
  3170 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:57
       
  3171 msgid "Label given to this type when a single value is displayed"
       
  3172 msgstr "Libellé utilisé pour ce type lorsqu'une seule valeur est affichée"
       
  3173 
       
  3174 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:60
       
  3175 msgid "'Link to list' label"
       
  3176 msgstr "Libellé 'Lien vers une liste'"
       
  3177 
       
  3178 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:61
       
  3179 msgid "Label used to display a link to a list of items of this type"
       
  3180 msgstr ""
       
  3181 "Libellé utilisé lorsque l'on crée un lien vers uns liste de contenus de ce "
       
  3182 "type"
       
  3183 
       
  3184 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:64
       
  3185 msgid "Next content label"
       
  3186 msgstr "Libellé du contenu suivant"
       
  3187 
       
  3188 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:65
       
  3189 msgid "Label used to announce next date for this type"
       
  3190 msgstr ""
       
  3191 "Libellé utilisé pour afficher la prochaine date d'un événement pour ce type"
       
  3192 
       
  3193 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:69
       
  3194 msgid "Image associated to this data type"
       
  3195 msgstr "Image associée à ce type"
       
  3196 
       
  3197 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:82
       
  3198 msgid "Field names"
       
  3199 msgstr "Champs associés"
       
  3200 
       
  3201 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:83
       
  3202 msgid "List of fields associated with this data type"
       
  3203 msgstr "Liste des champs de saisie associés à ce type"
       
  3204 
       
  3205 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:46
       
  3206 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:40
       
  3207 msgid "Webmasters"
       
  3208 msgstr "Webmestres"
       
  3209 
       
  3210 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:47
       
  3211 msgid "Webmasters can handle all contents, including published ones"
       
  3212 msgstr ""
       
  3213 "Les webmestres peuvent modifier et gérer tous les contenus, y compris ceux "
       
  3214 "qui sont publiés et hormis ceux qui sont archivés"
       
  3215 
       
  3216 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:51
       
  3217 msgid "Pilots"
       
  3218 msgstr "Pilotes"
       
  3219 
       
  3220 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:52
       
  3221 msgid ""
       
  3222 "Pilots can handle tool configuration, manage access rules, grant users roles "
       
  3223 "and manage managers restrictions"
       
  3224 msgstr ""
       
  3225 "Les pilotes gèrent la configuration des outils, désignent les responsables "
       
  3226 "et les contributeurs, et limitent si nécessaire l'intervention des "
       
  3227 "responsables à certains contenus"
       
  3228 
       
  3229 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:57
       
  3230 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182
       
  3231 msgid "Managers"
       
  3232 msgstr "Responsables"
       
  3233 
       
  3234 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:58
       
  3235 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:183
       
  3236 msgid ""
       
  3237 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or "
       
  3238 "retire contents"
       
  3239 msgstr ""
       
  3240 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow "
       
  3241 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des "
       
  3242 "restrictions qui leur sont imposées"
       
  3243 
       
  3244 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:63
       
  3245 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188
       
  3246 msgid "Contributors"
       
  3247 msgstr "Contributeurs"
       
  3248 
       
  3249 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:64
       
  3250 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents"
       
  3251 msgstr "Les contributeurs sont autorisés à créer de nouveaux contenus"
       
  3252 
       
  3253 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:90
       
  3254 msgid "Workflow name"
       
  3255 msgstr "Nom du workflow"
       
  3256 
       
  3257 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:91
       
  3258 msgid "Name of workflow utility used to manage tool contents"
       
  3259 msgstr "Nom du workflow qui gère le cycle de vie des contenus de cet outil"
       
  3260 
       
  3261 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119
       
  3262 msgid "Content URL"
       
  3263 msgstr "URL du contenu"
       
  3264 
       
  3265 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120
       
  3266 msgid ""
       
  3267 "URL used to access this content; this is important for SEO and should "
       
  3268 "include most important words describing content; spaces and underscores will "
       
  3269 "be automatically replaced by hyphens"
       
  3270 msgstr ""
       
  3271 "<span>Texte utilisé dans l'URL d'accès au contenu ; cette information est "
       
  3272 "importante pour le référencement : il faut utiliser des mots essentiels pour "
       
  3273 "décrire ce contenu.</span><br /><strong>Remarque :</strong> le texte saisi "
       
  3274 "est converti automatiquement en minuscules, les espaces et traits de "
       
  3275 "soulignement (« underscores ») sont remplacés automatiquement par des traits "
       
  3276 "d'union, les lettres accentuées par leur équivalent sans accent, et les mots "
       
  3277 "de moins de trois lettres sont supprimés."
       
  3278 
       
  3279 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125
       
  3280 msgid "Version creator"
       
  3281 msgstr "À l'origine de cette version"
       
  3282 
       
  3283 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126
       
  3284 msgid ""
       
  3285 "Name of content's version creator. The creator of the first version is also "
       
  3286 "it's owner."
       
  3287 msgstr ""
       
  3288 "Nom du créateur de cette version. Le créateur de la première version d'un "
       
  3289 "contenu est aussi son propriétaire."
       
  3290 
       
  3291 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130
       
  3292 msgid "First owner"
       
  3293 msgstr "Premier propriétaire"
       
  3294 
       
  3295 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:131
       
  3296 msgid "Name of content's first version owner"
       
  3297 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version"
       
  3298 
       
  3299 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:135
       
  3300 msgid "Version creation"
       
  3301 msgstr "Date de création"
       
  3302 
       
  3303 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138
       
  3304 msgid "Version modifiers"
       
  3305 msgstr "Intervenants"
       
  3306 
       
  3307 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:139
       
  3308 msgid "List of principals who modified this content"
       
  3309 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur cette version"
       
  3310 
       
  3311 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:142
       
  3312 msgid "Last modifier"
       
  3313 msgstr "Dernier intervenant"
       
  3314 
       
  3315 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:143
       
  3316 msgid "Last principal who modified this content"
       
  3317 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu"
       
  3318 
       
  3319 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:146
       
  3320 msgid "Last update"
       
  3321 msgstr "Dernière modification"
       
  3322 
       
  3323 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150
       
  3324 msgid ""
       
  3325 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can "
       
  3326 "be seen, for example, in some search engines results as content's description"
       
  3327 msgstr ""
       
  3328 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; "
       
  3329 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des "
       
  3330 "moteurs de recherche"
       
  3331 
       
  3332 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:155
       
  3333 msgid "Keywords"
       
  3334 msgstr "Mots-clés"
       
  3335 
       
  3336 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156
       
  3337 msgid "They will be included into HTML pages metadata"
       
  3338 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML"
       
  3339 
       
  3340 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:159
       
  3341 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:66
       
  3342 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:78
       
  3343 msgid "Notepad"
       
  3344 msgstr "Bloc-notes"
       
  3345 
       
  3346 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:160
       
  3347 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:67
       
  3348 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:79
       
  3349 msgid "Internal information to be known about this content"
       
  3350 msgstr ""
       
  3351 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de "
       
  3352 "ce contenu ; ces notes ne seront pas publiées sur internet."
       
  3353 
       
  3354 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:175
       
  3355 msgid "Content owner"
       
  3356 msgstr "Propriétaire"
       
  3357 
       
  3358 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:176
       
  3359 msgid ""
       
  3360 "The owner is the creator of content's first version, except if it was "
       
  3361 "transferred afterwards to another owner"
       
  3362 msgstr ""
       
  3363 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf "
       
  3364 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. "
       
  3365 "Les contenus archivés ne sont plus transférables."
       
  3366 
       
  3367 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:189
       
  3368 msgid ""
       
  3369 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition "
       
  3370 "to it's owner"
       
  3371 msgstr ""
       
  3372 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce "
       
  3373 "contenu"
       
  3374 
       
  3375 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:194
       
  3376 msgid "Readers"
       
  3377 msgstr "Relecteurs"
       
  3378 
       
  3379 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:195
       
  3380 msgid ""
       
  3381 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they "
       
  3382 "are published"
       
  3383 msgstr ""
       
  3384 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et "
       
  3385 "commenter un contenu avant sa publication"
       
  3386 
       
  3387 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:200
       
  3388 msgid "Guests"
       
  3389 msgstr "Invités"
       
  3390 
       
  3391 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:201
       
  3392 msgid ""
       
  3393 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access"
       
  3394 msgstr ""
       
  3395 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été "
       
  3396 "restreint"
       
  3397 
       
  3398 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:221
       
  3399 msgid "Principal ID"
       
  3400 msgstr "ID utilisateur"
       
  3401 
       
  3402 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:260
       
  3403 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:285
       
  3404 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:118
       
  3405 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:270
       
  3406 msgid "Publication checks"
       
  3407 msgstr "Activer le tunnel de publication"
       
  3408 
       
  3409 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:261
       
  3410 msgid ""
       
  3411 "If 'yes', this contributor will have to confirm that contents have been "
       
  3412 "previewed and checked before asking for publication"
       
  3413 msgstr ""
       
  3414 "Si 'oui', ce contributeur devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et "
       
  3415 "audité chaque contenu avant de pouvoir effectuer une demande de publication"
       
  3416 
       
  3417 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:286
       
  3418 msgid ""
       
  3419 "If 'yes', this manager will have to confirm that contents have been "
       
  3420 "previewed and checked before publishing a content"
       
  3421 msgstr ""
       
  3422 "Si 'oui', ce responsable devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et audité "
       
  3423 "chaque contenu avant de pouvoir effectuer une publication"
       
  3424 
       
  3425 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:291
       
  3426 msgid "Restricted contents"
       
  3427 msgstr "Accès restreints"
       
  3428 
       
  3429 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:292
       
  3430 msgid ""
       
  3431 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based "
       
  3432 "on selected settings"
       
  3433 msgstr ""
       
  3434 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en "
       
  3435 "fonction de paramètres spécifiques"
       
  3436 
       
  3437 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:297
       
  3438 msgid "Selected owners"
       
  3439 msgstr "Propriétaires"
       
  3440 
       
  3441 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:298
       
  3442 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals"
       
  3443 msgstr ""
       
  3444 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont "
       
  3445 "propriétaires"
       
  3446 
       
  3447 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:134
       
  3448 msgid "Unique ID"
       
  3449 msgstr "N° IN"
       
  3450 
       
  3451 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:154
       
  3452 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:168
       
  3453 msgid "Status"
       
  3454 msgstr "Statut"
       
  3455 
       
  3456 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:181
       
  3457 msgid "Status date"
       
  3458 msgstr "En date du"
       
  3459 
       
  3460 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:198
       
  3461 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:158
       
  3462 msgid "Version"
       
  3463 msgstr "Version"
       
  3464 
       
  3465 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:213
       
  3466 msgid "Status principal"
       
  3467 msgstr "Intervenant"
       
  3468 
       
  3469 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:231
  1810 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:165
  3470 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:165
  1811 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:231
       
  1812 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:159
  3471 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:159
  1813 msgid "Owner"
  3472 msgid "Owner"
  1814 msgstr "Propriétaire"
  3473 msgstr "Propriétaire"
  1815 
  3474 
  1816 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:168
  3475 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:250
  1817 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:154
  3476 msgid "Last modification"
  1818 msgid "Status"
  3477 msgstr "Dernière modification"
  1819 msgstr "Statut"
  3478 
  1820 
  3479 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:273
  1821 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:172
  3480 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:110
  1822 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:162
  3481 msgid "Dashboard"
  1823 msgid "Created after..."
  3482 msgstr "Tableau de bord"
  1824 msgstr "Créé entre le"
  3483 
  1825 
  3484 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:283
  1826 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:175
  3485 msgid "Contents dashboard"
  1827 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:165
  3486 msgstr "Mon tableau de bord"
  1828 msgid "Created before..."
  3487 
  1829 msgstr "et le"
  3488 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:329
  1830 
  3489 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:159
  1831 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:178
  3490 #, python-format
  1832 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:168
  3491 msgid "MANAGER - {0} content waiting for your action"
  1833 msgid "Modified after..."
  3492 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenu en attente de votre intervention"
  1834 msgstr "Modifié entre le"
  3493 
  1835 
  3494 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:330
  1836 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:181
  3495 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:160
  1837 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171
  3496 #, python-format
  1838 msgid "Modified before..."
  3497 msgid "MANAGER - {0} contents waiting for your action"
  1839 msgstr "et le"
  3498 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenus en attente de votre intervention"
  1840 
  3499 
  1841 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:60
  3500 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:370
  1842 msgid "Composition"
  3501 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:203
  1843 msgstr "Composition"
  3502 #, python-format
  1844 
  3503 msgid "CONTRIBUTOR - {0} content waiting for action"
  1845 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:82
  3504 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable"
  1846 msgid "Content properties"
  3505 
  1847 msgstr "Propriétés élémentaires"
  3506 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:371
       
  3507 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:204
       
  3508 #, python-format
       
  3509 msgid "CONTRIBUTOR - {0} contents waiting for action"
       
  3510 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable"
       
  3511 
       
  3512 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:402
       
  3513 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:238
       
  3514 #, python-format
       
  3515 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified content"
       
  3516 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu modifié"
       
  3517 
       
  3518 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:443
       
  3519 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:281
       
  3520 msgid "My contents"
       
  3521 msgstr "Mes contenus"
       
  3522 
       
  3523 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:458
       
  3524 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:8
       
  3525 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:296
       
  3526 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:8
       
  3527 msgid "My favorites"
       
  3528 msgstr "Mes favoris"
       
  3529 
       
  3530 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:467
       
  3531 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:305
       
  3532 #, python-format
       
  3533 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorite"
       
  3534 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu favori"
       
  3535 
       
  3536 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:468
       
  3537 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:306
       
  3538 #, python-format
       
  3539 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorites"
       
  3540 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus favoris"
       
  3541 
       
  3542 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:480
       
  3543 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:23
       
  3544 msgid "Add/remove from favorites"
       
  3545 msgstr "Ajouter/enlever des favoris"
       
  3546 
       
  3547 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:543
       
  3548 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:344
       
  3549 msgid "Your favorites"
       
  3550 msgstr "Mes favoris"
       
  3551 
       
  3552 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:556
       
  3553 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:357
       
  3554 msgid "My preparations"
       
  3555 msgstr "Mes préparations"
       
  3556 
       
  3557 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:565
       
  3558 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:366
       
  3559 #, python-format
       
  3560 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared content"
       
  3561 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu en préparation"
       
  3562 
       
  3563 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:566
       
  3564 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:367
       
  3565 #, python-format
       
  3566 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared contents"
       
  3567 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus en préparation"
       
  3568 
       
  3569 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:605
       
  3570 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:405
       
  3571 msgid "Your prepared contents"
       
  3572 msgstr "Mes contenus en préparation"
       
  3573 
       
  3574 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:618
       
  3575 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:418
       
  3576 msgid "My submissions"
       
  3577 msgstr "Mes demandes"
       
  3578 
       
  3579 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:627
       
  3580 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:427
       
  3581 #, python-format
       
  3582 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted content"
       
  3583 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable"
       
  3584 
       
  3585 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:628
       
  3586 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:428
       
  3587 #, python-format
       
  3588 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted contents"
       
  3589 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable"
       
  3590 
       
  3591 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:667
       
  3592 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:466
       
  3593 msgid "Your submitted contents"
       
  3594 msgstr "Mes contenus soumis à un responsable"
       
  3595 
       
  3596 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:680
       
  3597 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:479
       
  3598 msgid "My publications"
       
  3599 msgstr "Mes publications"
       
  3600 
       
  3601 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:689
       
  3602 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:488
       
  3603 #, python-format
       
  3604 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published content"
       
  3605 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu publié"
       
  3606 
       
  3607 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:690
       
  3608 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:489
       
  3609 #, python-format
       
  3610 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published contents"
       
  3611 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus publiés"
       
  3612 
       
  3613 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:729
       
  3614 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:527
       
  3615 msgid "Your published contents"
       
  3616 msgstr "Mes contenus publiés"
       
  3617 
       
  3618 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:742
       
  3619 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:540
       
  3620 msgid "My retired contents"
       
  3621 msgstr "Mes contenus retirés"
       
  3622 
       
  3623 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:751
       
  3624 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:549
       
  3625 #, python-format
       
  3626 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired content"
       
  3627 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu retiré"
       
  3628 
       
  3629 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:752
       
  3630 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:550
       
  3631 #, python-format
       
  3632 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired contents"
       
  3633 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus retirés"
       
  3634 
       
  3635 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:792
       
  3636 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:589
       
  3637 msgid "Your retired contents"
       
  3638 msgstr "Mes contenus retirés"
       
  3639 
       
  3640 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:805
       
  3641 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:602
       
  3642 msgid "My archived contents"
       
  3643 msgstr "Mes contenus archivés"
       
  3644 
       
  3645 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:814
       
  3646 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:611
       
  3647 #, python-format
       
  3648 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived content"
       
  3649 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu archivé"
       
  3650 
       
  3651 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:815
       
  3652 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:612
       
  3653 #, python-format
       
  3654 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived contents"
       
  3655 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus archivés"
       
  3656 
       
  3657 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:861
       
  3658 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:657
       
  3659 msgid "Your archived contents"
       
  3660 msgstr "Mes contenus archivés"
       
  3661 
       
  3662 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:875
       
  3663 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:671
       
  3664 msgid "Other interventions"
       
  3665 msgstr "Toutes les interventions"
       
  3666 
       
  3667 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:890
       
  3668 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:686
       
  3669 msgid "Last publications"
       
  3670 msgstr "Dernières publications"
       
  3671 
       
  3672 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:899
       
  3673 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:695
       
  3674 #, python-format
       
  3675 msgid "CONTRIBUTORS - {0} published content"
       
  3676 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu publié"
       
  3677 
       
  3678 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:945
       
  3679 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:740
       
  3680 msgid "Last published contents"
       
  3681 msgstr "Derniers contenus publiés"
       
  3682 
       
  3683 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:958
       
  3684 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:753
       
  3685 msgid "Last updates"
       
  3686 msgstr "Dernières modifications"
       
  3687 
       
  3688 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:967
       
  3689 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:762
       
  3690 #, python-format
       
  3691 msgid "CONTRIBUTORS - {0} updated content"
       
  3692 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu modifié"
       
  3693 
       
  3694 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:1012
       
  3695 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:806
       
  3696 msgid "Last updated contents"
       
  3697 msgstr "Derniers contenus modifiés"
       
  3698 
       
  3699 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:407
       
  3700 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:243
       
  3701 #, python-format
       
  3702 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified contents"
       
  3703 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus modifiés"
       
  3704 
       
  3705 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:409
       
  3706 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:245
       
  3707 #, python-format
       
  3708 msgid "CONTRIBUTOR - Last {0} modified contents"
       
  3709 msgstr "CONTRIBUTEUR - Les {0} dernières modifications"
       
  3710 
       
  3711 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:904
       
  3712 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:700
       
  3713 #, python-format
       
  3714 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} published contents"
       
  3715 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications"
       
  3716 
       
  3717 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:906
       
  3718 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:702
       
  3719 msgid "CONTRIBUTORS - Last published contents (in the limit of 50)"
       
  3720 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications"
       
  3721 
       
  3722 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:972
       
  3723 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:767
       
  3724 #, python-format
       
  3725 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} updated contents"
       
  3726 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications"
       
  3727 
       
  3728 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:974
       
  3729 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:769
       
  3730 msgid "CONTRIBUTORS - Last updated contents (in the limit of 50)"
       
  3731 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications"
       
  3732 
       
  3733 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:306
       
  3734 #, python-format
       
  3735 msgid "SEARCH - Between all contents of type &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo;"
       
  3736 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo; confondus"
       
  3737 
       
  3738 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:171
       
  3739 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:96
       
  3740 msgid "Content publication start date is not passed yet"
       
  3741 msgstr "La date de début de publication n'est pas encore atteinte"
       
  3742 
       
  3743 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:85
       
  3744 #, python-format
       
  3745 msgid "{state} by {principal}"
       
  3746 msgstr "{state} par {principal}"
       
  3747 
       
  3748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:116
       
  3749 #, python-format
       
  3750 msgid "since {date}"
       
  3751 msgstr "depuis {date}"
       
  3752 
       
  3753 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:128
       
  3754 msgid "access published version"
       
  3755 msgstr "accéder à la version en ligne"
       
  3756 
       
  3757 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:135
       
  3758 msgid "access new version"
       
  3759 msgstr "accéder à la version en préparation"
       
  3760 
       
  3761 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:145
       
  3762 msgid "access waiting version"
       
  3763 msgstr "accéder à la version en attente"
       
  3764 
       
  3765 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:156
       
  3766 msgid "access retired version"
       
  3767 msgstr "accéder à la version retirée"
       
  3768 
       
  3769 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:166
       
  3770 msgid "access archived version"
       
  3771 msgstr "accéder à la version archivée"
  1848 
  3772 
  1849 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:67
  3773 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:67
  1850 msgid "Data types"
  3774 msgid "Data types"
  1851 msgstr "Types de contenus"
  3775 msgstr "Types de contenus"
  1852 
  3776 
  1909 
  3833 
  1910 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:157
  3834 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:157
  1911 msgid "Click to see subtypes"
  3835 msgid "Click to see subtypes"
  1912 msgstr "Montrer ou caher les sous-types"
  3836 msgstr "Montrer ou caher les sous-types"
  1913 
  3837 
  1914 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:844
  3838 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/site.py:38
  1915 msgid "Prior checks"
  3839 #, python-format
  1916 msgstr "Contrôles préalables : avez-vous ?"
  3840 msgid ""
  1917 
  3841 "SEARCH - Between all contents published into &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo;"
  1918 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:123
  3842 msgstr ""
  1919 msgid "Request publication"
  3843 "RECHERCHE - Tous contenus présents dans &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo; "
  1920 msgstr "Demander la publication"
  3844 "confondus"
  1921 
  3845 
  1922 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:210
  3846 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:50
  1923 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:315
  3847 msgid "Change owner..."
  1924 msgid "Cancel publication request"
  3848 msgstr "Changer de propriétaire"
  1925 msgstr "Annuler la demande de publication"
  3849 
  1926 
  3850 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:83
  1927 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:250
  3851 msgid "Change content's owner"
  1928 msgid "Refuse publication request"
  3852 msgstr "Changement de propriétaire"
  1929 msgstr "Refuser la demande de publication"
  3853 
  1930 
  3854 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:125
  1931 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:304
  3855 msgid ""
  1932 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:196
  3856 "All versions of this content which are not archived will be transferred to "
  1933 msgid "Publish"
  3857 "newly selected owner"
  1934 msgstr "Publier"
  3858 msgstr ""
  1935 
  3859 "Toutes les versions non archivées de ce contenu seront transférées au "
  1936 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:393
  3860 "nouveau propriétaire sélectionné"
  1937 msgid "Request retire"
  3861 
  1938 msgstr "Demander le retrait"
  3862 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:60
  1939 
  3863 msgid "New owner"
  1940 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:449
  3864 msgstr "Nouveau propriétaire"
  1941 msgid "Cancel retire request"
  3865 
  1942 msgstr "Annuler la demande de retrait"
  3866 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:61
  1943 
  3867 msgid "The selected user will become the new content's owner"
  1944 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:489
  3868 msgstr "L'utilisateur sélectionné deviendra le nouveau propriétaire du contenu"
  1945 msgid "Retire"
  3869 
  1946 msgstr "Retirer"
  3870 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:63
  1947 
  3871 msgid "Keep previous owner as contributor"
  1948 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:530
  3872 msgstr "L'ancien propriétaire reste contributeur"
  1949 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436
  3873 
  1950 msgid "Request archive"
  3874 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:64
  1951 msgstr "Demander l'archivage"
  3875 msgid "If 'yes', the previous owner will still be able to modify this content"
  1952 
  3876 msgstr ""
  1953 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:573
  3877 "Si 'oui', l'actuel propriétaire du contenu en restera contributeur et pourra "
  1954 msgid "Cancel archive request"
  3878 "donc continuer à le mettre à jour"
  1955 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
  3879 
  1956 
  3880 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74
  1957 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:613
  3881 msgid "Change owner"
  1958 msgid "Archive"
  3882 msgstr "Changer le propriétaire"
  1959 msgstr "Archiver"
  3883 
  1960 
  3884 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:50
  1961 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:654
  3885 msgid "Display content summary"
  1962 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:501
  3886 msgstr "Récapitulatif pour ce contenu"
  1963 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:513
  3887 
  1964 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:525
  3888 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:74
  1965 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:537
  3889 msgid "Identity card"
  1966 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:549
  3890 msgstr "Carte d'identité"
  1967 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:224
  3891 
  1968 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:236
  3892 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:86
  1969 msgid "Create new version"
  3893 msgid "Requested action"
  1970 msgstr "Créer une nouvelle version"
  3894 msgstr "Évolution demandée"
  1971 
  3895 
  1972 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:705
  3896 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:127
  1973 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:561
  3897 msgid "Publication and retire dates"
  1974 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:248
  3898 msgstr "Dates de publication et de retrait planifiées"
  1975 msgid "Delete version"
  3899 
  1976 msgstr "Supprimer cette version"
  3900 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:146
  1977 
  3901 msgid "Current version"
  1978 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:790
  3902 msgstr "À propos de cette version"
  1979 msgid "Previewed content?"
  3903 
  1980 msgstr "Prévisualisé ce contenu ?"
  3904 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:176
  1981 
  3905 msgid "Content history"
  1982 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:794
  3906 msgstr "Pour mémoire"
  1983 msgid "Verified content?"
  3907 
  1984 msgstr "Audité ce contenu ?"
  3908 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:117
  1985 
  3909 msgid "Associated comment"
  1986 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:180
  3910 msgstr "Commentaire associé"
  1987 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:362
  3911 
  1988 msgid "Publication start date is required"
  3912 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:107
  1989 msgstr "La date de début de publication est obligatoire"
  3913 #, python-format
  1990 
  3914 msgid "{state} {date} by {principal}"
  1991 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:273
  3915 msgstr "{state} {date} par {principal}"
  1992 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:419
  3916 
  1993 msgid "A comment is required"
  3917 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:164
  1994 msgstr "Le commentaire est obligatoire"
  3918 #, python-format
  1995 
  3919 msgid "{state} since {date}, by {principal}"
  1996 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:729
  3920 msgstr "{state} depuis {date} par {principal}"
  1997 msgid "Delete content"
       
  1998 msgstr "Supprimer définitivement ce contenu"
       
  1999 
       
  2000 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:738
       
  2001 msgid "Delete definitively"
       
  2002 msgstr "Supprimer définitivement"
       
  2003 
       
  2004 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:860
       
  2005 msgid ""
       
  2006 "You must confirm that you previewed and checked this content before "
       
  2007 "requesting publication!!"
       
  2008 msgstr ""
       
  2009 "Vous devez avoir prévisualisé et audité ce contenu avant de pouvoir le "
       
  2010 "publier !!"
       
  2011 
       
  2012 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:87
       
  2013 #, python-format
       
  2014 msgid "{state} | by {principal}"
       
  2015 msgstr "{state} | par {principal}"
       
  2016 
       
  2017 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:83
       
  2018 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:648
       
  2019 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:619
       
  2020 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:315
       
  2021 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:286
       
  2022 #, python-format
       
  2023 msgid "{state} {date}"
       
  2024 msgstr "{state} {date}"
       
  2025 
  3921 
  2026 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:265
  3922 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:265
  2027 msgid "Duplicate content..."
  3923 msgid "Duplicate content..."
  2028 msgstr "Dupliquer le contenu"
  3924 msgstr "Dupliquer le contenu"
  2029 
  3925 
  2048 
  3944 
  2049 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:382
  3945 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:382
  2050 msgid "Created or modified in this version"
  3946 msgid "Created or modified in this version"
  2051 msgstr "Créé ou modifié dans cette version"
  3947 msgstr "Créé ou modifié dans cette version"
  2052 
  3948 
  2053 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:50
       
  2054 msgid "Display content summary"
       
  2055 msgstr "Récapitulatif pour ce contenu"
       
  2056 
       
  2057 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:74
       
  2058 msgid "Identity card"
       
  2059 msgstr "Carte d'identité"
       
  2060 
       
  2061 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:86
       
  2062 msgid "Requested action"
       
  2063 msgstr "Évolution demandée"
       
  2064 
       
  2065 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:127
       
  2066 msgid "Publication and retire dates"
       
  2067 msgstr "Dates de publication et de retrait planifiées"
       
  2068 
       
  2069 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:146
       
  2070 msgid "Current version"
       
  2071 msgstr "À propos de cette version"
       
  2072 
       
  2073 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:176
       
  2074 msgid "Content history"
       
  2075 msgstr "Pour mémoire"
       
  2076 
       
  2077 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:117
       
  2078 msgid "Associated comment"
       
  2079 msgstr "Commentaire associé"
       
  2080 
       
  2081 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:158
       
  2082 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:198
       
  2083 msgid "Version"
       
  2084 msgstr "Version"
       
  2085 
       
  2086 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:107
       
  2087 #, python-format
       
  2088 msgid "{state} {date} by {principal}"
       
  2089 msgstr "{state} {date} par {principal}"
       
  2090 
       
  2091 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:164
       
  2092 #, python-format
       
  2093 msgid "{state} since {date}, by {principal}"
       
  2094 msgstr "{state} depuis {date} par {principal}"
       
  2095 
       
  2096 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:107
  3949 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:107
  2097 msgid "Shared tool properties"
  3950 msgid "Shared tool properties"
  2098 msgstr "Propriétés de l'outil"
  3951 msgstr "Propriétés de l'outil"
  2099 
  3952 
  2100 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:125
  3953 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:125
  2131 msgstr "Gérer ce gabarit"
  3984 msgstr "Gérer ce gabarit"
  2132 
  3985 
  2133 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:82
  3986 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:82
  2134 msgid "Tool management"
  3987 msgid "Tool management"
  2135 msgstr "Gérer l'outil partagé"
  3988 msgstr "Gérer l'outil partagé"
  2136 
       
  2137 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:50
       
  2138 msgid "Change owner..."
       
  2139 msgstr "Changer de propriétaire"
       
  2140 
       
  2141 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:83
       
  2142 msgid "Change content's owner"
       
  2143 msgstr "Changement de propriétaire"
       
  2144 
       
  2145 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:125
       
  2146 msgid ""
       
  2147 "All versions of this content which are not archived will be transferred to "
       
  2148 "newly selected owner"
       
  2149 msgstr ""
       
  2150 "Toutes les versions non archivées de ce contenu seront transférées au "
       
  2151 "nouveau propriétaire sélectionné"
       
  2152 
       
  2153 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:60
       
  2154 msgid "New owner"
       
  2155 msgstr "Nouveau propriétaire"
       
  2156 
       
  2157 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:61
       
  2158 msgid "The selected user will become the new content's owner"
       
  2159 msgstr "L'utilisateur sélectionné deviendra le nouveau propriétaire du contenu"
       
  2160 
       
  2161 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:63
       
  2162 msgid "Keep previous owner as contributor"
       
  2163 msgstr "L'ancien propriétaire reste contributeur"
       
  2164 
       
  2165 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:64
       
  2166 msgid "If 'yes', the previous owner will still be able to modify this content"
       
  2167 msgstr ""
       
  2168 "Si 'oui', l'actuel propriétaire du contenu en restera contributeur et pourra "
       
  2169 "donc continuer à le mettre à jour"
       
  2170 
       
  2171 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74
       
  2172 msgid "Change owner"
       
  2173 msgstr "Changer le propriétaire"
       
  2174 
       
  2175 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/site.py:38
       
  2176 #, python-format
       
  2177 msgid ""
       
  2178 "SEARCH - Between all contents published into &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo;"
       
  2179 msgstr ""
       
  2180 "RECHERCHE - Tous contenus présents dans &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo; "
       
  2181 "confondus"
       
  2182 
  3989 
  2183 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:46
  3990 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:46
  2184 msgid "Edit default template properties"
  3991 msgid "Edit default template properties"
  2185 msgstr "Modèle de présentation par défaut"
  3992 msgstr "Modèle de présentation par défaut"
  2186 
  3993 
  2209 
  4016 
  2210 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:72
  4017 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:72
  2211 msgid "Override tool default template"
  4018 msgid "Override tool default template"
  2212 msgstr "Ne pas utiliser le modèle par défaut de ce gabarit"
  4019 msgstr "Ne pas utiliser le modèle par défaut de ce gabarit"
  2213 
  4020 
  2214 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:134
  4021 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:92
  2215 msgid "Unique ID"
  4022 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:91
  2216 msgstr "N° IN"
  4023 msgid "Quick search results"
  2217 
  4024 msgstr "Résultats de la recherche rapide"
  2218 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:181
  4025 
  2219 msgid "Status date"
  4026 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:157
  2220 msgstr "En date du"
  4027 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:190
  2221 
  4028 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:147
  2222 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:213
  4029 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:180
  2223 msgid "Status principal"
  4030 msgid "Advanced search"
  2224 msgstr "Intervenant"
  4031 msgstr "Recherche avancée"
  2225 
  4032 
  2226 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:250
  4033 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:282
  2227 msgid "Last modification"
  4034 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:260
  2228 msgstr "Dernière modification"
  4035 msgid "Advanced search results"
  2229 
  4036 msgstr "Résultats de la recherche avancée"
  2230 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:273
  4037 
  2231 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:110
  4038 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:172
  2232 msgid "Dashboard"
  4039 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:162
  2233 msgstr "Tableau de bord"
  4040 msgid "Created after..."
  2234 
  4041 msgstr "Créé entre le"
  2235 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:283
  4042 
  2236 msgid "Contents dashboard"
  4043 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:175
  2237 msgstr "Mon tableau de bord"
  4044 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:165
  2238 
  4045 msgid "Created before..."
  2239 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:329
  4046 msgstr "et le"
  2240 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:159
  4047 
  2241 #, python-format
  4048 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:178
  2242 msgid "MANAGER - {0} content waiting for your action"
  4049 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:168
  2243 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenu en attente de votre intervention"
  4050 msgid "Modified after..."
  2244 
  4051 msgstr "Modifié entre le"
  2245 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:330
  4052 
  2246 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:160
  4053 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:181
  2247 #, python-format
  4054 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171
  2248 msgid "MANAGER - {0} contents waiting for your action"
  4055 msgid "Modified before..."
  2249 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenus en attente de votre intervention"
  4056 msgstr "et le"
  2250 
  4057 
  2251 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:370
  4058 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:60
  2252 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:203
  4059 msgid "Composition"
  2253 #, python-format
  4060 msgstr "Composition"
  2254 msgid "CONTRIBUTOR - {0} content waiting for action"
  4061 
  2255 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable"
  4062 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:82
  2256 
  4063 msgid "Content properties"
  2257 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:371
  4064 msgstr "Propriétés élémentaires"
  2258 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:204
       
  2259 #, python-format
       
  2260 msgid "CONTRIBUTOR - {0} contents waiting for action"
       
  2261 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable"
       
  2262 
       
  2263 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:402
       
  2264 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:238
       
  2265 #, python-format
       
  2266 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified content"
       
  2267 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu modifié"
       
  2268 
       
  2269 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:443
       
  2270 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:281
       
  2271 msgid "My contents"
       
  2272 msgstr "Mes contenus"
       
  2273 
       
  2274 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:458
       
  2275 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:8
       
  2276 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:296
       
  2277 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:8
       
  2278 msgid "My favorites"
       
  2279 msgstr "Mes favoris"
       
  2280 
       
  2281 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:467
       
  2282 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:305
       
  2283 #, python-format
       
  2284 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorite"
       
  2285 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu favori"
       
  2286 
       
  2287 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:468
       
  2288 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:306
       
  2289 #, python-format
       
  2290 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorites"
       
  2291 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus favoris"
       
  2292 
       
  2293 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:480
       
  2294 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:23
       
  2295 msgid "Add/remove from favorites"
       
  2296 msgstr "Ajouter/enlever des favoris"
       
  2297 
       
  2298 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:543
       
  2299 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:344
       
  2300 msgid "Your favorites"
       
  2301 msgstr "Mes favoris"
       
  2302 
       
  2303 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:556
       
  2304 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:357
       
  2305 msgid "My preparations"
       
  2306 msgstr "Mes préparations"
       
  2307 
       
  2308 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:565
       
  2309 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:366
       
  2310 #, python-format
       
  2311 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared content"
       
  2312 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu en préparation"
       
  2313 
       
  2314 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:566
       
  2315 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:367
       
  2316 #, python-format
       
  2317 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared contents"
       
  2318 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus en préparation"
       
  2319 
       
  2320 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:605
       
  2321 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:405
       
  2322 msgid "Your prepared contents"
       
  2323 msgstr "Mes contenus en préparation"
       
  2324 
       
  2325 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:618
       
  2326 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:418
       
  2327 msgid "My submissions"
       
  2328 msgstr "Mes demandes"
       
  2329 
       
  2330 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:627
       
  2331 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:427
       
  2332 #, python-format
       
  2333 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted content"
       
  2334 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable"
       
  2335 
       
  2336 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:628
       
  2337 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:428
       
  2338 #, python-format
       
  2339 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted contents"
       
  2340 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable"
       
  2341 
       
  2342 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:667
       
  2343 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:466
       
  2344 msgid "Your submitted contents"
       
  2345 msgstr "Mes contenus soumis à un responsable"
       
  2346 
       
  2347 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:680
       
  2348 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:479
       
  2349 msgid "My publications"
       
  2350 msgstr "Mes publications"
       
  2351 
       
  2352 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:689
       
  2353 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:488
       
  2354 #, python-format
       
  2355 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published content"
       
  2356 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu publié"
       
  2357 
       
  2358 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:690
       
  2359 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:489
       
  2360 #, python-format
       
  2361 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published contents"
       
  2362 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus publiés"
       
  2363 
       
  2364 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:729
       
  2365 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:527
       
  2366 msgid "Your published contents"
       
  2367 msgstr "Mes contenus publiés"
       
  2368 
       
  2369 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:742
       
  2370 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:540
       
  2371 msgid "My retired contents"
       
  2372 msgstr "Mes contenus retirés"
       
  2373 
       
  2374 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:751
       
  2375 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:549
       
  2376 #, python-format
       
  2377 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired content"
       
  2378 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu retiré"
       
  2379 
       
  2380 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:752
       
  2381 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:550
       
  2382 #, python-format
       
  2383 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired contents"
       
  2384 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus retirés"
       
  2385 
       
  2386 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:792
       
  2387 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:589
       
  2388 msgid "Your retired contents"
       
  2389 msgstr "Mes contenus retirés"
       
  2390 
       
  2391 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:805
       
  2392 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:602
       
  2393 msgid "My archived contents"
       
  2394 msgstr "Mes contenus archivés"
       
  2395 
       
  2396 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:814
       
  2397 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:611
       
  2398 #, python-format
       
  2399 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived content"
       
  2400 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu archivé"
       
  2401 
       
  2402 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:815
       
  2403 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:612
       
  2404 #, python-format
       
  2405 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived contents"
       
  2406 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus archivés"
       
  2407 
       
  2408 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:861
       
  2409 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:657
       
  2410 msgid "Your archived contents"
       
  2411 msgstr "Mes contenus archivés"
       
  2412 
       
  2413 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:875
       
  2414 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:671
       
  2415 msgid "Other interventions"
       
  2416 msgstr "Toutes les interventions"
       
  2417 
       
  2418 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:890
       
  2419 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:686
       
  2420 msgid "Last publications"
       
  2421 msgstr "Dernières publications"
       
  2422 
       
  2423 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:899
       
  2424 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:695
       
  2425 #, python-format
       
  2426 msgid "CONTRIBUTORS - {0} published content"
       
  2427 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu publié"
       
  2428 
       
  2429 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:945
       
  2430 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:740
       
  2431 msgid "Last published contents"
       
  2432 msgstr "Derniers contenus publiés"
       
  2433 
       
  2434 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:958
       
  2435 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:753
       
  2436 msgid "Last updates"
       
  2437 msgstr "Dernières modifications"
       
  2438 
       
  2439 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:967
       
  2440 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:762
       
  2441 #, python-format
       
  2442 msgid "CONTRIBUTORS - {0} updated content"
       
  2443 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu modifié"
       
  2444 
       
  2445 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:1012
       
  2446 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:806
       
  2447 msgid "Last updated contents"
       
  2448 msgstr "Derniers contenus modifiés"
       
  2449 
       
  2450 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:407
       
  2451 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:243
       
  2452 #, python-format
       
  2453 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified contents"
       
  2454 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus modifiés"
       
  2455 
       
  2456 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:409
       
  2457 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:245
       
  2458 #, python-format
       
  2459 msgid "CONTRIBUTOR - Last {0} modified contents"
       
  2460 msgstr "CONTRIBUTEUR - Les {0} dernières modifications"
       
  2461 
       
  2462 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:904
       
  2463 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:700
       
  2464 #, python-format
       
  2465 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} published contents"
       
  2466 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications"
       
  2467 
       
  2468 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:906
       
  2469 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:702
       
  2470 msgid "CONTRIBUTORS - Last published contents (in the limit of 50)"
       
  2471 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications"
       
  2472 
       
  2473 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:972
       
  2474 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:767
       
  2475 #, python-format
       
  2476 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} updated contents"
       
  2477 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications"
       
  2478 
       
  2479 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:974
       
  2480 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:769
       
  2481 msgid "CONTRIBUTORS - Last updated contents (in the limit of 50)"
       
  2482 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications"
       
  2483 
       
  2484 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:306
       
  2485 #, python-format
       
  2486 msgid "SEARCH - Between all contents of type &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo;"
       
  2487 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo; confondus"
       
  2488 
       
  2489 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:171
       
  2490 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:96
       
  2491 msgid "Content publication start date is not passed yet"
       
  2492 msgstr "La date de début de publication n'est pas encore atteinte"
       
  2493 
  4065 
  2494 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:64
  4066 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:64
  2495 msgid "Contributors restrictions"
  4067 msgid "Contributors restrictions"
  2496 msgstr "Paramètres des contributeurs"
  4068 msgstr "Paramètres des contributeurs"
  2497 
  4069 
  2501 
  4073 
  2502 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:107
  4074 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:107
  2503 msgid "Contributor name"
  4075 msgid "Contributor name"
  2504 msgstr "Nom du contributeur"
  4076 msgstr "Nom du contributeur"
  2505 
  4077 
  2506 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:118
       
  2507 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:270
       
  2508 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:260
       
  2509 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:285
       
  2510 msgid "Publication checks"
       
  2511 msgstr "Activer le tunnel de publication"
       
  2512 
       
  2513 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:218
  4078 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:218
  2514 msgid "Managers restrictions"
  4079 msgid "Managers restrictions"
  2515 msgstr "Paramètres des responsables"
  4080 msgstr "Paramètres des responsables"
  2516 
  4081 
  2517 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:227
  4082 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:227
  2556 msgstr ""
  4121 msgstr ""
  2557 "Vous pouvez indiquer les propriétés des contenus que ce responsable sera "
  4122 "Vous pouvez indiquer les propriétés des contenus que ce responsable sera "
  2558 "autorisé à gérer. Si vous indiquez plusieurs critères, il pourra gérer les "
  4123 "autorisé à gérer. Si vous indiquez plusieurs critères, il pourra gérer les "
  2559 "contenus pour lesquels au moins l'un des critères correspond."
  4124 "contenus pour lesquels au moins l'un des critères correspond."
  2560 
  4125 
  2561 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:85
  4126 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:844
  2562 #, python-format
  4127 msgid "Prior checks"
  2563 msgid "{state} by {principal}"
  4128 msgstr "Contrôles préalables : avez-vous ?"
  2564 msgstr "{state} par {principal}"
  4129 
  2565 
  4130 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:123
  2566 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:116
  4131 msgid "Request publication"
  2567 #, python-format
  4132 msgstr "Demander la publication"
  2568 msgid "since {date}"
  4133 
  2569 msgstr "depuis {date}"
  4134 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:210
  2570 
  4135 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:315
  2571 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:128
  4136 msgid "Cancel publication request"
  2572 msgid "access published version"
  4137 msgstr "Annuler la demande de publication"
  2573 msgstr "accéder à la version en ligne"
  4138 
  2574 
  4139 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:250
  2575 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:135
  4140 msgid "Refuse publication request"
  2576 msgid "access new version"
  4141 msgstr "Refuser la demande de publication"
  2577 msgstr "accéder à la version en préparation"
  4142 
  2578 
  4143 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:304
  2579 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:145
  4144 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:196
  2580 msgid "access waiting version"
  4145 msgid "Publish"
  2581 msgstr "accéder à la version en attente"
  4146 msgstr "Publier"
  2582 
  4147 
  2583 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:156
  4148 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:393
  2584 msgid "access retired version"
  4149 msgid "Request retire"
  2585 msgstr "accéder à la version retirée"
  4150 msgstr "Demander le retrait"
  2586 
  4151 
  2587 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:166
  4152 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:449
  2588 msgid "access archived version"
  4153 msgid "Cancel retire request"
  2589 msgstr "accéder à la version archivée"
  4154 msgstr "Annuler la demande de retrait"
  2590 
  4155 
  2591 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:2
  4156 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:489
  2592 msgid ""
  4157 msgid "Retire"
  2593 "You considerate that the currently published version should no more be "
  4158 msgstr "Retirer"
  2594 "publicly visible."
  4159 
  2595 msgstr ""
  4160 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:530
  2596 "Vous considérez que la version actuellement en ligne ne doit plus être "
  4161 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436
  2597 "consultable."
  4162 msgid "Request archive"
  2598 
  4163 msgstr "Demander l'archivage"
  2599 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:3
  4164 
  2600 msgid ""
  4165 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:573
  2601 "WARNING: the content will remain visible until a manager validate the "
  4166 msgid "Cancel archive request"
  2602 "request."
  4167 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
  2603 msgstr ""
  4168 
  2604 "ATTENTION : ce contenu restera visible jusqu'à ce qu'un responsable prenne "
  4169 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:613
  2605 "en charge votre demande."
  4170 msgid "Archive"
  2606 
  4171 msgstr "Archiver"
  2607 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:6
  4172 
  2608 msgid "Back to previous page"
  4173 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:654
  2609 msgstr "Revenir à la page précédente"
  4174 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:224
  2610 
  4175 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:236
  2611 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:20
  4176 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:501
  2612 msgid "by ${owner}"
  4177 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:513
  2613 msgstr "de ${owner}"
  4178 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:525
  2614 
  4179 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:537
  2615 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:2
  4180 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:549
  2616 msgid "As a manager, you considerate that this content must be archived."
  4181 msgid "Create new version"
  2617 msgstr ""
  4182 msgstr "Créer une nouvelle version"
  2618 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu doit être archivé."
  4183 
  2619 
  4184 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:705
       
  4185 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:248
       
  4186 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:561
       
  4187 msgid "Delete version"
       
  4188 msgstr "Supprimer cette version"
       
  4189 
       
  4190 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:790
       
  4191 msgid "Previewed content?"
       
  4192 msgstr "Prévisualisé ce contenu ?"
       
  4193 
       
  4194 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:794
       
  4195 msgid "Verified content?"
       
  4196 msgstr "Audité ce contenu ?"
       
  4197 
       
  4198 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:180
       
  4199 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:362
       
  4200 msgid "Publication start date is required"
       
  4201 msgstr "La date de début de publication est obligatoire"
       
  4202 
       
  4203 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:273
       
  4204 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:419
       
  4205 msgid "A comment is required"
       
  4206 msgstr "Le commentaire est obligatoire"
       
  4207 
       
  4208 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:729
       
  4209 msgid "Delete content"
       
  4210 msgstr "Supprimer définitivement ce contenu"
       
  4211 
       
  4212 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:738
       
  4213 msgid "Delete definitively"
       
  4214 msgstr "Supprimer définitivement"
       
  4215 
       
  4216 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:860
       
  4217 msgid ""
       
  4218 "You must confirm that you previewed and checked this content before "
       
  4219 "requesting publication!!"
       
  4220 msgstr ""
       
  4221 "Vous devez avoir prévisualisé et audité ce contenu avant de pouvoir le "
       
  4222 "publier !!"
       
  4223 
       
  4224 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:87
       
  4225 #, python-format
       
  4226 msgid "{state} | by {principal}"
       
  4227 msgstr "{state} | par {principal}"
       
  4228 
       
  4229 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:83
       
  4230 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:315
       
  4231 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:286
       
  4232 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:648
       
  4233 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:619
       
  4234 #, python-format
       
  4235 msgid "{state} {date}"
       
  4236 msgstr "{state} {date}"
       
  4237 
       
  4238 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:2
       
  4239 msgid "This content is already retired and not visible."
       
  4240 msgstr "Ce contenu est déjà retiré et n'est plus visible des internautes."
       
  4241 
       
  4242 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:3
  2620 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:3
  4243 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:3
  2621 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:3
       
  2622 msgid ""
  4244 msgid ""
  2623 "After archiving, it will be backed up but you will not be able to publish it "
  4245 "After archiving, it will be backed up but you will not be able to publish it "
  2624 "again except by creating a new version."
  4246 "again except by creating a new version."
  2625 msgstr ""
  4247 msgstr ""
  2626 "L'archivage permet de conserver une version d'un contenu dans son état "
  4248 "L'archivage permet de conserver une version d'un contenu dans son état "
  2627 "actuel ; il pourra ensuite à nouveau être publié, en créant une nouvelle "
  4249 "actuel ; il pourra ensuite à nouveau être publié, en créant une nouvelle "
  2628 "version."
  4250 "version."
  2629 
  4251 
  2630 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:34
  4252 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1
  2631 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:34
  4253 msgid ""
  2632 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:40
  4254 "After canceling the request, you will be able to update the content again."
  2633 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:159
  4255 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié."
  2634 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:62
  4256 
  2635 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:208
  4257 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:2
  2636 msgid "Label"
  4258 msgid "As a manager, you considerate that this content must be archived."
  2637 msgstr "Libellé"
  4259 msgstr ""
  2638 
  4260 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu doit être archivé."
  2639 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:39
  4261 
  2640 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:43
  4262 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:2
  2641 msgid "Audit"
  4263 msgid ""
  2642 msgstr "Audit"
  4264 "This new content is going to be created in 'draft' mode, so that you can "
       
  4265 "complete it before publication."
       
  4266 msgstr ""
       
  4267 "Ce nouveau contenu va être créé en statut 'Brouillon' pour vous permettre de "
       
  4268 "le préparer."
       
  4269 
       
  4270 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:4
       
  4271 msgid ""
       
  4272 "A unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
       
  4273 "shared by all content's versions."
       
  4274 msgstr ""
       
  4275 "Un numéro unique va lui être attribué ; il sera permanent, quelle que soit "
       
  4276 "la version."
       
  4277 
       
  4278 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:2
       
  4279 msgid ""
       
  4280 "You considerate that the currently published version should no more be "
       
  4281 "publicly visible."
       
  4282 msgstr ""
       
  4283 "Vous considérez que la version actuellement en ligne ne doit plus être "
       
  4284 "consultable."
       
  4285 
       
  4286 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:3
       
  4287 msgid ""
       
  4288 "WARNING: the content will remain visible until a manager validate the "
       
  4289 "request."
       
  4290 msgstr ""
       
  4291 "ATTENTION : ce contenu restera visible jusqu'à ce qu'un responsable prenne "
       
  4292 "en charge votre demande."
  2643 
  4293 
  2644 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:29
  4294 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:29
  2645 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:29
  4295 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:29
  2646 msgid "Quick search..."
  4296 msgid "Quick search..."
  2647 msgstr "Recherche rapide..."
  4297 msgstr "Recherche rapide..."
  2654 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:49
  4304 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:49
  2655 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:49
  4305 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:49
  2656 msgid "You are not actually concerned by any content."
  4306 msgid "You are not actually concerned by any content."
  2657 msgstr "Vous n'êtes actuellement concerné par aucun contenu."
  4307 msgstr "Vous n'êtes actuellement concerné par aucun contenu."
  2658 
  4308 
  2659 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:2
  4309 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:2
  2660 msgid ""
  4310 msgid "You are going to duplicate a whole content."
  2661 "As a manager, you considerate that this content is complete and can be "
  4311 msgstr ""
  2662 "published 'as is'."
  4312 "Vous vous apprêtez à dupliquer une version de ce contenu pour en créer un "
  2663 msgstr ""
  4313 "nouveau."
  2664 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu peut être publié en "
  4314 
  2665 "l'état."
  4315 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:3
  2666 
  4316 msgid ""
  2667 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:4
  4317 "The new copy is going to be created in 'draft' mode, so that you can modify "
  2668 msgid ""
  4318 "it before publication."
  2669 "This operation will make the content publicly available (except if "
  4319 msgstr ""
  2670 "restricted access has been set)."
  4320 "Cette copie va être créée en statut 'Brouillon' pour vous permettre de la "
  2671 msgstr ""
  4321 "préparer."
  2672 "Cette opération va rendre le contenu visible de tous, sauf si des "
  4322 
  2673 "restrictions d'accès lui ont été appliquées."
  4323 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:5
  2674 
  4324 msgid ""
  2675 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:2
  4325 "A new unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
  2676 msgid ""
       
  2677 "This new content is going to be created in 'draft' mode, so that you can "
       
  2678 "complete it before publication."
       
  2679 msgstr ""
       
  2680 "Ce nouveau contenu va être créé en statut 'Brouillon' pour vous permettre de "
       
  2681 "le préparer."
       
  2682 
       
  2683 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:4
       
  2684 msgid ""
       
  2685 "A unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
       
  2686 "shared by all content's versions."
  4326 "shared by all content's versions."
  2687 msgstr ""
  4327 msgstr ""
  2688 "Un numéro unique va lui être attribué ; il sera permanent, quelle que soit "
  4328 "Un numéro unique lui sera également attribué ; ce numéro sera conservé "
  2689 "la version."
  4329 "pendant toute la vie du contenu, quelle que soit la version."
  2690 
  4330 
  2691 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-operator-warning.pt:1
  4331 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-retiring-message.pt:1
  2692 msgid ""
  4332 msgid ""
  2693 "WARNING: this request was made by a contributor which is not the owner of "
  4333 "After cancelling this request, the content will return to it's normal "
  2694 "this content."
  4334 "published state."
  2695 msgstr ""
  4335 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Publié'."
  2696 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur habilité qui "
  4336 
  2697 "n'est pas le propriétaire."
  4337 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-owner-warning.pt:1
       
  4338 msgid ""
       
  4339 "RECALL: you are not the owner of the content on which you are intervening."
       
  4340 msgstr ""
       
  4341 "ATTENTION : vous intervenez sur un contenu dont vous n'êtes pas le "
       
  4342 "propriétaire."
  2698 
  4343 
  2699 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2
  4344 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2
  2700 msgid "You considerate that the currently published must evolve."
  4345 msgid "You considerate that the currently published must evolve."
  2701 msgstr "Vous considérez que la version actuelle de ce contenu doit évoluer."
  4346 msgstr "Vous considérez que la version actuelle de ce contenu doit évoluer."
  2702 
  4347 
  2715 "be archived automatically)."
  4360 "be archived automatically)."
  2716 msgstr ""
  4361 msgstr ""
  2717 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous demanderez sa publication (et "
  4362 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous demanderez sa publication (et "
  2718 "la version actuelle sera automatiquement archivée)."
  4363 "la version actuelle sera automatiquement archivée)."
  2719 
  4364 
  2720 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1
  4365 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:2
  2721 msgid ""
  4366 msgid ""
  2722 "This publication request is going to be transmitted to a content manager."
  4367 "As a content manager, you considerate that this content should no longer be "
  2723 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable."
  4368 "published."
  2724 
  4369 msgstr ""
  2725 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:2
  4370 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne doit plus être "
  2726 msgid "You are going to duplicate a whole content."
  4371 "publié."
  2727 msgstr ""
  4372 
  2728 "Vous vous apprêtez à dupliquer une version de ce contenu pour en créer un "
  4373 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:4
  2729 "nouveau."
  4374 msgid ""
  2730 
  4375 "Retired content won't be visible anymore, but it can be updated and "
  2731 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:3
  4376 "published again, or archived."
  2732 msgid ""
  4377 msgstr ""
  2733 "The new copy is going to be created in 'draft' mode, so that you can modify "
  4378 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par "
  2734 "it before publication."
  4379 "contre être publié à nouveau, archivé, ou modifié en créant une nouvelle "
  2735 msgstr ""
  4380 "version."
  2736 "Cette copie va être créée en statut 'Brouillon' pour vous permettre de la "
  4381 
  2737 "préparer."
  4382 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:2
  2738 
  4383 msgid "FOR YOUR INFORMATION"
  2739 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:5
  4384 msgstr "POUR VOTRE INFORMATION"
  2740 msgid ""
  4385 
  2741 "A new unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
  4386 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:5
  2742 "shared by all content's versions."
  4387 msgid "Next step"
  2743 msgstr ""
  4388 msgstr "Étape suivante"
  2744 "Un numéro unique lui sera également attribué ; ce numéro sera conservé "
  4389 
  2745 "pendant toute la vie du contenu, quelle que soit la version."
  4390 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:7
       
  4391 msgid "Previous step"
       
  4392 msgstr "Étape précédente"
       
  4393 
       
  4394 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:10
       
  4395 msgid "With this comment:"
       
  4396 msgstr "Avec ce commentaire :"
  2746 
  4397 
  2747 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  4398 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  2748 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  4399 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  2749 msgid "Created between"
  4400 msgid "Created between"
  2750 msgstr "Créé entre le"
  4401 msgstr "Créé entre le"
  2764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  4415 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  2765 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  4416 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  2766 msgid "Tab label"
  4417 msgid "Tab label"
  2767 msgstr "Libellé de l'onglet"
  4418 msgstr "Libellé de l'onglet"
  2768 
  4419 
  2769 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:2
  4420 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:6
  2770 msgid ""
  4421 msgid "Back to previous page"
  2771 "As a content manager, you considerate that this content can't be published "
  4422 msgstr "Revenir à la page précédente"
  2772 "'as is'."
  4423 
  2773 msgstr ""
  4424 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:20
  2774 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne peut pas être "
  4425 msgid "by ${owner}"
  2775 "publié en l'état."
  4426 msgstr "de ${owner}"
  2776 
  4427 
  2777 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:4
  4428 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2
  2778 msgid ""
  4429 msgid ""
  2779 "The contributor will be notified of this and will be able to update the "
  4430 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be "
  2780 "content before doing a new publication request."
  4431 "possible to restore it."
  2781 msgstr ""
  4432 msgstr ""
  2782 "Le contributeur qui vous a sollicité va être notifié de votre refus ; il "
  4433 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être "
  2783 "pourra modifier ce contenu et effectuer une nouvelle demande de publication."
  4434 "récupéré."
       
  4435 
       
  4436 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6
       
  4437 msgid ""
       
  4438 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the "
       
  4439 "currently published version."
       
  4440 msgstr ""
       
  4441 "Cette version va être définitivement supprimée, pour revenir à la version "
       
  4442 "précédente."
       
  4443 
       
  4444 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-operator-warning.pt:1
       
  4445 msgid ""
       
  4446 "WARNING: this request was made by a contributor which is not the owner of "
       
  4447 "this content."
       
  4448 msgstr ""
       
  4449 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur habilité qui "
       
  4450 "n'est pas le propriétaire."
       
  4451 
       
  4452 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:2
       
  4453 msgid ""
       
  4454 "As a manager, you considerate that this content is complete and can be "
       
  4455 "published 'as is'."
       
  4456 msgstr ""
       
  4457 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu peut être publié en "
       
  4458 "l'état."
       
  4459 
       
  4460 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:4
       
  4461 msgid ""
       
  4462 "This operation will make the content publicly available (except if "
       
  4463 "restricted access has been set)."
       
  4464 msgstr ""
       
  4465 "Cette opération va rendre le contenu visible de tous, sauf si des "
       
  4466 "restrictions d'accès lui ont été appliquées."
  2784 
  4467 
  2785 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-archiving-message.pt:1
  4468 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-archiving-message.pt:1
  2786 msgid ""
  4469 msgid ""
  2787 "After cancelling this request, the content will return to it's previous "
  4470 "After cancelling this request, the content will return to it's previous "
  2788 "retired state."
  4471 "retired state."
  2789 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Retiré'."
  4472 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Retiré'."
  2790 
  4473 
  2791 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-retiring-message.pt:1
  4474 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1
  2792 msgid ""
  4475 msgid ""
  2793 "After cancelling this request, the content will return to it's normal "
  4476 "This publication request is going to be transmitted to a content manager."
  2794 "published state."
  4477 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable."
  2795 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Publié'."
  4478 
  2796 
  4479 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:2
  2797 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:2
  4480 msgid ""
  2798 msgid ""
  4481 "As a content manager, you considerate that this content can't be published "
  2799 "As a content manager, you considerate that this content should no longer be "
  4482 "'as is'."
  2800 "published."
  4483 msgstr ""
  2801 msgstr ""
  4484 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne peut pas être "
  2802 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne doit plus être "
  4485 "publié en l'état."
  2803 "publié."
  4486 
  2804 
  4487 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:4
  2805 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:4
  4488 msgid ""
  2806 msgid ""
  4489 "The contributor will be notified of this and will be able to update the "
  2807 "Retired content won't be visible anymore, but it can be updated and "
  4490 "content before doing a new publication request."
  2808 "published again, or archived."
  4491 msgstr ""
  2809 msgstr ""
  4492 "Le contributeur qui vous a sollicité va être notifié de votre refus ; il "
  2810 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par "
  4493 "pourra modifier ce contenu et effectuer une nouvelle demande de publication."
  2811 "contre être publié à nouveau, archivé, ou modifié en créant une nouvelle "
       
  2812 "version."
       
  2813 
       
  2814 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1
       
  2815 msgid ""
       
  2816 "After canceling the request, you will be able to update the content again."
       
  2817 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié."
       
  2818 
       
  2819 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2
       
  2820 msgid ""
       
  2821 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be "
       
  2822 "possible to restore it."
       
  2823 msgstr ""
       
  2824 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être "
       
  2825 "récupéré."
       
  2826 
       
  2827 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6
       
  2828 msgid ""
       
  2829 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the "
       
  2830 "currently published version."
       
  2831 msgstr ""
       
  2832 "Cette version va être définitivement supprimée, pour revenir à la version "
       
  2833 "précédente."
       
  2834 
       
  2835 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-owner-warning.pt:1
       
  2836 msgid ""
       
  2837 "RECALL: you are not the owner of the content on which you are intervening."
       
  2838 msgstr ""
       
  2839 "ATTENTION : vous intervenez sur un contenu dont vous n'êtes pas le "
       
  2840 "propriétaire."
       
  2841 
       
  2842 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:2
       
  2843 msgid "FOR YOUR INFORMATION"
       
  2844 msgstr "POUR VOTRE INFORMATION"
       
  2845 
       
  2846 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:5
       
  2847 msgid "Next step"
       
  2848 msgstr "Étape suivante"
       
  2849 
       
  2850 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:7
       
  2851 msgid "Previous step"
       
  2852 msgstr "Étape précédente"
       
  2853 
       
  2854 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:10
       
  2855 msgid "With this comment:"
       
  2856 msgstr "Avec ce commentaire :"
       
  2857 
       
  2858 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:2
       
  2859 msgid "This content is already retired and not visible."
       
  2860 msgstr "Ce contenu est déjà retiré et n'est plus visible des internautes."
       
  2861 
  4494 
  2862 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/__init__.py:44
  4495 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/__init__.py:44
  2863 msgid "Context content"
  4496 msgid "Context content"
  2864 msgstr "Contenu partagé"
  4497 msgstr "Contenu partagé"
  2865 
  4498 
       
  4499 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/skin/__init__.py:36
       
  4500 msgid "Default content renderer"
       
  4501 msgstr "Par défaut"
       
  4502 
  2866 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/zmi/preview.pt:2
  4503 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/zmi/preview.pt:2
  2867 msgid "This is where the content will be displayed!!"
  4504 msgid "This is where the content will be displayed!!"
  2868 msgstr "C'est ici que seront affichés les éléments du contenu."
  4505 msgstr "C'est ici que seront affichés les éléments du contenu."
  2869 
       
  2870 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/skin/__init__.py:36
       
  2871 msgid "Default content renderer"
       
  2872 msgstr "Par défaut"
       
  2873 
       
  2874 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36
       
  2875 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:148
       
  2876 msgid "Name"
       
  2877 msgstr "Nom"
       
  2878 
       
  2879 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:37
       
  2880 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types"
       
  2881 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types"
       
  2882 
       
  2883 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:43
       
  2884 msgid "Navigation label"
       
  2885 msgstr "Libellé de navigation"
       
  2886 
       
  2887 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:44
       
  2888 msgid "Label used for navigation entries"
       
  2889 msgstr "Libellé utilisé pour les entrées de navigation"
       
  2890 
       
  2891 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:47
       
  2892 msgid "Tab-folder label"
       
  2893 msgstr "Libellé d'un l'onglet"
       
  2894 
       
  2895 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:48
       
  2896 msgid "Label used to include into tab folder"
       
  2897 msgstr "Libellé utilisé pour l'affichage du type sous la forme d'un onglet"
       
  2898 
       
  2899 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:51
       
  2900 msgid "'See also' label"
       
  2901 msgstr "Libellé 'À voir aussi'"
       
  2902 
       
  2903 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:52
       
  2904 msgid ""
       
  2905 "This label can be used when contents of this type will be displayed in a "
       
  2906 "'See also' entries block"
       
  2907 msgstr ""
       
  2908 "Ce libellé peut être utilisé lorsque des contenus de ce type sont affichés "
       
  2909 "sous la forme d'un bloc 'À voir aussi'"
       
  2910 
       
  2911 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:56
       
  2912 msgid "'Single value' label"
       
  2913 msgstr "Libellé 'Valeur unique'"
       
  2914 
       
  2915 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:57
       
  2916 msgid "Label given to this type when a single value is displayed"
       
  2917 msgstr "Libellé utilisé pour ce type lorsqu'une seule valeur est affichée"
       
  2918 
       
  2919 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:60
       
  2920 msgid "'Link to list' label"
       
  2921 msgstr "Libellé 'Lien vers une liste'"
       
  2922 
       
  2923 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:61
       
  2924 msgid "Label used to display a link to a list of items of this type"
       
  2925 msgstr ""
       
  2926 "Libellé utilisé lorsque l'on crée un lien vers uns liste de contenus de ce "
       
  2927 "type"
       
  2928 
       
  2929 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:64
       
  2930 msgid "Next content label"
       
  2931 msgstr "Libellé du contenu suivant"
       
  2932 
       
  2933 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:65
       
  2934 msgid "Label used to announce next date for this type"
       
  2935 msgstr ""
       
  2936 "Libellé utilisé pour afficher la prochaine date d'un événement pour ce type"
       
  2937 
       
  2938 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:69
       
  2939 msgid "Image associated to this data type"
       
  2940 msgstr "Image associée à ce type"
       
  2941 
       
  2942 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:82
       
  2943 msgid "Field names"
       
  2944 msgstr "Champs associés"
       
  2945 
       
  2946 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:83
       
  2947 msgid "List of fields associated with this data type"
       
  2948 msgstr "Liste des champs de saisie associés à ce type"
       
  2949 
       
  2950 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:46
       
  2951 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:40
       
  2952 msgid "Webmasters"
       
  2953 msgstr "Webmestres"
       
  2954 
       
  2955 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:47
       
  2956 msgid "Webmasters can handle all contents, including published ones"
       
  2957 msgstr ""
       
  2958 "Les webmestres peuvent modifier et gérer tous les contenus, y compris ceux "
       
  2959 "qui sont publiés et hormis ceux qui sont archivés"
       
  2960 
       
  2961 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:51
       
  2962 msgid "Pilots"
       
  2963 msgstr "Pilotes"
       
  2964 
       
  2965 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:52
       
  2966 msgid ""
       
  2967 "Pilots can handle tool configuration, manage access rules, grant users roles "
       
  2968 "and manage managers restrictions"
       
  2969 msgstr ""
       
  2970 "Les pilotes gèrent la configuration des outils, désignent les responsables "
       
  2971 "et les contributeurs, et limitent si nécessaire l'intervention des "
       
  2972 "responsables à certains contenus"
       
  2973 
       
  2974 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:57
       
  2975 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182
       
  2976 msgid "Managers"
       
  2977 msgstr "Responsables"
       
  2978 
       
  2979 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:58
       
  2980 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:183
       
  2981 msgid ""
       
  2982 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or "
       
  2983 "retire contents"
       
  2984 msgstr ""
       
  2985 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow "
       
  2986 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des "
       
  2987 "restrictions qui leur sont imposées"
       
  2988 
       
  2989 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:63
       
  2990 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188
       
  2991 msgid "Contributors"
       
  2992 msgstr "Contributeurs"
       
  2993 
       
  2994 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:64
       
  2995 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents"
       
  2996 msgstr "Les contributeurs sont autorisés à créer de nouveaux contenus"
       
  2997 
       
  2998 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:90
       
  2999 msgid "Workflow name"
       
  3000 msgstr "Nom du workflow"
       
  3001 
       
  3002 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:91
       
  3003 msgid "Name of workflow utility used to manage tool contents"
       
  3004 msgstr "Nom du workflow qui gère le cycle de vie des contenus de cet outil"
       
  3005 
       
  3006 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119
       
  3007 msgid "Content URL"
       
  3008 msgstr "URL du contenu"
       
  3009 
       
  3010 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120
       
  3011 msgid ""
       
  3012 "URL used to access this content; this is important for SEO and should "
       
  3013 "include most important words describing content; spaces and underscores will "
       
  3014 "be automatically replaced by hyphens"
       
  3015 msgstr ""
       
  3016 "<span>Texte utilisé dans l'URL d'accès au contenu ; cette information est "
       
  3017 "importante pour le référencement : il faut utiliser des mots essentiels pour "
       
  3018 "décrire ce contenu.</span><br /><strong>Remarque :</strong> le texte saisi "
       
  3019 "est converti automatiquement en minuscules, les espaces et traits de "
       
  3020 "soulignement (« underscores ») sont remplacés automatiquement par des traits "
       
  3021 "d'union, les lettres accentuées par leur équivalent sans accent, et les mots "
       
  3022 "de moins de trois lettres sont supprimés."
       
  3023 
       
  3024 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125
       
  3025 msgid "Version creator"
       
  3026 msgstr "À l'origine de cette version"
       
  3027 
       
  3028 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126
       
  3029 msgid ""
       
  3030 "Name of content's version creator. The creator of the first version is also "
       
  3031 "it's owner."
       
  3032 msgstr ""
       
  3033 "Nom du créateur de cette version. Le créateur de la première version d'un "
       
  3034 "contenu est aussi son propriétaire."
       
  3035 
       
  3036 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130
       
  3037 msgid "First owner"
       
  3038 msgstr "Premier propriétaire"
       
  3039 
       
  3040 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:131
       
  3041 msgid "Name of content's first version owner"
       
  3042 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version"
       
  3043 
       
  3044 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:135
       
  3045 msgid "Version creation"
       
  3046 msgstr "Date de création"
       
  3047 
       
  3048 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138
       
  3049 msgid "Version modifiers"
       
  3050 msgstr "Intervenants"
       
  3051 
       
  3052 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:139
       
  3053 msgid "List of principals who modified this content"
       
  3054 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur cette version"
       
  3055 
       
  3056 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:142
       
  3057 msgid "Last modifier"
       
  3058 msgstr "Dernier intervenant"
       
  3059 
       
  3060 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:143
       
  3061 msgid "Last principal who modified this content"
       
  3062 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu"
       
  3063 
       
  3064 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:146
       
  3065 msgid "Last update"
       
  3066 msgstr "Dernière modification"
       
  3067 
       
  3068 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150
       
  3069 msgid ""
       
  3070 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can "
       
  3071 "be seen, for example, in some search engines results as content's description"
       
  3072 msgstr ""
       
  3073 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; "
       
  3074 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des "
       
  3075 "moteurs de recherche"
       
  3076 
       
  3077 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:155
       
  3078 msgid "Keywords"
       
  3079 msgstr "Mots-clés"
       
  3080 
       
  3081 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156
       
  3082 msgid "They will be included into HTML pages metadata"
       
  3083 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML"
       
  3084 
       
  3085 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:159
       
  3086 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:78
       
  3087 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:66
       
  3088 msgid "Notepad"
       
  3089 msgstr "Bloc-notes"
       
  3090 
       
  3091 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:160
       
  3092 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:79
       
  3093 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:67
       
  3094 msgid "Internal information to be known about this content"
       
  3095 msgstr ""
       
  3096 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de "
       
  3097 "ce contenu ; ces notes ne seront pas publiées sur internet."
       
  3098 
       
  3099 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:175
       
  3100 msgid "Content owner"
       
  3101 msgstr "Propriétaire"
       
  3102 
       
  3103 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:176
       
  3104 msgid ""
       
  3105 "The owner is the creator of content's first version, except if it was "
       
  3106 "transferred afterwards to another owner"
       
  3107 msgstr ""
       
  3108 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf "
       
  3109 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. "
       
  3110 "Les contenus archivés ne sont plus transférables."
       
  3111 
       
  3112 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:189
       
  3113 msgid ""
       
  3114 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition "
       
  3115 "to it's owner"
       
  3116 msgstr ""
       
  3117 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce "
       
  3118 "contenu"
       
  3119 
       
  3120 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:194
       
  3121 msgid "Readers"
       
  3122 msgstr "Relecteurs"
       
  3123 
       
  3124 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:195
       
  3125 msgid ""
       
  3126 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they "
       
  3127 "are published"
       
  3128 msgstr ""
       
  3129 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et "
       
  3130 "commenter un contenu avant sa publication"
       
  3131 
       
  3132 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:200
       
  3133 msgid "Guests"
       
  3134 msgstr "Invités"
       
  3135 
       
  3136 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:201
       
  3137 msgid ""
       
  3138 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access"
       
  3139 msgstr ""
       
  3140 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été "
       
  3141 "restreint"
       
  3142 
       
  3143 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:221
       
  3144 msgid "Principal ID"
       
  3145 msgstr "ID utilisateur"
       
  3146 
       
  3147 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:261
       
  3148 msgid ""
       
  3149 "If 'yes', this contributor will have to confirm that contents have been "
       
  3150 "previewed and checked before asking for publication"
       
  3151 msgstr ""
       
  3152 "Si 'oui', ce contributeur devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et "
       
  3153 "audité chaque contenu avant de pouvoir effectuer une demande de publication"
       
  3154 
       
  3155 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:286
       
  3156 msgid ""
       
  3157 "If 'yes', this manager will have to confirm that contents have been "
       
  3158 "previewed and checked before publishing a content"
       
  3159 msgstr ""
       
  3160 "Si 'oui', ce responsable devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et audité "
       
  3161 "chaque contenu avant de pouvoir effectuer une publication"
       
  3162 
       
  3163 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:291
       
  3164 msgid "Restricted contents"
       
  3165 msgstr "Accès restreints"
       
  3166 
       
  3167 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:292
       
  3168 msgid ""
       
  3169 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based "
       
  3170 "on selected settings"
       
  3171 msgstr ""
       
  3172 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en "
       
  3173 "fonction de paramètres spécifiques"
       
  3174 
       
  3175 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:297
       
  3176 msgid "Selected owners"
       
  3177 msgstr "Propriétaires"
       
  3178 
       
  3179 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:298
       
  3180 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals"
       
  3181 msgstr ""
       
  3182 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont "
       
  3183 "propriétaires"
       
  3184 
       
  3185 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:99
       
  3186 msgid "Form fields"
       
  3187 msgstr "Champs de saisie"
       
  3188 
       
  3189 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:100
       
  3190 msgid "no field defined"
       
  3191 msgstr "aucun champ défini"
       
  3192 
       
  3193 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:80
       
  3194 msgid "Mailto form handler"
       
  3195 msgstr "Envoi des données par mail"
       
  3196 
       
  3197 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:44
       
  3198 msgid "No selected handler..."
       
  3199 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné"
       
  3200 
       
  3201 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:137
       
  3202 msgid "Text"
       
  3203 msgstr "Texte simple"
       
  3204 
       
  3205 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:147
       
  3206 msgid "Multi-lines text"
       
  3207 msgstr "Texte multi-lignes"
       
  3208 
       
  3209 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:157
       
  3210 msgid "Boolean"
       
  3211 msgstr "Booléen"
       
  3212 
       
  3213 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:167
       
  3214 msgid "Integer"
       
  3215 msgstr "Nombre entier"
       
  3216 
       
  3217 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:177
       
  3218 msgid "Decimal"
       
  3219 msgstr "Nombre décimal"
       
  3220 
       
  3221 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:187
       
  3222 msgid "E-mail address"
       
  3223 msgstr "Adresse de messagerie"
       
  3224 
       
  3225 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:197
       
  3226 msgid "URI"
       
  3227 msgstr "URI"
       
  3228 
       
  3229 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:207
       
  3230 msgid "Date"
       
  3231 msgstr "Date"
       
  3232 
       
  3233 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:221
       
  3234 msgid "Choice"
       
  3235 msgstr "Choix unique dans une liste"
       
  3236 
       
  3237 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:241
       
  3238 msgid "List"
       
  3239 msgstr "Choix multiples dans une liste"
       
  3240 
       
  3241 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:41
       
  3242 msgid "Main form settings"
       
  3243 msgstr "Paramètres du formulaire"
       
  3244 
       
  3245 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:70
       
  3246 msgid "Form handler settings"
       
  3247 msgstr "Paramètres du gestionnaire"
       
  3248 
       
  3249 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:44
       
  3250 msgid "This form"
       
  3251 msgstr "Ce formulaire"
       
  3252 
       
  3253 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:63
       
  3254 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:74
       
  3255 msgid "Add form"
       
  3256 msgstr "Ajouter un formulaire"
       
  3257 
       
  3258 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:54
       
  3259 #, python-format
       
  3260 msgid "Form « {title} »"
       
  3261 msgstr "Formulaire « {title} »"
       
  3262 
       
  3263 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:68
       
  3264 msgid "Form fields..."
       
  3265 msgstr "Champs de saisie"
       
  3266 
       
  3267 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:170
       
  3268 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57
       
  3269 msgid "Field type"
       
  3270 msgstr "Type de champ"
       
  3271 
       
  3272 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:203
       
  3273 msgid "Form fields list"
       
  3274 msgstr "Liste des champs du formulaire"
       
  3275 
       
  3276 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:226
       
  3277 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:239
       
  3278 msgid "Add form field"
       
  3279 msgstr "Ajouter un champ"
       
  3280 
       
  3281 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:281
       
  3282 msgid "Edit form field properties"
       
  3283 msgstr "Propriétés du champ"
       
  3284 
       
  3285 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:179
       
  3286 msgid "-- unknown field type --"
       
  3287 msgstr "-- type de champ inconnu --"
       
  3288 
       
  3289 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:114
       
  3290 msgid "No currently defined form field."
       
  3291 msgstr "Ce formulaire ne comporte aucun champ."
       
  3292 
       
  3293 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:266
       
  3294 msgid "Specified name is already used!"
       
  3295 msgstr "Le nom indiqué pour ce champ est déjà utilisé !"
       
  3296 
       
  3297 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:35
       
  3298 msgid "Form"
       
  3299 msgstr "Formulaire"
       
  3300 
       
  3301 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53
       
  3302 msgid "Field name"
       
  3303 msgstr "Nom du champ"
       
  3304 
       
  3305 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:54
       
  3306 msgid "Field internal name; must be unique for a given form"
       
  3307 msgstr ""
       
  3308 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné"
       
  3309 
       
  3310 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:58
       
  3311 msgid "Selected field type"
       
  3312 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute"
       
  3313 
       
  3314 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:63
       
  3315 msgid "User field label"
       
  3316 msgstr "Libellé affiché à l'internaute"
       
  3317 
       
  3318 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:67
       
  3319 msgid "Field description can be displayed as hint"
       
  3320 msgstr ""
       
  3321 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle"
       
  3322 
       
  3323 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70
       
  3324 msgid "Placeholder"
       
  3325 msgstr "Espace réservé"
       
  3326 
       
  3327 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:71
       
  3328 msgid "Some field types like textline can display a placeholder"
       
  3329 msgstr ""
       
  3330 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant "
       
  3331 "qu'aucune valeur n'y a été saisie"
       
  3332 
       
  3333 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74
       
  3334 msgid "Optional values"
       
  3335 msgstr "Liste de valeurs"
       
  3336 
       
  3337 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:75
       
  3338 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)"
       
  3339 msgstr ""
       
  3340 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' "
       
  3341 "ou 'Sélection multiple')"
       
  3342 
       
  3343 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78
       
  3344 msgid "Default value"
       
  3345 msgstr "Valeur par défaut"
       
  3346 
       
  3347 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:79
       
  3348 msgid "Give default value if field type can use it"
       
  3349 msgstr ""
       
  3350 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs "
       
  3351 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !"
       
  3352 
       
  3353 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82
       
  3354 msgid "Required?"
       
  3355 msgstr "Obligatoire ?"
       
  3356 
       
  3357 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:83
       
  3358 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory"
       
  3359 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire"
       
  3360 
       
  3361 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:88
       
  3362 msgid "Select 'no' to hide given field..."
       
  3363 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ"
       
  3364 
       
  3365 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:122
       
  3366 msgid "Form title"
       
  3367 msgstr "Titre du formulaire"
       
  3368 
       
  3369 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:125
       
  3370 msgid "Form header"
       
  3371 msgstr "En-tête du formulaire"
       
  3372 
       
  3373 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128
       
  3374 msgid "Form handler"
       
  3375 msgstr "Gestionnaire du formulaire"
       
  3376 
       
  3377 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:129
       
  3378 msgid "Select how form data is transmitted"
       
  3379 msgstr ""
       
  3380 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par "
       
  3381 "les internautes seront stockées ou envoyées"
       
  3382 
       
  3383 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132
       
  3384 msgid "Authenticated only?"
       
  3385 msgstr "Authentification requise ?"
       
  3386 
       
  3387 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:133
       
  3388 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form"
       
  3389 msgstr ""
       
  3390 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données "
       
  3391 "dans le formulaire et les soumettre"
       
  3392 
       
  3393 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137
       
  3394 msgid "Use captcha?"
       
  3395 msgstr "Ajouter un captcha ?"
       
  3396 
       
  3397 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:138
       
  3398 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form"
       
  3399 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire"
       
  3400 
       
  3401 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142
       
  3402 msgid "Submit label"
       
  3403 msgstr "Libellé de soumission"
       
  3404 
       
  3405 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:143
       
  3406 msgid "Label of form submit button"
       
  3407 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire"
       
  3408 
       
  3409 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180
       
  3410 msgid "Source address"
       
  3411 msgstr "Adresse source"
       
  3412 
       
  3413 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:181
       
  3414 msgid "Mail address from which form data is sent"
       
  3415 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des données"
       
  3416 
       
  3417 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:184
       
  3418 msgid "Source name"
       
  3419 msgstr "Nom de la source"
       
  3420 
       
  3421 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:185
       
  3422 msgid "Name of mail data sender"
       
  3423 msgstr "Nom de l'émetteur des données"
       
  3424 
       
  3425 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188
       
  3426 msgid "Recipient address"
       
  3427 msgstr "Adresse de destination"
       
  3428 
       
  3429 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:189
       
  3430 msgid "Mail address to which form data is sent"
       
  3431 msgstr ""
       
  3432 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les "
       
  3433 "séparant par des point-virgules"
       
  3434 
       
  3435 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192
       
  3436 msgid "Recipient name"
       
  3437 msgstr "Nom du destinataire"
       
  3438 
       
  3439 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:193
       
  3440 msgid "Name of data recipient"
       
  3441 msgstr "Nom du destinataire des messages"
       
  3442 
       
  3443 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44
       
  3444 msgid "This news topic"
       
  3445 msgstr "Cette actualité"
       
  3446 
       
  3447 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:63
       
  3448 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:74
       
  3449 msgid "Add news topic"
       
  3450 msgstr "Ajouter une actualité"
       
  3451 
       
  3452 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54
       
  3453 #, python-format
       
  3454 msgid "News topic « {title} »"
       
  3455 msgstr "Actualité « {title} »"
       
  3456 
       
  3457 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:29
       
  3458 msgid "News topic"
       
  3459 msgstr "Actualité"
       
  3460 
       
  3461 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:40
       
  3462 msgid "Main view settings"
       
  3463 msgstr "Paramètres de la vue"
       
  3464 
       
  3465 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44
       
  3466 msgid "This view"
       
  3467 msgstr "Cette vue"
       
  3468 
       
  3469 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:63
       
  3470 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:73
       
  3471 msgid "Add view"
       
  3472 msgstr "Ajouter une vue"
       
  3473 
       
  3474 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54
       
  3475 #, python-format
       
  3476 msgid "View « {title} »"
       
  3477 msgstr "Vue « {title} »"
       
  3478 
       
  3479 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59
       
  3480 msgid "View themes settings"
       
  3481 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue"
       
  3482 
       
  3483 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:52
       
  3484 msgid "References..."
       
  3485 msgstr "Références"
       
  3486 
       
  3487 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63
       
  3488 msgid "View internal references settings"
       
  3489 msgstr "Références internes de la vue"
       
  3490 
       
  3491 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:58
       
  3492 msgid "View items"
       
  3493 msgstr "Contenu d'une vue"
       
  3494 
       
  3495 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:31
       
  3496 msgid "Selected view"
       
  3497 msgstr "Vue sélectionnée"
       
  3498 
       
  3499 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:32
       
  3500 msgid "Reference to the view from which items are extracted"
       
  3501 msgstr "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus"
       
  3502 
       
  3503 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32
       
  3504 msgid "View"
       
  3505 msgstr "Vue"
       
  3506 
       
  3507 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40
       
  3508 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:111
       
  3509 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:74
       
  3510 msgid "Creation date"
       
  3511 msgstr "Date de création"
       
  3512 
       
  3513 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41
       
  3514 msgid "Last update date"
       
  3515 msgstr "Date de dernière modification"
       
  3516 
       
  3517 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42
       
  3518 msgid "Current publication date"
       
  3519 msgstr "Date de publication de la version actuelle"
       
  3520 
       
  3521 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43
       
  3522 msgid "First publication date"
       
  3523 msgstr "Date de première publication"
       
  3524 
       
  3525 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:148
       
  3526 msgid "Always include selected internal references"
       
  3527 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes"
       
  3528 
       
  3529 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:149
       
  3530 msgid "Include selected internal references only if empty"
       
  3531 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide"
       
  3532 
       
  3533 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:60
       
  3534 msgid "Select context type?"
       
  3535 msgstr "Type du contexte ?"
       
  3536 
       
  3537 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61
       
  3538 msgid "If 'yes', content type will be extracted from context"
       
  3539 msgstr ""
       
  3540 "Si 'oui', seuls des contenus du même type que le contexte seront "
       
  3541 "automatiquement sélectionnés"
       
  3542 
       
  3543 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:65
       
  3544 msgid "Other content types"
       
  3545 msgstr "Autres types de contenus"
       
  3546 
       
  3547 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:66
       
  3548 msgid "Selected content types; leave empty for all"
       
  3549 msgstr ""
       
  3550 "Autres types de contenus sélectionnés ; si l'on n'extrait pas le type du "
       
  3551 "contexte et si cette sélection est vide, tous les types seront pris en charge"
       
  3552 
       
  3553 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:73
       
  3554 msgid "Order by"
       
  3555 msgstr "Ordre de tri"
       
  3556 
       
  3557 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:74
       
  3558 msgid "Property to use to sort results"
       
  3559 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats"
       
  3560 
       
  3561 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:79
       
  3562 msgid "Reversed order?"
       
  3563 msgstr "Ordre inverse ?"
       
  3564 
       
  3565 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:80
       
  3566 msgid "If 'yes', items order will be reversed"
       
  3567 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant"
       
  3568 
       
  3569 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:84
       
  3570 msgid "Results count limit"
       
  3571 msgstr "Limite de résultats"
       
  3572 
       
  3573 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:85
       
  3574 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve"
       
  3575 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer"
       
  3576 
       
  3577 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:158
       
  3578 msgid "Internal references usage"
       
  3579 msgstr "Utilisation des références internes"
       
  3580 
       
  3581 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:159
       
  3582 msgid "Specify how selected references are included into view results"
       
  3583 msgstr ""
       
  3584 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la "
       
  3585 "liste des résultats"
       
  3586 
       
  3587 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:164
       
  3588 msgid "Exclude context?"
       
  3589 msgstr "Exclure le contexte ?"
       
  3590 
       
  3591 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:165
       
  3592 msgid "If 'yes', context will be excluded from results list"
       
  3593 msgstr ""
       
  3594 "Si 'oui', le contexte d'application de la vue sera automatiquement exclus de "
       
  3595 "la liste des résultats"
       
  3596 
       
  3597 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:176
       
  3598 msgid "Select context themes?"
       
  3599 msgstr "Thèmes du contexte ?"
       
  3600 
       
  3601 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:177
       
  3602 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context"
       
  3603 msgstr ""
       
  3604 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront "
       
  3605 "automatiquement sélectionnés"
       
  3606 
       
  3607 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:181
       
  3608 msgid "Other terms"
       
  3609 msgstr "Autres thèmes"
       
  3610 
       
  3611 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:91
       
  3612 msgid "no selected image map"
       
  3613 msgstr "aucune image cliquable sélectionnée"
       
  3614 
       
  3615 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:97
       
  3616 #, python-format
       
  3617 msgid "image map '{0}' can't be found"
       
  3618 msgstr "l'image cliquable '{0}' est introuvable"
       
  3619 
       
  3620 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:105
       
  3621 #, python-format
       
  3622 msgid "image map '{0}' is not published"
       
  3623 msgstr "l'image cliquable '{0}' n'est pas publiée"
       
  3624 
       
  3625 #: src/pyams_content/shared/imagemap/__init__.py:154
       
  3626 msgid "no area defined"
       
  3627 msgstr "aucune zone définie"
       
  3628 
       
  3629 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:54
       
  3630 msgid "Image map..."
       
  3631 msgstr "Image cliquable"
       
  3632 
       
  3633 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:67
       
  3634 msgid "Add new image map"
       
  3635 msgstr "Ajout d'une image cliquable"
       
  3636 
       
  3637 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:94
       
  3638 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:93
       
  3639 msgid "Edit paragraph properties"
       
  3640 msgstr "Propriétés de l'image cliquable"
       
  3641 
       
  3642 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:40
       
  3643 msgid "Background image"
       
  3644 msgstr "Image de fond"
       
  3645 
       
  3646 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:44
       
  3647 msgid "This image map"
       
  3648 msgstr "Cette image"
       
  3649 
       
  3650 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:63
       
  3651 msgid "Add image map"
       
  3652 msgstr "Ajouter une image"
       
  3653 
       
  3654 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:73
       
  3655 msgid "Adding image map"
       
  3656 msgstr "Ajout d'une image"
       
  3657 
       
  3658 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:54
       
  3659 #, python-format
       
  3660 msgid "Image map « {title} »"
       
  3661 msgstr "Article de blog « {title} »"
       
  3662 
       
  3663 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:54
       
  3664 msgid "Image areas"
       
  3665 msgstr "Zones de l'image"
       
  3666 
       
  3667 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:65
       
  3668 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:70
       
  3669 msgid "Image map areas"
       
  3670 msgstr "Zones cliquables de l'images"
       
  3671 
       
  3672 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:140
       
  3673 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:49
       
  3674 msgid "Link target"
       
  3675 msgstr "Cible du lien"
       
  3676 
       
  3677 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:113
       
  3678 msgid "No currently defined image."
       
  3679 msgstr "Aucun image de fond n'est actuellement définie."
       
  3680 
       
  3681 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:115
       
  3682 msgid "No currently defined area."
       
  3683 msgstr "Aucune zone cliquable n'est actuellement définie."
       
  3684 
       
  3685 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:175
       
  3686 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:170
       
  3687 msgid "No provided object_name argument!"
       
  3688 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !"
       
  3689 
       
  3690 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:194
       
  3691 msgid "Given area name doesn't exist!"
       
  3692 msgstr "La zone indiquée n'existe pas !"
       
  3693 
       
  3694 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:186
       
  3695 msgid "Bad query object_name parameter value!"
       
  3696 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !"
       
  3697 
       
  3698 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:47
       
  3699 msgid "Add image area"
       
  3700 msgstr "Ajouter une zone"
       
  3701 
       
  3702 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:66
       
  3703 msgid "Add new image area"
       
  3704 msgstr "Ajout d'une zone cliquable"
       
  3705 
       
  3706 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:107
       
  3707 msgid "Edit image map properties"
       
  3708 msgstr "Propriétés de l'image"
       
  3709 
       
  3710 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:35
       
  3711 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:88
       
  3712 msgid "Image map"
       
  3713 msgstr "Image cliquable"
       
  3714 
       
  3715 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:50
       
  3716 msgid "Internal or external link associated with this map area"
       
  3717 msgstr "Lien interne ou externe associé à cette zone"
       
  3718 
       
  3719 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:55
       
  3720 msgid "Alternate label associated with this area"
       
  3721 msgstr "Libellé de substitution associé à cette zone"
       
  3722 
       
  3723 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:58
       
  3724 msgid "Map area coordinates"
       
  3725 msgstr "Coordonnées"
       
  3726 
       
  3727 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:59
       
  3728 msgid "List of coordinates of image area"
       
  3729 msgstr "Positionnement de la zone cliquable sur l'image"
       
  3730 
       
  3731 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:67
       
  3732 msgid "Image supporting map areas"
       
  3733 msgstr "Sélection de l'image qui supportera les zones cliquables"
       
  3734 
       
  3735 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:71
       
  3736 msgid "List of defined map areas"
       
  3737 msgstr "Liste des zones cliquables définies sur l'image"
       
  3738 
       
  3739 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:95
       
  3740 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:73
       
  3741 msgid "Internal reference"
       
  3742 msgstr "Référence interne"
       
  3743 
       
  3744 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:96
       
  3745 msgid "Reference to image map object"
       
  3746 msgstr ""
       
  3747 "Référence interne de l'image cliquable. Vous pouvez la rechercher par des "
       
  3748 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+')."
       
  3749 
       
  3750 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:99
       
  3751 msgid "Image map template"
       
  3752 msgstr "Mode de rendu"
       
  3753 
       
  3754 #: src/pyams_content/shared/site/folder.py:59
       
  3755 msgid "Site folder"
       
  3756 msgstr "Rubrique"
       
  3757 
       
  3758 #: src/pyams_content/shared/site/link.py:46
       
  3759 msgid "Content link"
       
  3760 msgstr "Contenu lié"
       
  3761 
  4506 
  3762 #: src/pyams_content/shared/site/manager.py:68
  4507 #: src/pyams_content/shared/site/manager.py:68
  3763 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:125
  4508 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:125
  3764 msgid "Site manager"
  4509 msgid "Site manager"
  3765 msgstr "Site"
  4510 msgstr "Site"
  3766 
  4511 
       
  4512 #: src/pyams_content/shared/site/folder.py:59
       
  4513 msgid "Site folder"
       
  4514 msgstr "Rubrique"
       
  4515 
       
  4516 #: src/pyams_content/shared/site/link.py:46
       
  4517 msgid "Content link"
       
  4518 msgstr "Contenu lié"
       
  4519 
       
  4520 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:95
       
  4521 msgid "Topic"
       
  4522 msgstr "Article"
       
  4523 
       
  4524 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:58
       
  4525 msgid "Heading"
       
  4526 msgstr "Chapô"
       
  4527 
       
  4528 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:59
       
  4529 msgid "Heading displayed according to presentation template"
       
  4530 msgstr ""
       
  4531 "Ce chapô pourra être affiché ou non en fonction du modèle de présentation "
       
  4532 "retenu"
       
  4533 
       
  4534 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:62
       
  4535 msgid "Navigation title"
       
  4536 msgstr "Titre de navigation"
       
  4537 
       
  4538 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:63
       
  4539 msgid "Title displayed in navigation items"
       
  4540 msgstr ""
       
  4541 "Libellé utilisé en lieu et place du titre dans les blocs de navigation, "
       
  4542 "notamment dans les pages carrefours"
       
  4543 
       
  4544 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:114
       
  4545 msgid "Content title, as shown in front-office"
       
  4546 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
  4547 
       
  4548 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:118
       
  4549 msgid "If 'no', link is not visible"
       
  4550 msgstr "Si 'non', le lien ne sera pas visible"
       
  4551 
       
  4552 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:179
       
  4553 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:189
       
  4554 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:68
       
  4555 msgid "Site tree"
       
  4556 msgstr "Arborescence du site"
       
  4557 
       
  4558 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:308
       
  4559 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:157
       
  4560 msgid "Visible element?"
       
  4561 msgstr "Élément visible ?"
       
  4562 
       
  4563 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:309
       
  4564 msgid "Switch element visibility"
       
  4565 msgstr "Cliquez pour rendre l'élément visible ou non"
       
  4566 
       
  4567 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:370
       
  4568 msgid "Folders and topics"
       
  4569 msgstr "Rubriquage"
       
  4570 
       
  4571 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:406
       
  4572 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:817
       
  4573 msgid "Content"
       
  4574 msgstr "Contenu"
       
  4575 
       
  4576 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:502
       
  4577 msgid "Delete site item"
       
  4578 msgstr "Supprimer ce contenu"
       
  4579 
       
  4580 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:648
       
  4581 msgid "Change URL..."
       
  4582 msgstr "Changer d'URL"
       
  4583 
       
  4584 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:663
       
  4585 msgid "Change item URL"
       
  4586 msgstr "Modification de l'URL"
       
  4587 
       
  4588 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:670
       
  4589 msgid "Item URL part"
       
  4590 msgstr "URL du contenu"
       
  4591 
       
  4592 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:379
       
  4593 msgid "Click to open/close all folders"
       
  4594 msgstr "Afficher/masquer toutes les rubriques"
       
  4595 
       
  4596 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:395
       
  4597 msgid "Click to show/hide inner folders"
       
  4598 msgstr "Cliquer pour afficher ou cache les sous-niveaux"
       
  4599 
       
  4600 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:265
       
  4601 msgid "Can't reparent object to one of it's children. Reloading..."
       
  4602 msgstr ""
       
  4603 "Impossible de déplacer une rubrique dans l'une de ses sous-rubriques ou "
       
  4604 "contenus ! Rechargement de la page..."
       
  4605 
       
  4606 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:55
       
  4607 msgid "This topic"
       
  4608 msgstr "Cet article"
       
  4609 
       
  4610 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:63
       
  4611 msgid "Add topic..."
       
  4612 msgstr "Ajouter un article"
       
  4613 
       
  4614 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:86
       
  4615 msgid "Add topic"
       
  4616 msgstr "Ajout d'un article"
       
  4617 
       
  4618 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:72
       
  4619 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:74
       
  4620 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:66
       
  4621 msgid "Parent"
       
  4622 msgstr "Niveau parent"
       
  4623 
       
  4624 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:73
       
  4625 msgid "Topic's parent"
       
  4626 msgstr "Niveau parent"
       
  4627 
       
  4628 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:57
       
  4629 msgid "Site management"
       
  4630 msgstr "Gérer ce site"
       
  4631 
       
  4632 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:112
       
  4633 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:126
       
  4634 msgid "Add site manager"
       
  4635 msgstr "Ajouter un site"
       
  4636 
       
  4637 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:160
       
  4638 msgid "Specified site manager name is already used!"
       
  4639 msgstr "Le nom indiqué pour ce site existe déjà !"
       
  4640 
       
  4641 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:164
       
  4642 msgid "A site manager is already registered with this name!!"
       
  4643 msgstr "Un site est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
       
  4644 
  3767 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:61
  4645 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:61
  3768 msgid "Add site folder..."
  4646 msgid "Add site folder..."
  3769 msgstr "Ajouter une rubrique"
  4647 msgstr "Ajouter une rubrique"
  3770 
  4648 
  3771 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:93
  4649 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:93
  3777 msgstr "Gérer cette rubrique"
  4655 msgstr "Gérer cette rubrique"
  3778 
  4656 
  3779 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:190
  4657 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:190
  3780 msgid "Site folder properties"
  4658 msgid "Site folder properties"
  3781 msgstr "Propriétés de la rubrique"
  4659 msgstr "Propriétés de la rubrique"
  3782 
       
  3783 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:71
       
  3784 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:100
       
  3785 msgid "Visible label used to display content"
       
  3786 msgstr "Le titre présenté aux internautes"
       
  3787 
       
  3788 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:74
       
  3789 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:72
       
  3790 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:66
       
  3791 msgid "Parent"
       
  3792 msgstr "Niveau parent"
       
  3793 
  4660 
  3794 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:75
  4661 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:75
  3795 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:67
  4662 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:67
  3796 msgid "Folder's parent"
  4663 msgid "Folder's parent"
  3797 msgstr "Niveau de rattachement de cette rubrique"
  4664 msgstr "Niveau de rattachement de cette rubrique"
  3800 msgid "You must provide a folder name for default server language!"
  4667 msgid "You must provide a folder name for default server language!"
  3801 msgstr ""
  4668 msgstr ""
  3802 "Vous devez fournir un nom pour ce dossier pour la langue par défaut du "
  4669 "Vous devez fournir un nom pour ce dossier pour la langue par défaut du "
  3803 "serveur !"
  4670 "serveur !"
  3804 
  4671 
  3805 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:55
       
  3806 msgid "This topic"
       
  3807 msgstr "Cet article"
       
  3808 
       
  3809 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:63
       
  3810 msgid "Add topic..."
       
  3811 msgstr "Ajouter un article"
       
  3812 
       
  3813 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:86
       
  3814 msgid "Add topic"
       
  3815 msgstr "Ajout d'un article"
       
  3816 
       
  3817 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:73
       
  3818 msgid "Topic's parent"
       
  3819 msgstr "Niveau parent"
       
  3820 
       
  3821 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:57
  4672 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:57
  3822 msgid "Rent content..."
  4673 msgid "Rent content..."
  3823 msgstr "Lier un contenu"
  4674 msgstr "Lier un contenu"
  3824 
  4675 
  3825 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:77
  4676 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:77
  3828 
  4679 
  3829 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:135
  4680 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:135
  3830 msgid "Edit content link properties"
  4681 msgid "Edit content link properties"
  3831 msgstr "Propriétés du lien"
  4682 msgstr "Propriétés du lien"
  3832 
  4683 
  3833 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:106
       
  3834 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:118
       
  3835 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:155
       
  3836 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:167
       
  3837 msgid "Publication dates..."
       
  3838 msgstr "Dates de publication"
       
  3839 
       
  3840 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:132
       
  3841 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:181
       
  3842 msgid "Update publication dates"
       
  3843 msgstr "Dates de publication"
       
  3844 
       
  3845 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:178
       
  3846 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:188
       
  3847 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:68
       
  3848 msgid "Site tree"
       
  3849 msgstr "Arborescence du site"
       
  3850 
       
  3851 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:307
       
  3852 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:156
       
  3853 msgid "Visible element?"
       
  3854 msgstr "Élément visible ?"
       
  3855 
       
  3856 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:308
       
  3857 msgid "Switch element visibility"
       
  3858 msgstr "Cliquez pour rendre l'élément visible ou non"
       
  3859 
       
  3860 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:369
       
  3861 msgid "Folders and topics"
       
  3862 msgstr "Rubriquage"
       
  3863 
       
  3864 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:405
       
  3865 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:817
       
  3866 msgid "Content"
       
  3867 msgstr "Contenu"
       
  3868 
       
  3869 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:501
       
  3870 msgid "Delete site item"
       
  3871 msgstr "Supprimer ce contenu"
       
  3872 
       
  3873 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:378
       
  3874 msgid "Click to open/close all folders"
       
  3875 msgstr "Afficher/masquer toutes les rubriques"
       
  3876 
       
  3877 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:394
       
  3878 msgid "Click to show/hide inner folders"
       
  3879 msgstr "Cliquer pour afficher ou cache les sous-niveaux"
       
  3880 
       
  3881 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:264
       
  3882 msgid "Can't reparent object to one of it's children. Reloading..."
       
  3883 msgstr ""
       
  3884 "Impossible de déplacer une rubrique dans l'une de ses sous-rubriques ou "
       
  3885 "contenus ! Rechargement de la page..."
       
  3886 
       
  3887 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:57
       
  3888 msgid "Site management"
       
  3889 msgstr "Gérer ce site"
       
  3890 
       
  3891 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:112
       
  3892 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:126
       
  3893 msgid "Add site manager"
       
  3894 msgstr "Ajouter un site"
       
  3895 
       
  3896 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:156
       
  3897 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:127
       
  3898 msgid "You must provide a short name for default server language!"
       
  3899 msgstr "Vous devez fournir un nom court pour la langue par défaut du serveur !"
       
  3900 
       
  3901 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:160
       
  3902 msgid "Specified site manager name is already used!"
       
  3903 msgstr "Le nom indiqué pour ce site existe déjà !"
       
  3904 
       
  3905 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:164
       
  3906 msgid "A site manager is already registered with this name!!"
       
  3907 msgstr "Un site est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
       
  3908 
       
  3909 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:95
       
  3910 msgid "Topic"
       
  3911 msgstr "Article"
       
  3912 
       
  3913 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:58
       
  3914 msgid "Heading"
       
  3915 msgstr "Chapô"
       
  3916 
       
  3917 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:59
       
  3918 msgid "Heading displayed according to presentation template"
       
  3919 msgstr ""
       
  3920 "Ce chapô pourra être affiché ou non en fonction du modèle de présentation "
       
  3921 "retenu"
       
  3922 
       
  3923 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:62
       
  3924 msgid "Navigation title"
       
  3925 msgstr "Titre de navigation"
       
  3926 
       
  3927 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:63
       
  3928 msgid "Title displayed in navigation items"
       
  3929 msgstr ""
       
  3930 "Libellé utilisé en lieu et place du titre dans les blocs de navigation, "
       
  3931 "notamment dans les pages carrefours"
       
  3932 
       
  3933 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:114
       
  3934 msgid "Content title, as shown in front-office"
       
  3935 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
  3936 
       
  3937 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:118
       
  3938 msgid "If 'no', link is not visible"
       
  3939 msgstr "Si 'non', le lien ne sera pas visible"
       
  3940 
       
  3941 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:95
       
  3942 msgid "no selected logo"
       
  3943 msgstr "aucun logo sélectionné"
       
  3944 
       
  3945 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:101
       
  3946 #, python-format
       
  3947 msgid "logo '{0}' can't be found"
       
  3948 msgstr "le logo '{0}' est introuvable"
       
  3949 
       
  3950 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:109
       
  3951 #, python-format
       
  3952 msgid "logo '{0}' is not published"
       
  3953 msgstr "le logo '{0}' n'est pas publié"
       
  3954 
       
  3955 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:67
       
  3956 msgid "no image defined"
       
  3957 msgstr "aucune image définie"
       
  3958 
       
  3959 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:70
       
  3960 msgid "no URL defined"
       
  3961 msgstr "aucune URL définie"
       
  3962 
       
  3963 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:54
       
  3964 msgid "Logos..."
       
  3965 msgstr "Logos"
       
  3966 
       
  3967 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:67
       
  3968 msgid "Add new logos paragraph"
       
  3969 msgstr "Ajout d'une sélection de logos"
       
  3970 
       
  3971 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/properties.py:40
       
  3972 msgid "Main logo settings"
       
  3973 msgstr "Propriétés du logo"
       
  3974 
       
  3975 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:45
       
  3976 msgid "This logo"
       
  3977 msgstr "Ce logo"
       
  3978 
       
  3979 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:64
       
  3980 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:75
       
  3981 msgid "Add logo"
       
  3982 msgstr "Ajouter un logo"
       
  3983 
       
  3984 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:55
       
  3985 #, python-format
       
  3986 msgid "Logo « {title} »"
       
  3987 msgstr "Logo « {title} »"
       
  3988 
       
  3989 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:32
       
  3990 msgid "Logo"
       
  3991 msgstr "Logo"
       
  3992 
       
  3993 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:64
       
  3994 msgid "Logos"
       
  3995 msgstr "Logos"
       
  3996 
       
  3997 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:71
       
  3998 msgid "Logos references"
       
  3999 msgstr "Logos sélectionnés"
       
  4000 
       
  4001 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:72
       
  4002 msgid "List of internal logos references"
       
  4003 msgstr "Liste de références internes vers les logos à afficher"
       
  4004 
       
  4005 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:75
       
  4006 msgid "Logos template"
       
  4007 msgstr "Mode de rendu"
       
  4008 
       
  4009 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:52
       
  4010 msgid "This blog post"
       
  4011 msgstr "Cet article"
       
  4012 
       
  4013 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:71
       
  4014 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:81
       
  4015 msgid "Add blog post"
       
  4016 msgstr "Ajouter un article"
       
  4017 
       
  4018 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:62
       
  4019 #, python-format
       
  4020 msgid "Blog post « {title} »"
       
  4021 msgstr "Article de blog « {title} »"
       
  4022 
       
  4023 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:60
       
  4024 msgid "Blog management"
       
  4025 msgstr "Gérer ce blog"
       
  4026 
       
  4027 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:83
       
  4028 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:97
       
  4029 msgid "Add blog manager"
       
  4030 msgstr "Ajouter un blog"
       
  4031 
       
  4032 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:96
       
  4033 msgid "Blog manager"
       
  4034 msgstr "Blog"
       
  4035 
       
  4036 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:131
       
  4037 msgid "Specified blog manager name is already used!"
       
  4038 msgstr "Le nom indiqué pour ce blog existe déjà !"
       
  4039 
       
  4040 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:135
       
  4041 msgid "A blog manager is already registered with this name!!"
       
  4042 msgstr "Un blog est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
       
  4043 
       
  4044 #: src/pyams_content/shared/blog/interfaces/__init__.py:33
       
  4045 msgid "Blog post"
       
  4046 msgstr "Article de blog"
       
  4047 
       
  4048 #: src/pyams_content/profile/zmi/__init__.py:42
       
  4049 msgid "Admin. profile"
       
  4050 msgstr "Profil intervenant"
       
  4051 
       
  4052 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:33
       
  4053 msgid "User favorites"
       
  4054 msgstr "Favoris de l'utilisateur"
       
  4055 
       
  4056 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:34
       
  4057 msgid "List of internal numbers of shared contents stored for quick access"
       
  4058 msgstr "Liste des numéros internes des contenus mémorisés pour un accès rapide"
       
  4059 
       
  4060 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:37
       
  4061 msgid "Default table length"
       
  4062 msgstr "Longueur des tableaux"
       
  4063 
       
  4064 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:38
       
  4065 msgid "Default length used for inner tables and dashboards"
       
  4066 msgstr "Longueur par défaut des tableaux internes et des tableaux de bord"
       
  4067 
       
  4068 #: src/pyams_content/root/__init__.py:67
  4684 #: src/pyams_content/root/__init__.py:67
  4069 msgid "Site root"
  4685 msgid "Site root"
  4070 msgstr "Racine du site"
  4686 msgstr "Racine du site"
  4071 
  4687 
       
  4688 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:36
       
  4689 msgid "Site managers"
       
  4690 msgstr "Administrateurs"
       
  4691 
       
  4692 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:44
       
  4693 msgid "Templates managers"
       
  4694 msgstr "Designers"
       
  4695 
       
  4696 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:48
       
  4697 msgid "Operators group"
       
  4698 msgstr "Groupe des opérateurs"
       
  4699 
       
  4700 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:49
       
  4701 msgid "Name of group containing all roles owners"
       
  4702 msgstr ""
       
  4703 "Tous les utilisateurs auxquels sera attribué un rôle seront placés dans ce "
       
  4704 "groupe"
       
  4705 
       
  4706 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:78
       
  4707 msgid "Home"
       
  4708 msgstr "Accueil"
       
  4709 
       
  4710 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:155
       
  4711 msgid "Content types"
       
  4712 msgstr "Types de contenus"
       
  4713 
  4072 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:78
  4714 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:78
  4073 msgid "Blogs and shared sites"
  4715 msgid "Blogs and shared sites"
  4074 msgstr "Blogs et sites partagés"
  4716 msgstr "Blogs et sites partagés"
  4075 
  4717 
  4076 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:108
  4718 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:108
  4087 
  4729 
  4088 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:179
  4730 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:179
  4089 msgid "Given element name doesn't exist!"
  4731 msgid "Given element name doesn't exist!"
  4090 msgstr "Le nom de l'élément indiqué n'existe pas !"
  4732 msgstr "Le nom de l'élément indiqué n'existe pas !"
  4091 
  4733 
  4092 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:155
       
  4093 msgid "Content types"
       
  4094 msgstr "Types de contenus"
       
  4095 
       
  4096 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:78
       
  4097 msgid "Home"
       
  4098 msgstr "Accueil"
       
  4099 
       
  4100 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:7
  4734 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:7
  4101 msgid "Your contents dashboard"
  4735 msgid "Your contents dashboard"
  4102 msgstr "Les contenus qui me concernent"
  4736 msgstr "Les contenus qui me concernent"
  4103 
  4737 
  4104 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:18
  4738 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:18
  4105 msgid "SEARCH - Between all contents"
  4739 msgid "SEARCH - Between all contents"
  4106 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus confondus"
  4740 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus confondus"
  4107 
  4741 
  4108 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:36
  4742 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:53
  4109 msgid "Site managers"
       
  4110 msgstr "Administrateurs"
       
  4111 
       
  4112 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:44
       
  4113 msgid "Templates managers"
       
  4114 msgstr "Designers"
       
  4115 
       
  4116 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:48
       
  4117 msgid "Operators group"
       
  4118 msgstr "Groupe des opérateurs"
       
  4119 
       
  4120 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:49
       
  4121 msgid "Name of group containing all roles owners"
       
  4122 msgstr ""
       
  4123 "Tous les utilisateurs auxquels sera attribué un rôle seront placés dans ce "
       
  4124 "groupe"
       
  4125 
       
  4126 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:70
  4743 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:70
  4127 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:53
       
  4128 msgid "Draft"
  4744 msgid "Draft"
  4129 msgstr "Brouillon"
  4745 msgstr "Brouillon"
       
  4746 
       
  4747 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:54
       
  4748 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:74
       
  4749 msgid "Published"
       
  4750 msgstr "Publié"
       
  4751 
       
  4752 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:55
       
  4753 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:78
       
  4754 msgid "Archived"
       
  4755 msgstr "Archivé"
       
  4756 
       
  4757 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:56
       
  4758 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:79
       
  4759 msgid "Deleted"
       
  4760 msgstr "Supprimé"
       
  4761 
       
  4762 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:61
       
  4763 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:84
       
  4764 msgid "draft created"
       
  4765 msgstr "brouillon créé"
       
  4766 
       
  4767 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:62
       
  4768 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:86
       
  4769 msgid "published"
       
  4770 msgstr "publié"
       
  4771 
       
  4772 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:63
       
  4773 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:90
       
  4774 msgid "archived"
       
  4775 msgstr "archivé"
       
  4776 
       
  4777 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:190
       
  4778 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:279
       
  4779 msgid "Initialize"
       
  4780 msgstr "Création"
       
  4781 
       
  4782 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:193
       
  4783 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:282
       
  4784 msgid "Draft creation"
       
  4785 msgstr "Création du brouillon"
       
  4786 
       
  4787 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:204
       
  4788 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:383
       
  4789 msgid "Content published"
       
  4790 msgstr "Publication"
       
  4791 
       
  4792 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:206
       
  4793 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:385
       
  4794 #, python-format
       
  4795 msgid "published the content « {0} »"
       
  4796 msgstr "a publié le contenu « {0} »"
       
  4797 
       
  4798 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:210
       
  4799 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:463
       
  4800 msgid "Archive content"
       
  4801 msgstr "Archiver"
       
  4802 
       
  4803 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:218
       
  4804 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:471
       
  4805 msgid "Content archived"
       
  4806 msgstr "Archivage"
       
  4807 
       
  4808 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:220
       
  4809 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:473
       
  4810 #, python-format
       
  4811 msgid "archived content « {0} »"
       
  4812 msgstr "a archivé le contenu « {0} »"
       
  4813 
       
  4814 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:232
       
  4815 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:244
       
  4816 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:509
       
  4817 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:521
       
  4818 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:533
       
  4819 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:545
       
  4820 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:557
       
  4821 msgid "New version created"
       
  4822 msgstr "Création d'une nouvelle version"
       
  4823 
       
  4824 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:256
       
  4825 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:569
       
  4826 msgid "Version deleted"
       
  4827 msgstr "Version supprimée"
       
  4828 
       
  4829 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:289
       
  4830 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:311
       
  4831 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:622
       
  4832 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:644
       
  4833 msgid "Unknown state"
       
  4834 msgstr "(statut inconnu)"
       
  4835 
       
  4836 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:313
       
  4837 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:646
       
  4838 msgid "publication refused"
       
  4839 msgstr "publication refusée"
       
  4840 
       
  4841 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:309
       
  4842 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:642
       
  4843 msgid "new version created"
       
  4844 msgstr "nouvelle version en préparation"
       
  4845 
       
  4846 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:160
       
  4847 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:249
       
  4848 #, python-format
       
  4849 msgid "Published version {0}"
       
  4850 msgstr "Version {0} publiée"
  4130 
  4851 
  4131 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:71
  4852 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:71
  4132 msgid "Proposed"
  4853 msgid "Proposed"
  4133 msgstr "Publication demandée"
  4854 msgstr "Publication demandée"
  4134 
  4855 
  4138 
  4859 
  4139 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:73
  4860 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:73
  4140 msgid "Refused"
  4861 msgid "Refused"
  4141 msgstr "Refusé"
  4862 msgstr "Refusé"
  4142 
  4863 
  4143 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:74
       
  4144 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:54
       
  4145 msgid "Published"
       
  4146 msgstr "Publié"
       
  4147 
       
  4148 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:75
  4864 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:75
  4149 msgid "Retiring"
  4865 msgid "Retiring"
  4150 msgstr "Retrait demandé"
  4866 msgstr "Retrait demandé"
  4151 
  4867 
  4152 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:76
  4868 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:76
  4155 
  4871 
  4156 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:77
  4872 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:77
  4157 msgid "Archiving"
  4873 msgid "Archiving"
  4158 msgstr "Archivage demandé"
  4874 msgstr "Archivage demandé"
  4159 
  4875 
  4160 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:78
       
  4161 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:55
       
  4162 msgid "Archived"
       
  4163 msgstr "Archivé"
       
  4164 
       
  4165 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:79
       
  4166 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:56
       
  4167 msgid "Deleted"
       
  4168 msgstr "Supprimé"
       
  4169 
       
  4170 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:84
       
  4171 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:61
       
  4172 msgid "draft created"
       
  4173 msgstr "brouillon créé"
       
  4174 
       
  4175 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:85
  4876 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:85
  4176 msgid "publication requested"
  4877 msgid "publication requested"
  4177 msgstr "publication demandée"
  4878 msgstr "publication demandée"
  4178 
  4879 
  4179 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:86
       
  4180 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:62
       
  4181 msgid "published"
       
  4182 msgstr "publié"
       
  4183 
       
  4184 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:87
  4880 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:87
  4185 msgid "retiring requested"
  4881 msgid "retiring requested"
  4186 msgstr "retrait demandé"
  4882 msgstr "retrait demandé"
  4187 
  4883 
  4188 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:88
  4884 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:88
  4190 msgstr "retiré"
  4886 msgstr "retiré"
  4191 
  4887 
  4192 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:89
  4888 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:89
  4193 msgid "archiving requested"
  4889 msgid "archiving requested"
  4194 msgstr "archivage demandé"
  4890 msgstr "archivage demandé"
  4195 
       
  4196 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:90
       
  4197 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:63
       
  4198 msgid "archived"
       
  4199 msgstr "archivé"
       
  4200 
       
  4201 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:279
       
  4202 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:190
       
  4203 msgid "Initialize"
       
  4204 msgstr "Création"
       
  4205 
       
  4206 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:282
       
  4207 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:193
       
  4208 msgid "Draft creation"
       
  4209 msgstr "Création du brouillon"
       
  4210 
  4891 
  4211 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:285
  4892 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:285
  4212 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:300
  4893 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:300
  4213 msgid "Propose publication"
  4894 msgid "Propose publication"
  4214 msgstr "Demander la publication"
  4895 msgstr "Demander la publication"
  4284 
  4965 
  4285 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371
  4966 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371
  4286 msgid "State reset to 'refused' (automatic)"
  4967 msgid "State reset to 'refused' (automatic)"
  4287 msgstr "Retour automatique en status 'refusé'"
  4968 msgstr "Retour automatique en status 'refusé'"
  4288 
  4969 
  4289 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:383
       
  4290 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:204
       
  4291 msgid "Content published"
       
  4292 msgstr "Publication"
       
  4293 
       
  4294 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:385
       
  4295 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:206
       
  4296 #, python-format
       
  4297 msgid "published the content « {0} »"
       
  4298 msgstr "a publié le contenu « {0} »"
       
  4299 
       
  4300 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:389
  4970 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:389
  4301 msgid "Request retiring"
  4971 msgid "Request retiring"
  4302 msgstr "Demander le retrait"
  4972 msgstr "Demander le retrait"
  4303 
  4973 
  4304 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:395
  4974 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:395
  4363 
  5033 
  4364 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:459
  5034 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:459
  4365 #, python-format
  5035 #, python-format
  4366 msgid "cancelled the archive request for content « {0} »"
  5036 msgid "cancelled the archive request for content « {0} »"
  4367 msgstr "a annulé la demande d'archivage du contenu « {0} »"
  5037 msgstr "a annulé la demande d'archivage du contenu « {0} »"
  4368 
       
  4369 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:463
       
  4370 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:210
       
  4371 msgid "Archive content"
       
  4372 msgstr "Archiver"
       
  4373 
       
  4374 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:471
       
  4375 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:218
       
  4376 msgid "Content archived"
       
  4377 msgstr "Archivage"
       
  4378 
       
  4379 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:473
       
  4380 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:220
       
  4381 #, python-format
       
  4382 msgid "archived content « {0} »"
       
  4383 msgstr "a archivé le contenu « {0} »"
       
  4384 
  5038 
  4385 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:477
  5039 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:477
  4386 msgid "Archive published content"
  5040 msgid "Archive published content"
  4387 msgstr "Archivage automatique d'un contenu publié"
  5041 msgstr "Archivage automatique d'un contenu publié"
  4388 
  5042 
  4398 
  5052 
  4399 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:493
  5053 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:493
  4400 msgid "Archive retired content"
  5054 msgid "Archive retired content"
  4401 msgstr "Archivage automatique d'un contenu retiré"
  5055 msgstr "Archivage automatique d'un contenu retiré"
  4402 
  5056 
  4403 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:509
       
  4404 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:521
       
  4405 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:533
       
  4406 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:545
       
  4407 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:557
       
  4408 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:232
       
  4409 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:244
       
  4410 msgid "New version created"
       
  4411 msgstr "Création d'une nouvelle version"
       
  4412 
       
  4413 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:569
       
  4414 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:256
       
  4415 msgid "Version deleted"
       
  4416 msgstr "Version supprimée"
       
  4417 
       
  4418 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:622
       
  4419 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:644
       
  4420 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:289
       
  4421 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:311
       
  4422 msgid "Unknown state"
       
  4423 msgstr "(statut inconnu)"
       
  4424 
       
  4425 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:646
       
  4426 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:313
       
  4427 msgid "publication refused"
       
  4428 msgstr "publication refusée"
       
  4429 
       
  4430 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:642
       
  4431 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:309
       
  4432 msgid "new version created"
       
  4433 msgstr "nouvelle version en préparation"
       
  4434 
       
  4435 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:249
       
  4436 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:160
       
  4437 #, python-format
       
  4438 msgid "Published version {0}"
       
  4439 msgstr "Version {0} publiée"
       
  4440 
       
  4441 #: src/pyams_content/workflow/task.py:62
  5057 #: src/pyams_content/workflow/task.py:62
  4442 msgid "Automatic contents withdrawal:\n"
  5058 msgid "Automatic contents withdrawal:\n"
  4443 msgstr ""
  5059 msgstr ""
  4444 "Retrait automatique des contenus après la date de fin de publication :\n"
  5060 "Retrait automatique des contenus après la date de fin de publication :\n"
  4445 
  5061 
  4448 msgstr "Ajouter une tâche d'archivage automatique"
  5064 msgstr "Ajouter une tâche d'archivage automatique"
  4449 
  5065 
  4450 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:55
  5066 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:55
  4451 msgid "Add automatic content archiver"
  5067 msgid "Add automatic content archiver"
  4452 msgstr "Ajout d'une tâche d'archivage automatique"
  5068 msgstr "Ajout d'une tâche d'archivage automatique"
  4453 
       
  4454 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:46
       
  4455 msgid "Shared sites"
       
  4456 msgstr "Sites et blogs"
       
  4457 
       
  4458 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:67
       
  4459 msgid "Shared contents"
       
  4460 msgstr "Gabarits"
       
  4461 
       
  4462 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:90
       
  4463 msgid "Shared tools"
       
  4464 msgstr "Outils"
       
  4465 
       
  4466 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:113
       
  4467 msgid "My roles"
       
  4468 msgstr "Mes rôles"
       
  4469 
       
  4470 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/templates/user-addings.pt:7
       
  4471 msgid "Create new content"
       
  4472 msgstr "Créer un nouveau contenu"
       
  4473 
       
  4474 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:95
       
  4475 msgid "Unique key"
       
  4476 msgstr "Clé unique"
       
  4477 
       
  4478 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:96
       
  4479 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!"
       
  4480 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!"
       
  4481 
       
  4482 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:103
       
  4483 msgid "Short name"
       
  4484 msgstr "Fil d'Ariane"
       
  4485 
       
  4486 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:104
       
  4487 msgid "Short name used in breadcrumbs"
       
  4488 msgstr "Libellé utilisé dans le fil d'Ariane"
       
  4489 
       
  4490 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:115
       
  4491 msgid "Modification date"
       
  4492 msgstr "Dernière modification apportée"
       
  4493 
       
  4494 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:73
       
  4495 msgid "Contents"
       
  4496 msgstr "Contenu"
       
  4497 
       
  4498 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:83
       
  4499 msgid "Table contents"
       
  4500 msgstr "Contenu de la table"
       
  4501 
       
  4502 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:129
       
  4503 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:69
       
  4504 msgid "References tables"
       
  4505 msgstr "Tables de références"
       
  4506 
       
  4507 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:143
       
  4508 msgid "Properties..."
       
  4509 msgstr "Propriétés"
       
  4510 
       
  4511 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:157
       
  4512 msgid "Edit table properties"
       
  4513 msgstr "Propriétés de la table"
       
  4514 
       
  4515 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:167
       
  4516 msgid "Table management"
       
  4517 msgstr "Gérer cette table"
       
  4518 
       
  4519 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:51
       
  4520 msgid "References"
       
  4521 msgstr "Tables de réf."
       
  4522 
       
  4523 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:169
       
  4524 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/widget.py:55
       
  4525 msgid "Default header: --"
       
  4526 msgstr "En-tête par défaut : --"
       
  4527 
       
  4528 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:51
       
  4529 msgid "Pictograms selection..."
       
  4530 msgstr "Sélection de pictogrammes"
       
  4531 
       
  4532 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:63
       
  4533 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:34
       
  4534 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:73
       
  4535 msgid "Selected pictograms"
       
  4536 msgstr "Pictogrammes sélectionnés"
       
  4537 
       
  4538 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:7
       
  4539 msgid "Available pictograms"
       
  4540 msgstr "Pictogrammes disponibles"
       
  4541 
       
  4542 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:21
       
  4543 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:48
       
  4544 msgid "Display pictogram properties"
       
  4545 msgstr "Propriétés du pictogramme"
       
  4546 
       
  4547 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/pictogram-header.pt:6
       
  4548 msgid "Default header: ${header}"
       
  4549 msgstr "En-tête par défaut : ${header}"
       
  4550 
       
  4551 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:45
       
  4552 msgid "Pictogram content"
       
  4553 msgstr "Utilisez le bouton \"Parcourir\" pour modifier le contenu de l'image"
       
  4554 
       
  4555 #. Default: Header
       
  4556 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:52
       
  4557 msgid "pictogram-header"
       
  4558 msgstr "En-tête par défaut"
       
  4559 
       
  4560 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:53
       
  4561 msgid "Default header associated with this pictogram"
       
  4562 msgstr "En-tête par défaut associé à ce pictogramme"
       
  4563 
       
  4564 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:74
       
  4565 msgid "List of selected pictograms which will be available to shared contents"
       
  4566 msgstr "Liste des pictogrammes proposés dans les contenus partagés"
       
  4567 
       
  4568 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/__init__.py:70
       
  4569 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/templates/renderer-input.pt:4
       
  4570 msgid "Edit renderer properties"
       
  4571 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
       
  4572 
       
  4573 #: src/pyams_content/features/renderer/skin/__init__.py:67
       
  4574 msgid "Hidden content"
       
  4575 msgstr "Contenu non affiché"
       
  4576 
       
  4577 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:27
       
  4578 #, python-format
       
  4579 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">no value</span>"
       
  4580 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
       
  4581 
       
  4582 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:28
       
  4583 #, python-format
       
  4584 msgid " - {field} ({lang}): <span class=\"text-danger\">no value</span>"
       
  4585 msgstr " - {field} ({lang}) : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
       
  4586 
       
  4587 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:29
       
  4588 #, python-format
       
  4589 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
  4590 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
  4591 
       
  4592 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:58
       
  4593 msgid "Content check"
       
  4594 msgstr "Audit du contenu"
       
  4595 
       
  4596 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:82
       
  4597 msgid "No checker available. This content is clean!"
       
  4598 msgstr "Pas de vérificateur disponible. Ce contenu est propre !"
       
  4599 
       
  4600 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:78
       
  4601 #, python-format
       
  4602 msgid "{0}:"
       
  4603 msgstr "{0} :"
       
  4604 
       
  4605 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:62
       
  4606 msgid "Content preview"
       
  4607 msgstr "Aperçu du contenu"
       
  4608 
       
  4609 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:67
       
  4610 #, python-format
       
  4611 msgid "{title} ({preview})"
       
  4612 msgstr "{title} ({preview})"
       
  4613 
       
  4614 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:68
       
  4615 msgid "preview"
       
  4616 msgstr "aperçu"
       
  4617 
       
  4618 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:40
       
  4619 msgid "Success"
       
  4620 msgstr "Levée d'alerte"
       
  4621 
       
  4622 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:41
       
  4623 msgid "Information"
       
  4624 msgstr "Information"
       
  4625 
       
  4626 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:42
       
  4627 msgid "Warning"
       
  4628 msgstr "Avertissement"
       
  4629 
       
  4630 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:43
       
  4631 msgid "Danger"
       
  4632 msgstr "Danger !"
       
  4633 
       
  4634 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:55
       
  4635 msgid "Is this alert visible in front-office?"
       
  4636 msgstr "Si 'non', cette alerte ne sera pas présentée aux internautes"
       
  4637 
       
  4638 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:59
       
  4639 msgid "Alert gravity"
       
  4640 msgstr "Niveau de gravité"
       
  4641 
       
  4642 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:60
       
  4643 msgid "Alert gravity will affect rendered alert style"
       
  4644 msgstr "Le niveau de gravité choisi affectera le style de rendu de l'alerte"
       
  4645 
       
  4646 #. Default: Heading
       
  4647 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:65
       
  4648 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:157
       
  4649 msgid "alert-header"
       
  4650 msgstr "En-tête"
       
  4651 
       
  4652 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:66
       
  4653 msgid "Short alert header (Alert, Important...)"
       
  4654 msgstr "En-tête de l'alerte (« Alerte », « Important », « Prudence »...)"
       
  4655 
       
  4656 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:69
       
  4657 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:169
       
  4658 msgid "Message"
       
  4659 msgstr "Message"
       
  4660 
       
  4661 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:70
       
  4662 msgid "Alert message"
       
  4663 msgstr "Le message d'alerte doit être assez court et explicite"
       
  4664 
       
  4665 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:74
       
  4666 msgid ""
       
  4667 "Internal link target reference. You can search a reference using '+' "
       
  4668 "followed by internal number, of by entering text matching content title."
       
  4669 msgstr ""
       
  4670 "Référence interne vers la cible du lien. Vous pouvez la rechercher par des "
       
  4671 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+') ; le titre "
       
  4672 "d'origine peut être modifié en utilisant le titre de substitution."
       
  4673 
       
  4674 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:86
       
  4675 msgid "Display start date"
       
  4676 msgstr "Date d'affichage"
       
  4677 
       
  4678 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:87
       
  4679 msgid "First date at which alert should be displayed"
       
  4680 msgstr ""
       
  4681 "Première date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour "
       
  4682 "qu'elle soit affichée immédiatement."
       
  4683 
       
  4684 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:90
       
  4685 msgid "Display end date"
       
  4686 msgstr "Date de retrait"
       
  4687 
       
  4688 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:91
       
  4689 msgid "Last date at which alert should be displayed"
       
  4690 msgstr ""
       
  4691 "Dernière date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour "
       
  4692 "qu'elle ne soit pas retirée."
       
  4693 
       
  4694 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:94
       
  4695 msgid "Maximum interval"
       
  4696 msgstr "Intervalle d'affichage"
       
  4697 
       
  4698 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:95
       
  4699 msgid ""
       
  4700 "Maximum interval between alert displays on a given device, given in hours; "
       
  4701 "set to 0 to always display the alert"
       
  4702 msgstr ""
       
  4703 "Cet intervalle est donné en heures ; passé ce délai, pour un internaute "
       
  4704 "donné, l'alerte apparaîtra à nouveau. Si aucun intervalle n'est indiqué, "
       
  4705 "l'alerte s'affichera en permanence."
       
  4706 
       
  4707 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:45
       
  4708 msgid "Add alert"
       
  4709 msgstr "Ajouter une alerte"
       
  4710 
       
  4711 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:56
       
  4712 msgid "Add new alert"
       
  4713 msgstr "Ajout d'une alerte"
       
  4714 
       
  4715 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:79
       
  4716 msgid "Edit alert properties"
       
  4717 msgstr "Propriétés de l'alerte"
       
  4718 
       
  4719 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:55
       
  4720 msgid "Alerts"
       
  4721 msgstr "Alertes"
       
  4722 
       
  4723 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:191
       
  4724 msgid "Alert list"
       
  4725 msgstr "Liste des alertes"
       
  4726 
       
  4727 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:90
       
  4728 msgid "No currently defined alert."
       
  4729 msgstr "Aucune alerte n'est définie actuellement."
       
  4730 
       
  4731 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:81
       
  4732 msgid "Add menu..."
       
  4733 msgstr "Ajouter un menu"
       
  4734 
       
  4735 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:92
       
  4736 msgid "Add new menu"
       
  4737 msgstr "Ajout d'un menu"
       
  4738 
       
  4739 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:123
       
  4740 msgid "Edit menu properties"
       
  4741 msgstr "Propriétés du menu"
       
  4742 
       
  4743 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:110
       
  4744 msgid "Menu was correctly added."
       
  4745 msgstr "Le menu a été ajouté."
       
  4746 
       
  4747 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:388
       
  4748 msgid "Link was correctly added."
       
  4749 msgstr "Le lien a été ajouté."
       
  4750 
       
  4751 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/templates/menu-name-cell.pt:7
       
  4752 msgid "Click to see menu items"
       
  4753 msgstr "Montrer ou cacher les éléments du menu"
       
  4754 
       
  4755 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/simple.py:68
       
  4756 msgid "Simple navigation"
       
  4757 msgstr "Navigation à un niveau"
       
  4758 
       
  4759 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/double.py:68
       
  4760 msgid "Double navigation"
       
  4761 msgstr "Navigation à deux niveaux"
       
  4762 
       
  4763 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/simple.py:70
       
  4764 msgid "Navigation links"
       
  4765 msgstr "Liens de navigation"
       
  4766 
       
  4767 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/double.py:70
       
  4768 msgid "Navigation menus"
       
  4769 msgstr "Menus de navigation"
       
  4770 
       
  4771 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:13
       
  4772 msgid "Link has no illustration"
       
  4773 msgstr "Le lien n'a pas d'illustration"
       
  4774 
       
  4775 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:32
       
  4776 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:32
       
  4777 msgid "Portlet main title"
       
  4778 msgstr "Titre du composant"
       
  4779 
       
  4780 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:35
       
  4781 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:35
       
  4782 msgid "Subtitle"
       
  4783 msgstr "Sous-titre"
       
  4784 
       
  4785 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:36
       
  4786 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:36
       
  4787 msgid "Portlet subtitle"
       
  4788 msgstr "Sous-titre du composant"
       
  4789 
       
  4790 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:63
       
  4791 msgid "Menu title"
       
  4792 msgstr "Libellé"
       
  4793 
       
  4794 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:64
       
  4795 msgid "Displayed menu label"
       
  4796 msgstr "Libellé du menu"
       
  4797 
       
  4798 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:60
       
  4799 msgid "Page footer"
       
  4800 msgstr "Pied de pages"
       
  4801 
       
  4802 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:78
       
  4803 msgid "Edit footer settings"
       
  4804 msgstr "Paramétrage des pieds de pages"
       
  4805 
       
  4806 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:150
       
  4807 msgid ""
       
  4808 "WARNING: Footer properties are saved automatically when changing inherit "
       
  4809 "mode!!"
       
  4810 msgstr ""
       
  4811 "ATTENTION : les propriétés du pied de page sont enregistrées automatiquement "
       
  4812 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
       
  4813 
       
  4814 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:213
       
  4815 msgid "Footer renderer settings"
       
  4816 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
       
  4817 
       
  4818 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:105
       
  4819 msgid "Don't inherit parent footer"
       
  4820 msgstr "Ne pas hériter du pied de pages du parent"
       
  4821 
       
  4822 #: src/pyams_content/features/footer/skin/__init__.py:49
       
  4823 msgid "Hidden footer"
       
  4824 msgstr "Ne pas afficher de pied de pages"
       
  4825 
       
  4826 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:39
       
  4827 msgid "Footer template"
       
  4828 msgstr "Mode de rendu"
       
  4829 
       
  4830 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:40
       
  4831 msgid "Presentation template used for this footer"
       
  4832 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce pied de page"
       
  4833 
       
  4834 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:181
       
  4835 #, python-format
       
  4836 msgid "Request comment: {comment}"
       
  4837 msgstr "Commentaire joint : {comment}"
       
  4838 
       
  4839 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:211
       
  4840 #, python-format
       
  4841 msgid "A new comment was added on content « {0} »"
       
  4842 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »"
       
  4843 
       
  4844 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:168
       
  4845 #, python-format
       
  4846 msgid "[{service_name}] A content review is requested"
       
  4847 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture"
       
  4848 
       
  4849 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:32
       
  4850 msgid "Review request"
       
  4851 msgstr "Demande de relecture"
       
  4852 
       
  4853 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:33
       
  4854 msgid "Reviewer comment"
       
  4855 msgstr "Commentaire"
       
  4856 
       
  4857 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:56
       
  4858 msgid "Comment writer"
       
  4859 msgstr "Rédacteur"
       
  4860 
       
  4861 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:59
       
  4862 msgid "Content reviewers"
       
  4863 msgstr "Relecteurs sollicités"
       
  4864 
       
  4865 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:62
       
  4866 msgid "Comment type"
       
  4867 msgstr "Type de commentaire"
       
  4868 
       
  4869 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:67
       
  4870 msgid "Comment body"
       
  4871 msgstr "Commentaire"
       
  4872 
       
  4873 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:70
       
  4874 msgid "Reviewer comment?"
       
  4875 msgstr "Commentaire d'un relecteur ?"
       
  4876 
       
  4877 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:86
       
  4878 msgid "Reviewers list"
       
  4879 msgstr "Liste des relecteurs"
       
  4880 
       
  4881 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:87
       
  4882 msgid "List of principals which reviewed the comment"
       
  4883 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu"
       
  4884 
       
  4885 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:61
       
  4886 msgid "Ask for review..."
       
  4887 msgstr "Demander une relecture"
       
  4888 
       
  4889 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:100
       
  4890 msgid "Content review request"
       
  4891 msgstr "Demande de relecture"
       
  4892 
       
  4893 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:166
       
  4894 msgid "Comments"
       
  4895 msgstr "Commentaires"
       
  4896 
       
  4897 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:186
       
  4898 msgid "Review comments"
       
  4899 msgstr "Commentaires associés à cette version"
       
  4900 
       
  4901 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:71
       
  4902 msgid "Sought principals"
       
  4903 msgstr "Relecteurs sollicités"
       
  4904 
       
  4905 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:72
       
  4906 msgid "List of principals from which a review is requested"
       
  4907 msgstr ""
       
  4908 "Liste des utilisateurs que vous souhaitez solliciter par mail pour relire ce "
       
  4909 "contenu"
       
  4910 
       
  4911 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:75
       
  4912 msgid "Comment"
       
  4913 msgstr "Commentaire"
       
  4914 
       
  4915 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:76
       
  4916 msgid "Comment associated with this request"
       
  4917 msgstr ""
       
  4918 "Ce commentaire associé à cette demande sera également transmis par mail"
       
  4919 
       
  4920 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:79
       
  4921 msgid "Notify all reviewers"
       
  4922 msgstr "Notifier tous les relecteurs"
       
  4923 
       
  4924 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:80
       
  4925 msgid ""
       
  4926 "If 'yes', selected reviewers will be notified by mail of your request, even "
       
  4927 "if they were already members of the reviewers group. Otherwise, only new "
       
  4928 "reviewers will be notified"
       
  4929 msgstr ""
       
  4930 "Si 'oui', tous les relecteurs sollicités seront notifiés par mail de votre "
       
  4931 "demande, même s'ils avaient déjà été sollicités auparavant. Dans le cas "
       
  4932 "contraire, seuls les nouveaux relecteurs seront notifiés."
       
  4933 
       
  4934 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:91
       
  4935 msgid "Ask for content review"
       
  4936 msgstr "Demander la relecture"
       
  4937 
       
  4938 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:147
       
  4939 msgid "Request successful. No new notification have been sent"
       
  4940 msgstr ""
       
  4941 "Votre demande a été transmise. Aucune nouvelle notification n'a été envoyée."
       
  4942 
       
  4943 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:260
       
  4944 msgid "Message is mandatory!"
       
  4945 msgstr "Un commentaire est obligatoire !"
       
  4946 
       
  4947 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:135
       
  4948 #, python-format
       
  4949 msgid "Request successful. {count} new notification(s) have been sent"
       
  4950 msgstr "Votre demande a été transmise. {count} notification(s) envoyée(s)."
       
  4951 
       
  4952 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:32
       
  4953 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:15
       
  4954 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:14
       
  4955 msgid "Review query from"
       
  4956 msgstr "Demande de relecture de "
       
  4957 
       
  4958 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:38
       
  4959 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:21
       
  4960 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:20
       
  4961 msgid "(as reviewer)"
       
  4962 msgstr "(relecteur)"
       
  4963 
       
  4964 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:47
       
  4965 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:30
       
  4966 msgid "Selected reviewers:"
       
  4967 msgstr "Auprès de :"
       
  4968 
       
  4969 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:64
       
  4970 msgid "Add comment"
       
  4971 msgstr "Déposer un commentaire"
       
  4972 
       
  4973 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:67
       
  4974 msgid "Add a comment..."
       
  4975 msgstr "Votre commentaire..."
       
  4976 
       
  4977 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:73
       
  4978 msgid "Add this comment"
       
  4979 msgstr "Ajouter ce commentaire"
       
  4980 
       
  4981 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:22
       
  4982 msgid "just now"
       
  4983 msgstr "À l'instant !"
       
  4984 
       
  4985 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:4
       
  4986 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review"
       
  4987 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture"
       
  4988 
       
  4989 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:30
       
  4990 msgid "Hello,"
       
  4991 msgstr "Bonjour,"
       
  4992 
       
  4993 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:31
       
  4994 msgid ""
       
  4995 "You have been requested by ${sender}, contributor of « ${service_name} » "
       
  4996 "website, to make a review of a content."
       
  4997 msgstr ""
       
  4998 "Vous êtes sollicité par ${sender}, contributeur du site internet "
       
  4999 "${service_name}, qui souhaite recueillir votre commentaire à propos d'un "
       
  5000 "contenu."
       
  5001 
       
  5002 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:36
       
  5003 msgid "${sender} added the following message to his request:"
       
  5004 msgstr "${sender} a accompagné sa demande de relecture du message suivant :"
       
  5005 
       
  5006 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:41
       
  5007 msgid ""
       
  5008 "To review and comment this publication, please use the following link: "
       
  5009 "${target}."
       
  5010 msgstr "Pour accéder à cette contribution, cliquer ici : ${target}."
       
  5011 
       
  5012 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:44
       
  5013 msgid "After reading this content, please use the « Comments » menu entry."
       
  5014 msgstr ""
       
  5015 "Lorsque vous aurez pris connaissance du contenu, cliquez sur « Commentaires "
       
  5016 "» dans le menu en colonne de gauche."
       
  5017 
       
  5018 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:45
       
  5019 msgid ""
       
  5020 "If you don't want to reply to this request, please contact ${sender} "
       
  5021 "directly by replying to this mail."
       
  5022 msgstr ""
       
  5023 "Si vous ne souhaitez pas donner suite à cette demande, vous pouvez répondre "
       
  5024 "directement à ${sender} en lui adressant un message dans ce sens."
       
  5025 
       
  5026 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:47
       
  5027 msgid "Thank you."
       
  5028 msgstr "Merci."
       
  5029 
       
  5030 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:66
       
  5031 msgid "Page header"
       
  5032 msgstr "En-tête de pages"
       
  5033 
       
  5034 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:84
       
  5035 msgid "Edit header settings"
       
  5036 msgstr "Paramétrage des en-têtes de pages"
       
  5037 
       
  5038 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:159
       
  5039 msgid ""
       
  5040 "WARNING: Header properties are saved automatically when changing inherit "
       
  5041 "mode!!"
       
  5042 msgstr ""
       
  5043 "ATTENTION : les propriétés de l'en-tête sont enregistrées automatiquement "
       
  5044 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
       
  5045 
       
  5046 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:222
       
  5047 msgid "Header renderer settings"
       
  5048 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
       
  5049 
       
  5050 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:111
       
  5051 msgid "Don't inherit parent header"
       
  5052 msgstr "Ne pas hériter de l'en-tête de pages du parent"
       
  5053 
       
  5054 #: src/pyams_content/features/header/skin/__init__.py:49
       
  5055 msgid "Hidden header"
       
  5056 msgstr "Ne pas afficher d'en-tête de pages"
       
  5057 
  5069 
  5058 #~ msgid "Links"
  5070 #~ msgid "Links"
  5059 #~ msgstr "Liens"
  5071 #~ msgstr "Liens"
  5060 
  5072 
  5061 #~ msgid "View result items"
  5073 #~ msgid "View result items"