74 |
74 |
75 #: src/pyams_content/__init__.py:100 |
75 #: src/pyams_content/__init__.py:100 |
76 msgid "Guest user (role)" |
76 msgid "Guest user (role)" |
77 msgstr "Invité (rôle)" |
77 msgstr "Invité (rôle)" |
78 |
78 |
79 #: src/pyams_content/component/gallery/__init__.py:154 |
79 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:44 |
80 msgid "Gallery" |
|
81 msgstr "Galerie de médias" |
|
82 |
|
83 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:57 |
|
84 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:69 |
|
85 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:164 |
|
86 msgid "Add media(s)" |
|
87 msgstr "Ajouter des médias" |
|
88 |
|
89 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:184 |
|
90 msgid "Update media properties" |
|
91 msgstr "Propriétés du média" |
|
92 |
|
93 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:238 |
|
94 msgid "Remove media..." |
|
95 msgstr "Supprimer le média" |
|
96 |
|
97 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:148 |
|
98 msgid "Show/hide media" |
|
99 msgstr "Cliquez pour rendre le média visible ou non" |
|
100 |
|
101 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:211 |
|
102 msgid "Audio content" |
|
103 msgstr "Contenu audio associé" |
|
104 |
|
105 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:56 |
|
106 msgid "Medias gallery..." |
|
107 msgstr "Galerie de médias" |
|
108 |
|
109 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:69 |
|
110 msgid "Add new gallery" |
|
111 msgstr "Ajout d'une galerie de médias" |
|
112 |
|
113 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:96 |
|
114 msgid "Edit gallery properties" |
|
115 msgstr "Propriétés de la galerie de médias" |
|
116 |
|
117 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:63 |
|
118 msgid "Update gallery properties" |
|
119 msgstr "Propriétés de la galerie de médias" |
|
120 |
|
121 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:95 |
|
122 msgid "Update gallery contents" |
|
123 msgstr "Contenu de la galerie de médias" |
|
124 |
|
125 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:36 |
|
126 msgid "Images or videos data" |
|
127 msgstr "Fichier" |
|
128 |
|
129 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:37 |
|
130 msgid "You can upload a single file or choose to upload a whole ZIP archive" |
|
131 msgstr "" |
|
132 "Vous pouvez déposer les médias un par un, ou en nombre en les réunissant au " |
|
133 "préalable dans un fichier ZIP" |
|
134 |
|
135 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:40 |
|
136 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:61 |
|
137 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:44 |
|
138 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:68 |
|
139 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:52 |
|
140 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:48 |
|
141 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:44 |
|
142 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:52 |
|
143 msgid "Author" |
|
144 msgstr "Auteur" |
|
145 |
|
146 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:41 |
|
147 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:62 |
|
148 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45 |
|
149 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:53 |
|
150 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:49 |
|
151 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:53 |
|
152 msgid "Name of document's author" |
|
153 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\"" |
|
154 |
|
155 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:44 |
|
156 msgid "Author comments" |
|
157 msgstr "À propos de l'auteur" |
|
158 |
|
159 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:45 |
|
160 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:66 |
|
161 msgid "Comments relatives to author's rights management" |
|
162 msgstr "" |
|
163 "Commentaires (non publiés mais à conserver) relatifs à l'auteur et à la " |
|
164 "gestion de ses droits" |
|
165 |
|
166 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:11 |
|
167 msgid "Gallery medias" |
|
168 msgstr "Contenu de la galerie" |
|
169 |
|
170 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:17 |
|
171 msgid "Download medias" |
|
172 msgstr "Télécharger tous les médias" |
|
173 |
|
174 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:41 |
|
175 msgid "Zoom image" |
|
176 msgstr "Agrandir l'image" |
|
177 |
|
178 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:130 |
|
179 msgid "Medias gallery" |
|
180 msgstr "Galerie de médias" |
|
181 |
|
182 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:47 |
|
183 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:46 |
|
184 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:105 |
|
185 msgid "Image or video data" |
|
186 msgstr "Fichier" |
|
187 |
|
188 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:48 |
|
189 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:47 |
|
190 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:106 |
|
191 msgid "Image or video content" |
|
192 msgstr "" |
|
193 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..." |
|
194 |
|
195 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:51 |
|
196 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:53 |
|
197 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:45 |
|
198 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:75 |
|
199 msgid "Legend" |
|
200 msgstr "Légende" |
|
201 |
|
202 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:54 |
|
203 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:56 |
|
204 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:48 |
|
205 msgid "Accessibility title" |
|
206 msgstr "Alternative (accessibilité)" |
|
207 |
|
208 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55 |
|
209 msgid "Alternate title used to describe media content" |
|
210 msgstr "" |
|
211 "Ce texte est affiché lorsque le média ne peut être téléchargé ou affiché ; " |
|
212 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de " |
|
213 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu du média, pour se " |
|
214 "conformer aux normes d'accessibilité." |
|
215 |
|
216 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:58 |
|
217 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:98 |
|
218 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:40 |
|
219 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:64 |
|
220 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:48 |
|
221 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:44 |
|
222 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:39 |
|
223 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:48 |
|
224 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:149 |
|
225 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66 |
|
226 msgid "Description" |
|
227 msgstr "Description" |
|
228 |
|
229 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:65 |
|
230 msgid "Author's comments" |
|
231 msgstr "À propos de l'auteur" |
|
232 |
|
233 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:69 |
|
234 msgid "Source ID" |
|
235 msgstr "ID source" |
|
236 |
|
237 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:70 |
|
238 msgid "Number used to identify media into it's original source" |
|
239 msgstr "" |
|
240 "Identifiant ou référence de ce média dans la base de données dont elle est " |
|
241 "issue ; au besoin, préciser le nom de cette base" |
|
242 |
|
243 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:73 |
|
244 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:89 |
|
245 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:52 |
|
246 msgid "Audio data" |
|
247 msgstr "Fichier" |
|
248 |
|
249 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:74 |
|
250 msgid "Sound file associated with the current media" |
|
251 msgstr "Vous pouvez associer un fichier audio à ce média" |
|
252 |
|
253 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:77 |
|
254 msgid "Sound title" |
|
255 msgstr "Titre" |
|
256 |
|
257 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:78 |
|
258 msgid "Title of associated sound file" |
|
259 msgstr "Titre du fichier audio associé à ce média" |
|
260 |
|
261 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:81 |
|
262 msgid "Sound description" |
|
263 msgstr "Description" |
|
264 |
|
265 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:82 |
|
266 msgid "Short description of associated sound file" |
|
267 msgstr "Courte description du fichier audio associé à ce média" |
|
268 |
|
269 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:85 |
|
270 msgid "Visible media?" |
|
271 msgstr "Média visible ?" |
|
272 |
|
273 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:86 |
|
274 msgid "If 'no', this media won't be displayed in front office" |
|
275 msgstr "Si 'non', ce média ne sera pas présenté aux internautes" |
|
276 |
|
277 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:94 |
|
278 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:31 |
|
279 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:231 |
|
280 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:223 |
|
281 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:45 |
|
282 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:73 |
|
283 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:109 |
|
284 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188 |
|
285 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:123 |
|
286 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:70 |
|
287 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:188 |
|
288 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:99 |
|
289 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:150 |
|
290 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:31 |
|
291 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:31 |
|
292 msgid "Title" |
|
293 msgstr "Titre" |
|
294 |
|
295 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:95 |
|
296 msgid "Gallery title, as shown in front-office" |
|
297 msgstr "Titre de la galerie présenté aux internautes" |
|
298 |
|
299 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:99 |
|
300 msgid "Gallery description displayed by front-office template" |
|
301 msgstr "Description de la galerie de médias présentée aux internautes" |
|
302 |
|
303 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:102 |
|
304 msgid "Gallery template" |
|
305 msgstr "Mode de rendu" |
|
306 |
|
307 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:103 |
|
308 msgid "Presentation template used for this gallery" |
|
309 msgstr "" |
|
310 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette galerie.<br /" |
|
311 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent en charge " |
|
312 "que certains types de médias !!</span>" |
|
313 |
|
314 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:172 |
|
315 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:176 |
|
316 msgid "Standard file" |
|
317 msgstr "Fichier" |
|
318 |
|
319 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:223 |
80 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:223 |
320 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:238 |
81 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:238 |
321 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:66 |
82 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:66 |
322 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:46 |
83 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:46 |
323 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:44 |
|
324 msgid "Image" |
84 msgid "Image" |
325 msgstr "Image" |
85 msgstr "Image" |
326 |
86 |
327 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:253 |
87 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:45 |
328 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:257 |
88 msgid "Pictogram content" |
329 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:34 |
89 msgstr "Utilisez le bouton \"Parcourir\" pour modifier le contenu de l'image" |
330 msgid "Video" |
90 |
331 msgstr "Vidéo" |
91 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:48 |
332 |
92 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:54 |
333 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:272 |
93 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:56 |
334 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:276 |
94 msgid "Accessibility title" |
335 msgid "Audio file" |
95 msgstr "Alternative (accessibilité)" |
336 msgstr "Fichier audio" |
96 |
337 |
97 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:49 |
338 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:74 |
|
339 msgid "External files" |
|
340 msgstr "Fichiers" |
|
341 |
|
342 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:89 |
|
343 msgid "Add external file" |
|
344 msgstr "Fichier" |
|
345 |
|
346 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:103 |
|
347 msgid "Add new external file" |
|
348 msgstr "Ajout d'un fichier" |
|
349 |
|
350 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:138 |
|
351 msgid "Update file properties" |
|
352 msgstr "Propriétés du fichier" |
|
353 |
|
354 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:171 |
|
355 msgid "Images" |
|
356 msgstr "Images" |
|
357 |
|
358 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:186 |
|
359 msgid "Add image" |
|
360 msgstr "Image téléchargeable" |
|
361 |
|
362 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:200 |
|
363 msgid "Add new image" |
|
364 msgstr "Ajout d'une image téléchargeable" |
|
365 |
|
366 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:231 |
|
367 msgid "Update image properties" |
|
368 msgstr "Propriétés de l'image téléchargeable" |
|
369 |
|
370 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:264 |
|
371 msgid "Videos" |
|
372 msgstr "Vidéos" |
|
373 |
|
374 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:279 |
|
375 msgid "Add video" |
|
376 msgstr "Vidéo téléchargeable" |
|
377 |
|
378 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:293 |
|
379 msgid "Add new video" |
|
380 msgstr "Ajout d'une vidéo téléchargeable" |
|
381 |
|
382 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:317 |
|
383 msgid "Update video properties" |
|
384 msgstr "Propriétés de la vidéo téléchargeable" |
|
385 |
|
386 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:343 |
|
387 msgid "Audios files" |
|
388 msgstr "Fichiers audios" |
|
389 |
|
390 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:358 |
|
391 msgid "Add audio file" |
|
392 msgstr "Bande son téléchargeable" |
|
393 |
|
394 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:372 |
|
395 msgid "Add new audio file" |
|
396 msgstr "Ajout d'une bande son téléchargeable" |
|
397 |
|
398 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:396 |
|
399 msgid "Update audio file properties" |
|
400 msgstr "Propriétés de la bande son téléchargeable" |
|
401 |
|
402 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:50 |
|
403 msgid "External file type" |
|
404 msgstr "Type de fichier joint" |
|
405 |
|
406 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:36 |
|
407 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:35 |
|
408 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:54 |
|
409 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:113 |
|
410 msgid "Alternate title" |
|
411 msgstr "Titre de substitution" |
|
412 |
|
413 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:37 |
|
414 msgid "File title, as shown in front-office" |
|
415 msgstr "Titre présenté aux internautes" |
|
416 |
|
417 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:41 |
|
418 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:49 |
|
419 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:45 |
|
420 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:49 |
|
421 msgid "File description displayed by front-office template" |
|
422 msgstr "Description du fichier, présentée aux internautes" |
|
423 |
|
424 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:48 |
|
425 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:68 |
|
426 msgid "Language" |
|
427 msgstr "Langue" |
|
428 |
|
429 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:49 |
|
430 msgid "File's content language" |
|
431 msgstr "Langue du fichier" |
|
432 |
|
433 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:53 |
|
434 msgid "Save file as..." |
|
435 msgstr "Nom du fichier" |
|
436 |
|
437 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:54 |
|
438 msgid "Name under which the file will be saved" |
|
439 msgstr "" |
|
440 "Nom donné au fichier en cas de téléchargement ; il est donc important de " |
|
441 "veiller au sens de ce nom, sans oublier d'indiquer l'extension (« .pdf », « ." |
|
442 "doc »...) !" |
|
443 |
|
444 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:61 |
|
445 msgid "File data" |
|
446 msgstr "Fichier" |
|
447 |
|
448 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:62 |
|
449 msgid "File content" |
|
450 msgstr "" |
|
451 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
452 |
|
453 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:73 |
|
454 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:47 |
|
455 msgid "Image data" |
|
456 msgstr "Fichier" |
|
457 |
|
458 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:74 |
|
459 msgid "Image content" |
|
460 msgstr "" |
|
461 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..." |
|
462 |
|
463 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:81 |
|
464 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:41 |
|
465 msgid "Video data" |
|
466 msgstr "Fichier" |
|
467 |
|
468 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:82 |
|
469 msgid "Video content" |
|
470 msgstr "" |
|
471 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
472 |
|
473 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:90 |
|
474 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:53 |
|
475 msgid "Audio file content" |
|
476 msgstr "" |
|
477 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
478 |
|
479 #: src/pyams_content/component/keynumber/__init__.py:180 |
|
480 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:198 |
|
481 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:79 |
|
482 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:29 |
|
483 msgid "Key numbers" |
|
484 msgstr "Chiffres-clés" |
|
485 |
|
486 #. Default: Header |
|
487 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:146 |
|
488 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:44 |
|
489 msgid "key-number-label" |
|
490 msgstr "En-tête" |
|
491 |
|
492 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:158 |
|
493 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:49 |
|
494 msgid "Number" |
|
495 msgstr "Chiffre" |
|
496 |
|
497 #. Default: Unit |
|
498 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:167 |
|
499 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:53 |
|
500 msgid "key-number-unit" |
|
501 msgstr "Unité" |
|
502 |
|
503 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:179 |
|
504 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:57 |
|
505 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:267 |
|
506 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:58 |
|
507 msgid "Associated text" |
|
508 msgstr "Texte associé" |
|
509 |
|
510 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:217 |
|
511 msgid "Add keynumber" |
|
512 msgstr "Ajouter un chiffre-clé" |
|
513 |
|
514 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:230 |
|
515 msgid "Add new keynumber" |
|
516 msgstr "Ajout d'un chiffre-clé" |
|
517 |
|
518 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:259 |
|
519 msgid "Edit keynumber properties" |
|
520 msgstr "Propriétés du chiffre-clé" |
|
521 |
|
522 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:245 |
|
523 msgid "Key number was correctly added" |
|
524 msgstr "Le chiffre-clé a été ajouté." |
|
525 |
|
526 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/__init__.py:71 |
|
527 msgid "Key Numbers" |
|
528 msgstr "Chiffres-clés" |
|
529 |
|
530 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:102 |
|
531 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:22 |
|
532 msgid "Associated links" |
|
533 msgstr "Liens associés" |
|
534 |
|
535 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:27 |
|
536 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/double-preview.pt:12 |
|
537 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:9 |
|
538 msgid "Link target is not published!" |
|
539 msgstr "Le contenu ciblé n'est pas publié" |
|
540 |
|
541 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:32 |
|
542 msgid "Portlet title" |
|
543 msgstr "Titre" |
|
544 |
|
545 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:35 |
|
546 msgid "Teaser" |
|
547 msgstr "Accroche" |
|
548 |
|
549 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:36 |
|
550 msgid "Short text displayed above key numbers" |
|
551 msgstr "Texte d'introduction des chiffres-clés" |
|
552 |
|
553 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:39 |
|
554 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:40 |
|
555 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:44 |
|
556 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:41 |
|
557 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:42 |
|
558 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87 |
|
559 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:117 |
|
560 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:54 |
|
561 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:58 |
|
562 msgid "Visible?" |
|
563 msgstr "Visible ?" |
|
564 |
|
565 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:40 |
|
566 msgid "Is this key number visible in front-office?" |
|
567 msgstr "Si 'non', ce chiffre-clé ne sera pas présenté aux internautes" |
|
568 |
|
569 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:45 |
|
570 msgid "" |
|
571 "Small text to be displayed above number (according to selected renderer)" |
|
572 msgstr "" |
|
573 "Texte court affiché au-dessus du chiffre (selon le mode de rendu sélectionné)" |
|
574 |
|
575 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:50 |
|
576 msgid "Key number value" |
|
577 msgstr "Chiffre" |
|
578 |
|
579 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:54 |
|
580 msgid "Displayed unit" |
|
581 msgstr "Unité affichée" |
|
582 |
|
583 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:58 |
|
584 msgid "The way this text will be rendered depends on presentation template" |
|
585 msgstr "" |
|
586 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de " |
|
587 "rendu choisi" |
|
588 |
|
589 #: src/pyams_content/component/illustration/__init__.py:177 |
|
590 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:168 |
|
591 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:56 |
|
592 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:100 |
|
593 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:99 |
|
594 msgid "Illustration" |
|
595 msgstr "Illustration" |
|
596 |
|
597 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:60 |
|
598 msgid "Illustration..." |
|
599 msgstr "Illustration" |
|
600 |
|
601 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:73 |
|
602 msgid "Add new illustration" |
|
603 msgstr "Ajout d'une illustration" |
|
604 |
|
605 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:103 |
|
606 msgid "Edit illustration properties" |
|
607 msgstr "Propriétés de l'illustration" |
|
608 |
|
609 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:155 |
|
610 msgid "Navigation link illustration" |
|
611 msgstr "Illustration de navigation" |
|
612 |
|
613 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:102 |
|
614 msgid "Header illustration" |
|
615 msgstr "Illustration d'en-tête" |
|
616 |
|
617 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:57 |
98 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:57 |
618 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:49 |
|
619 msgid "Alternate title used to describe image content" |
99 msgid "Alternate title used to describe image content" |
620 msgstr "" |
100 msgstr "" |
621 "Ce texte est affiché lorsque le contenu ne peut être téléchargé ou affiché ; " |
101 "Ce texte est affiché lorsque le contenu ne peut être téléchargé ou affiché ; " |
622 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de " |
102 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de " |
623 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu, pour se conformer " |
103 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu, pour se conformer " |
624 "aux normes d'accessibilité." |
104 "aux normes d'accessibilité." |
625 |
105 |
626 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:69 |
106 #. Default: Header |
627 msgid "Name of picture's author" |
107 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:52 |
628 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\"" |
108 msgid "pictogram-header" |
629 |
109 msgstr "En-tête par défaut" |
630 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:72 |
110 |
631 msgid "Illustration template" |
111 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:53 |
632 msgstr "Mode de rendu" |
112 msgid "Default header associated with this pictogram" |
633 |
113 msgstr "En-tête par défaut associé à ce pictogramme" |
634 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:73 |
114 |
635 msgid "Presentation template used for illustration" |
115 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:73 |
636 msgstr "" |
116 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:63 |
637 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette illustration.<br /" |
117 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:34 |
638 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent pas en " |
118 msgid "Selected pictograms" |
639 "compte tous les types de médias !</span>" |
119 msgstr "Pictogrammes sélectionnés" |
640 |
120 |
641 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:140 |
121 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:74 |
642 msgid "Selected paragraph is missing" |
122 msgid "List of selected pictograms which will be available to shared contents" |
643 msgstr "le bloc sélectionné est introuvable" |
123 msgstr "Liste des pictogrammes proposés dans les contenus partagés" |
644 |
124 |
645 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:143 |
125 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:59 |
646 msgid "Selected paragraph is not visible" |
126 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:304 |
647 msgstr "le bloc sélectionné n'est pas visible" |
127 msgid "Add pictogram" |
648 |
128 msgstr "Ajouter un pictogramme" |
649 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:73 |
129 |
650 msgid "Paragraphs" |
130 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:71 |
651 msgstr "Blocs de contenu" |
131 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:317 |
652 |
132 msgid "Add new pictogram" |
653 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:95 |
133 msgstr "Ajout d'un pictogramme" |
654 msgid "no visible paragraph" |
134 |
655 msgstr "aucun bloc de contenu visible" |
135 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:95 |
656 |
136 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:359 |
657 #: src/pyams_content/component/paragraph/pictogram.py:135 |
137 msgid "Edit pictogram properties" |
658 msgid "Selected pictogram is missing" |
138 msgstr "Propriétés du pictogramme" |
659 msgstr "le pictogramme sélectionné est introuvable" |
139 |
660 |
140 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:150 |
661 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:77 |
141 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:99 |
662 msgid "Milestones..." |
142 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:31 |
663 msgstr "Chronologie" |
143 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:31 |
664 |
144 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:94 |
665 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:90 |
145 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:45 |
666 msgid "Add new milestone paragraph" |
146 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:223 |
667 msgstr "Ajout d'une chronologie" |
147 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:231 |
668 |
148 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:73 |
669 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:117 |
149 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:31 |
670 msgid "Edit milestone paragraph properties" |
150 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:123 |
671 msgstr "Propriétés de la chronologie" |
151 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:109 |
672 |
152 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188 |
673 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:243 |
153 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:70 |
674 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:49 |
154 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:188 |
675 msgid "Associated label" |
155 msgid "Title" |
676 msgstr "Information associée" |
156 msgstr "Titre" |
677 |
157 |
678 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:255 |
158 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:169 |
679 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:53 |
159 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/widget.py:55 |
680 msgid "Anchor" |
160 msgid "Default header: --" |
681 msgstr "Ancre" |
161 msgstr "En-tête par défaut : --" |
682 |
162 |
683 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:284 |
163 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:51 |
684 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:76 |
164 msgid "Pictograms selection..." |
685 msgid "Milestones" |
165 msgstr "Sélection de pictogrammes" |
686 msgstr "Chronologie" |
166 |
687 |
167 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:7 |
688 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:299 |
168 msgid "Available pictograms" |
689 msgid "Add milestone" |
169 msgstr "Pictogrammes disponibles" |
690 msgstr "Ajouter un jalon" |
170 |
691 |
171 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:21 |
692 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:312 |
172 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:48 |
693 msgid "Add new milestone" |
173 msgid "Display pictogram properties" |
694 msgstr "Ajout d'un jalon" |
174 msgstr "Propriétés du pictogramme" |
695 |
175 |
696 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:339 |
176 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/pictogram-header.pt:6 |
697 msgid "Edit milestone properties" |
177 msgid "Default header: ${header}" |
698 msgstr "Propriétés du jalon" |
178 msgstr "En-tête par défaut : ${header}" |
699 |
179 |
700 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:327 |
180 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:51 |
701 msgid "Milestone was correctly added" |
181 msgid "References" |
702 msgstr "Le jalon a été ajouté." |
182 msgstr "Tables de réf." |
703 |
183 |
704 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:270 |
184 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:69 |
705 msgid "(missing paragraph)" |
185 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:129 |
706 msgstr "(paragraphe supprimé)" |
186 msgid "References tables" |
707 |
187 msgstr "Tables de références" |
708 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:51 |
188 |
709 msgid "Key points..." |
189 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:73 |
710 msgstr "Points clés" |
190 msgid "Contents" |
711 |
191 msgstr "Contenu" |
712 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:64 |
192 |
713 msgid "Add new key points paragraph" |
193 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:83 |
714 msgstr "Ajout de points clés" |
194 msgid "Table contents" |
715 |
195 msgstr "Contenu de la table" |
716 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:91 |
196 |
717 msgid "Edit key points paragraph properties" |
197 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:143 |
718 msgstr "Propriétés des points clés" |
198 msgid "Properties..." |
719 |
199 msgstr "Propriétés" |
720 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:65 |
200 |
721 msgid "Content block types..." |
201 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:157 |
722 msgstr "Types de blocs de contenu" |
202 msgid "Edit table properties" |
723 |
203 msgstr "Propriétés de la table" |
724 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:79 |
204 |
725 msgid "Content block types" |
205 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:167 |
726 msgstr "Types de blocs de contenu" |
206 msgid "Table management" |
727 |
207 msgstr "Gérer cette table" |
728 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:89 |
208 |
729 msgid "" |
209 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:95 |
730 "You can define which types of paragraphs are allowed in this container.\n" |
210 msgid "Unique key" |
731 "\n" |
211 msgstr "Clé unique" |
732 "Default paragraphs will be added automatically (in selected order) to any " |
212 |
733 "new created content.\n" |
213 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:96 |
734 "\n" |
214 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!" |
735 "NOTICE: removing types from allowed types list will have no effect on " |
215 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!" |
736 "already created contents!" |
216 |
737 msgstr "" |
217 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:100 |
738 "Vous pouvez indiquer la liste des types de blocs de contenu autorisés pour " |
218 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:71 |
739 "ce gabarit.\n" |
219 msgid "Visible label used to display content" |
740 "\n" |
220 msgstr "Le titre présenté aux internautes" |
741 "Les types de blocs par défaut seront ajoutés automatiquement (dans l'ordre " |
221 |
742 "défini) à chaque nouveau contenu créé selon ce gabarit.\n" |
222 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:103 |
743 "\n" |
223 msgid "Short name" |
744 "REMARQUE : supprimer des types de la liste des types de blocs autorisés sera " |
224 msgstr "Fil d'Ariane" |
745 "sans effet sur les contenus existants." |
225 |
746 |
226 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:104 |
|
227 msgid "Short name used in breadcrumbs" |
|
228 msgstr "Libellé utilisé dans le fil d'Ariane" |
|
229 |
|
230 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:111 |
|
231 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:74 |
|
232 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40 |
|
233 msgid "Creation date" |
|
234 msgstr "Date de création" |
|
235 |
|
236 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:115 |
|
237 msgid "Modification date" |
|
238 msgstr "Dernière modification apportée" |
|
239 |
|
240 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:46 |
|
241 msgid "Shared sites" |
|
242 msgstr "Sites et blogs" |
|
243 |
|
244 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:67 |
|
245 msgid "Shared contents" |
|
246 msgstr "Gabarits" |
|
247 |
|
248 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:90 |
|
249 msgid "Shared tools" |
|
250 msgstr "Outils" |
|
251 |
|
252 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:113 |
|
253 msgid "My roles" |
|
254 msgstr "Mes rôles" |
|
255 |
|
256 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/templates/user-addings.pt:7 |
|
257 msgid "Create new content" |
|
258 msgstr "Créer un nouveau contenu" |
|
259 |
|
260 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:33 |
|
261 msgid "User favorites" |
|
262 msgstr "Favoris de l'utilisateur" |
|
263 |
|
264 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:34 |
|
265 msgid "List of internal numbers of shared contents stored for quick access" |
|
266 msgstr "Liste des numéros internes des contenus mémorisés pour un accès rapide" |
|
267 |
|
268 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:37 |
|
269 msgid "Default table length" |
|
270 msgstr "Longueur des tableaux" |
|
271 |
|
272 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:38 |
|
273 msgid "Default length used for inner tables and dashboards" |
|
274 msgstr "Longueur par défaut des tableaux internes et des tableaux de bord" |
|
275 |
|
276 #: src/pyams_content/profile/zmi/__init__.py:42 |
|
277 msgid "Admin. profile" |
|
278 msgstr "Profil intervenant" |
|
279 |
|
280 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:58 |
|
281 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:54 |
|
282 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:41 |
|
283 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:40 |
|
284 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:44 |
|
285 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:42 |
|
286 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:39 |
|
287 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87 |
|
288 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:117 |
|
289 msgid "Visible?" |
|
290 msgstr "Visible ?" |
|
291 |
|
292 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:59 |
|
293 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:43 |
|
294 msgid "Is this item visible in front-office?" |
|
295 msgstr "Si 'non', ce lien ne sera pas présenté aux internautes" |
|
296 |
|
297 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:63 |
|
298 msgid "Menu title" |
|
299 msgstr "Libellé" |
|
300 |
|
301 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:64 |
|
302 msgid "Displayed menu label" |
|
303 msgstr "Libellé du menu" |
|
304 |
|
305 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:81 |
|
306 msgid "Add menu..." |
|
307 msgstr "Ajouter un menu" |
|
308 |
|
309 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:92 |
|
310 msgid "Add new menu" |
|
311 msgstr "Ajout d'un menu" |
|
312 |
|
313 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:123 |
|
314 msgid "Edit menu properties" |
|
315 msgstr "Propriétés du menu" |
|
316 |
|
317 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:208 |
|
318 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:62 |
|
319 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:159 |
|
320 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:40 |
|
321 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:34 |
|
322 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:34 |
|
323 msgid "Label" |
|
324 msgstr "Libellé" |
|
325 |
|
326 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:110 |
|
327 msgid "Menu was correctly added." |
|
328 msgstr "Le menu a été ajouté." |
|
329 |
|
330 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:388 |
|
331 msgid "Link was correctly added." |
|
332 msgstr "Le lien a été ajouté." |
|
333 |
|
334 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/templates/menu-name-cell.pt:7 |
|
335 msgid "Click to see menu items" |
|
336 msgstr "Montrer ou cacher les éléments du menu" |
|
337 |
|
338 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/simple.py:68 |
|
339 msgid "Simple navigation" |
|
340 msgstr "Navigation à un niveau" |
|
341 |
|
342 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/double.py:68 |
|
343 msgid "Double navigation" |
|
344 msgstr "Navigation à deux niveaux" |
|
345 |
|
346 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:32 |
|
347 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:32 |
|
348 msgid "Portlet main title" |
|
349 msgstr "Titre du composant" |
|
350 |
|
351 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:35 |
|
352 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:35 |
|
353 msgid "Subtitle" |
|
354 msgstr "Sous-titre" |
|
355 |
|
356 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:36 |
|
357 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:36 |
|
358 msgid "Portlet subtitle" |
|
359 msgstr "Sous-titre du composant" |
|
360 |
|
361 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/simple.py:70 |
|
362 msgid "Navigation links" |
|
363 msgstr "Liens de navigation" |
|
364 |
|
365 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/double.py:70 |
|
366 msgid "Navigation menus" |
|
367 msgstr "Menus de navigation" |
|
368 |
|
369 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:9 |
|
370 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/double-preview.pt:12 |
|
371 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:27 |
|
372 msgid "Link target is not published!" |
|
373 msgstr "Le contenu ciblé n'est pas publié" |
|
374 |
|
375 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:13 |
|
376 msgid "Link has no illustration" |
|
377 msgstr "Le lien n'a pas d'illustration" |
|
378 |
|
379 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:27 |
|
380 #, python-format |
|
381 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">no value</span>" |
|
382 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>" |
|
383 |
|
384 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:28 |
|
385 #, python-format |
|
386 msgid " - {field} ({lang}): <span class=\"text-danger\">no value</span>" |
|
387 msgstr " - {field} ({lang}) : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>" |
|
388 |
|
389 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:29 |
|
390 #, python-format |
|
391 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">{message}</span>" |
|
392 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">{message}</span>" |
|
393 |
|
394 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:43 |
|
395 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:39 |
|
396 msgid "Audit" |
|
397 msgstr "Audit" |
|
398 |
|
399 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:58 |
|
400 msgid "Content check" |
|
401 msgstr "Audit du contenu" |
|
402 |
|
403 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:82 |
|
404 msgid "No checker available. This content is clean!" |
|
405 msgstr "Pas de vérificateur disponible. Ce contenu est propre !" |
|
406 |
|
407 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:78 |
|
408 #, python-format |
|
409 msgid "{0}:" |
|
410 msgstr "{0} :" |
|
411 |
|
412 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:40 |
|
413 msgid "Success" |
|
414 msgstr "Levée d'alerte" |
|
415 |
|
416 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:41 |
|
417 msgid "Information" |
|
418 msgstr "Information" |
|
419 |
|
420 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:42 |
|
421 msgid "Warning" |
|
422 msgstr "Avertissement" |
|
423 |
|
424 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:43 |
|
425 msgid "Danger" |
|
426 msgstr "Danger !" |
|
427 |
|
428 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:55 |
|
429 msgid "Is this alert visible in front-office?" |
|
430 msgstr "Si 'non', cette alerte ne sera pas présentée aux internautes" |
|
431 |
|
432 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:59 |
|
433 msgid "Alert gravity" |
|
434 msgstr "Niveau de gravité" |
|
435 |
|
436 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:60 |
|
437 msgid "Alert gravity will affect rendered alert style" |
|
438 msgstr "Le niveau de gravité choisi affectera le style de rendu de l'alerte" |
|
439 |
|
440 #. Default: Heading |
|
441 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:65 |
|
442 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:157 |
|
443 msgid "alert-header" |
|
444 msgstr "En-tête" |
|
445 |
|
446 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:66 |
|
447 msgid "Short alert header (Alert, Important...)" |
|
448 msgstr "En-tête de l'alerte (« Alerte », « Important », « Prudence »...)" |
|
449 |
|
450 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:69 |
|
451 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:169 |
|
452 msgid "Message" |
|
453 msgstr "Message" |
|
454 |
|
455 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:70 |
|
456 msgid "Alert message" |
|
457 msgstr "Le message d'alerte doit être assez court et explicite" |
|
458 |
|
459 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:73 |
|
460 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:95 |
|
461 msgid "Internal reference" |
|
462 msgstr "Référence interne" |
|
463 |
|
464 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:74 |
|
465 msgid "" |
|
466 "Internal link target reference. You can search a reference using '+' " |
|
467 "followed by internal number, of by entering text matching content title." |
|
468 msgstr "" |
|
469 "Référence interne vers la cible du lien. Vous pouvez la rechercher par des " |
|
470 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+') ; le titre " |
|
471 "d'origine peut être modifié en utilisant le titre de substitution." |
|
472 |
|
473 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:79 |
|
474 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46 |
|
475 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43 |
|
476 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68 |
|
477 msgid "Pictogram" |
|
478 msgstr "Pictogramme" |
|
479 |
|
480 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:80 |
|
481 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:47 |
|
482 msgid "Name of the pictogram to select" |
|
483 msgstr "Sélection du pictogramme à afficher" |
|
484 |
|
485 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:86 |
|
486 msgid "Display start date" |
|
487 msgstr "Date d'affichage" |
|
488 |
|
489 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:87 |
|
490 msgid "First date at which alert should be displayed" |
|
491 msgstr "" |
|
492 "Première date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour " |
|
493 "qu'elle soit affichée immédiatement." |
|
494 |
|
495 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:90 |
|
496 msgid "Display end date" |
|
497 msgstr "Date de retrait" |
|
498 |
|
499 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:91 |
|
500 msgid "Last date at which alert should be displayed" |
|
501 msgstr "" |
|
502 "Dernière date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour " |
|
503 "qu'elle ne soit pas retirée." |
|
504 |
|
505 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:94 |
|
506 msgid "Maximum interval" |
|
507 msgstr "Intervalle d'affichage" |
|
508 |
|
509 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:95 |
|
510 msgid "" |
|
511 "Maximum interval between alert displays on a given device, given in hours; " |
|
512 "set to 0 to always display the alert" |
|
513 msgstr "" |
|
514 "Cet intervalle est donné en heures ; passé ce délai, pour un internaute " |
|
515 "donné, l'alerte apparaîtra à nouveau. Si aucun intervalle n'est indiqué, " |
|
516 "l'alerte s'affichera en permanence." |
|
517 |
|
518 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:55 |
|
519 msgid "Alerts" |
|
520 msgstr "Alertes" |
|
521 |
|
522 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:191 |
|
523 msgid "Alert list" |
|
524 msgstr "Liste des alertes" |
|
525 |
|
526 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:90 |
|
527 msgid "No currently defined alert." |
|
528 msgstr "Aucune alerte n'est définie actuellement." |
|
529 |
|
530 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:45 |
|
531 msgid "Add alert" |
|
532 msgstr "Ajouter une alerte" |
|
533 |
|
534 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:56 |
|
535 msgid "Add new alert" |
|
536 msgstr "Ajout d'une alerte" |
|
537 |
|
538 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:79 |
|
539 msgid "Edit alert properties" |
|
540 msgstr "Propriétés de l'alerte" |
|
541 |
|
542 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:45 |
747 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:207 |
543 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:207 |
748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:39 |
544 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:39 |
749 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:45 |
|
750 msgid "Preview" |
545 msgid "Preview" |
751 msgstr "Aperçu" |
546 msgstr "Aperçu" |
752 |
547 |
|
548 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:62 |
|
549 msgid "Content preview" |
|
550 msgstr "Aperçu du contenu" |
|
551 |
|
552 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:67 |
|
553 #, python-format |
|
554 msgid "{title} ({preview})" |
|
555 msgstr "{title} ({preview})" |
|
556 |
|
557 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:68 |
|
558 msgid "preview" |
|
559 msgstr "aperçu" |
|
560 |
|
561 #: src/pyams_content/features/renderer/skin/__init__.py:67 |
|
562 msgid "Hidden content" |
|
563 msgstr "Contenu non affiché" |
|
564 |
|
565 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/__init__.py:70 |
|
566 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/templates/renderer-input.pt:4 |
|
567 msgid "Edit renderer properties" |
|
568 msgstr "Propriétés du mode de rendu" |
|
569 |
|
570 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:39 |
|
571 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:43 |
|
572 msgid "Header template" |
|
573 msgstr "Mode de rendu" |
|
574 |
|
575 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:40 |
|
576 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:44 |
|
577 msgid "Presentation template used for this header" |
|
578 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce chapô" |
|
579 |
|
580 #: src/pyams_content/features/header/skin/__init__.py:53 |
|
581 msgid "Hidden header" |
|
582 msgstr "Ne pas afficher d'en-tête de pages" |
|
583 |
|
584 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:66 |
|
585 msgid "Page header" |
|
586 msgstr "En-tête de pages" |
|
587 |
|
588 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:84 |
|
589 msgid "Edit header settings" |
|
590 msgstr "Paramétrage des en-têtes de pages" |
|
591 |
|
592 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:161 |
|
593 msgid "" |
|
594 "WARNING: Header properties are saved automatically when changing inherit " |
|
595 "mode!!" |
|
596 msgstr "" |
|
597 "ATTENTION : les propriétés de l'en-tête sont enregistrées automatiquement " |
|
598 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!" |
|
599 |
|
600 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:229 |
|
601 msgid "Header renderer settings" |
|
602 msgstr "Propriétés du mode de rendu" |
|
603 |
|
604 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:113 |
|
605 msgid "Don't inherit parent header" |
|
606 msgstr "Ne pas hériter de l'en-tête de pages du parent" |
|
607 |
|
608 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:39 |
|
609 msgid "Footer template" |
|
610 msgstr "Mode de rendu" |
|
611 |
|
612 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:40 |
|
613 msgid "Presentation template used for this footer" |
|
614 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce pied de page" |
|
615 |
|
616 #: src/pyams_content/features/footer/skin/__init__.py:53 |
|
617 msgid "Hidden footer" |
|
618 msgstr "Ne pas afficher de pied de pages" |
|
619 |
|
620 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:60 |
|
621 msgid "Page footer" |
|
622 msgstr "Pied de pages" |
|
623 |
|
624 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:78 |
|
625 msgid "Edit footer settings" |
|
626 msgstr "Paramétrage des pieds de pages" |
|
627 |
|
628 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:152 |
|
629 msgid "" |
|
630 "WARNING: Footer properties are saved automatically when changing inherit " |
|
631 "mode!!" |
|
632 msgstr "" |
|
633 "ATTENTION : les propriétés du pied de page sont enregistrées automatiquement " |
|
634 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!" |
|
635 |
|
636 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:220 |
|
637 msgid "Footer renderer settings" |
|
638 msgstr "Propriétés du mode de rendu" |
|
639 |
|
640 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:107 |
|
641 msgid "Don't inherit parent footer" |
|
642 msgstr "Ne pas hériter du pied de pages du parent" |
|
643 |
|
644 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:32 |
|
645 msgid "Review request" |
|
646 msgstr "Demande de relecture" |
|
647 |
|
648 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:33 |
|
649 msgid "Reviewer comment" |
|
650 msgstr "Commentaire" |
|
651 |
|
652 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:56 |
|
653 msgid "Comment writer" |
|
654 msgstr "Rédacteur" |
|
655 |
|
656 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:59 |
|
657 msgid "Content reviewers" |
|
658 msgstr "Relecteurs sollicités" |
|
659 |
|
660 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:62 |
|
661 msgid "Comment type" |
|
662 msgstr "Type de commentaire" |
|
663 |
|
664 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:67 |
|
665 msgid "Comment body" |
|
666 msgstr "Commentaire" |
|
667 |
|
668 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:70 |
|
669 msgid "Reviewer comment?" |
|
670 msgstr "Commentaire d'un relecteur ?" |
|
671 |
|
672 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:86 |
|
673 msgid "Reviewers list" |
|
674 msgstr "Liste des relecteurs" |
|
675 |
|
676 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:87 |
|
677 msgid "List of principals which reviewed the comment" |
|
678 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu" |
|
679 |
|
680 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:181 |
|
681 #, python-format |
|
682 msgid "Request comment: {comment}" |
|
683 msgstr "Commentaire joint : {comment}" |
|
684 |
|
685 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:211 |
|
686 #, python-format |
|
687 msgid "A new comment was added on content « {0} »" |
|
688 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »" |
|
689 |
|
690 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:168 |
|
691 #, python-format |
|
692 msgid "[{service_name}] A content review is requested" |
|
693 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture" |
|
694 |
|
695 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:61 |
|
696 msgid "Ask for review..." |
|
697 msgstr "Demander une relecture" |
|
698 |
|
699 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:100 |
|
700 msgid "Content review request" |
|
701 msgstr "Demande de relecture" |
|
702 |
|
703 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:166 |
|
704 msgid "Comments" |
|
705 msgstr "Commentaires" |
|
706 |
|
707 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:186 |
|
708 msgid "Review comments" |
|
709 msgstr "Commentaires associés à cette version" |
|
710 |
|
711 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:71 |
|
712 msgid "Sought principals" |
|
713 msgstr "Relecteurs sollicités" |
|
714 |
|
715 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:72 |
|
716 msgid "List of principals from which a review is requested" |
|
717 msgstr "" |
|
718 "Liste des utilisateurs que vous souhaitez solliciter par mail pour relire ce " |
|
719 "contenu" |
|
720 |
|
721 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:75 |
|
722 msgid "Comment" |
|
723 msgstr "Commentaire" |
|
724 |
|
725 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:76 |
|
726 msgid "Comment associated with this request" |
|
727 msgstr "" |
|
728 "Ce commentaire associé à cette demande sera également transmis par mail" |
|
729 |
|
730 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:79 |
|
731 msgid "Notify all reviewers" |
|
732 msgstr "Notifier tous les relecteurs" |
|
733 |
|
734 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:80 |
|
735 msgid "" |
|
736 "If 'yes', selected reviewers will be notified by mail of your request, even " |
|
737 "if they were already members of the reviewers group. Otherwise, only new " |
|
738 "reviewers will be notified" |
|
739 msgstr "" |
|
740 "Si 'oui', tous les relecteurs sollicités seront notifiés par mail de votre " |
|
741 "demande, même s'ils avaient déjà été sollicités auparavant. Dans le cas " |
|
742 "contraire, seuls les nouveaux relecteurs seront notifiés." |
|
743 |
|
744 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:90 |
753 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:212 |
745 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:212 |
|
746 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:73 |
|
747 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:275 |
754 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:122 |
748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:122 |
755 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:209 |
749 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:209 |
756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:249 |
750 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:249 |
757 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:303 |
751 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:303 |
758 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:392 |
752 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:392 |
761 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:529 |
755 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:529 |
762 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572 |
756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572 |
763 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:612 |
757 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:612 |
764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:653 |
758 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:653 |
765 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:704 |
759 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:704 |
766 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:275 |
|
767 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:73 |
|
768 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:90 |
|
769 msgid "Cancel" |
760 msgid "Cancel" |
770 msgstr "Annuler" |
761 msgstr "Annuler" |
771 |
762 |
772 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:214 |
763 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:91 |
773 msgid "Submit" |
764 msgid "Ask for content review" |
774 msgstr "Enregistrer" |
765 msgstr "Demander la relecture" |
775 |
766 |
776 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:195 |
767 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:147 |
777 msgid "Paragraph was correctly added." |
768 msgid "Request successful. No new notification have been sent" |
778 msgstr "Le bloc a été ajouté." |
769 msgstr "" |
779 |
770 "Votre demande a été transmise. Aucune nouvelle notification n'a été envoyée." |
780 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:53 |
771 |
781 msgid "Video paragraph..." |
772 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:260 |
|
773 msgid "Message is mandatory!" |
|
774 msgstr "Un commentaire est obligatoire !" |
|
775 |
|
776 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:135 |
|
777 #, python-format |
|
778 msgid "Request successful. {count} new notification(s) have been sent" |
|
779 msgstr "Votre demande a été transmise. {count} notification(s) envoyée(s)." |
|
780 |
|
781 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:15 |
|
782 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:14 |
|
783 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:32 |
|
784 msgid "Review query from" |
|
785 msgstr "Demande de relecture de " |
|
786 |
|
787 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:21 |
|
788 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:20 |
|
789 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:38 |
|
790 msgid "(as reviewer)" |
|
791 msgstr "(relecteur)" |
|
792 |
|
793 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:30 |
|
794 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:47 |
|
795 msgid "Selected reviewers:" |
|
796 msgstr "Auprès de :" |
|
797 |
|
798 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:4 |
|
799 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review" |
|
800 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture" |
|
801 |
|
802 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:30 |
|
803 msgid "Hello," |
|
804 msgstr "Bonjour," |
|
805 |
|
806 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:31 |
|
807 msgid "" |
|
808 "You have been requested by ${sender}, contributor of « ${service_name} » " |
|
809 "website, to make a review of a content." |
|
810 msgstr "" |
|
811 "Vous êtes sollicité par ${sender}, contributeur du site internet " |
|
812 "${service_name}, qui souhaite recueillir votre commentaire à propos d'un " |
|
813 "contenu." |
|
814 |
|
815 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:36 |
|
816 msgid "${sender} added the following message to his request:" |
|
817 msgstr "${sender} a accompagné sa demande de relecture du message suivant :" |
|
818 |
|
819 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:41 |
|
820 msgid "" |
|
821 "To review and comment this publication, please use the following link: " |
|
822 "${target}." |
|
823 msgstr "Pour accéder à cette contribution, cliquer ici : ${target}." |
|
824 |
|
825 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:44 |
|
826 msgid "After reading this content, please use the « Comments » menu entry." |
|
827 msgstr "" |
|
828 "Lorsque vous aurez pris connaissance du contenu, cliquez sur « Commentaires " |
|
829 "» dans le menu en colonne de gauche." |
|
830 |
|
831 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:45 |
|
832 msgid "" |
|
833 "If you don't want to reply to this request, please contact ${sender} " |
|
834 "directly by replying to this mail." |
|
835 msgstr "" |
|
836 "Si vous ne souhaitez pas donner suite à cette demande, vous pouvez répondre " |
|
837 "directement à ${sender} en lui adressant un message dans ce sens." |
|
838 |
|
839 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:47 |
|
840 msgid "Thank you." |
|
841 msgstr "Merci." |
|
842 |
|
843 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:22 |
|
844 msgid "just now" |
|
845 msgstr "À l'instant !" |
|
846 |
|
847 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:64 |
|
848 msgid "Add comment" |
|
849 msgstr "Déposer un commentaire" |
|
850 |
|
851 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:67 |
|
852 msgid "Add a comment..." |
|
853 msgstr "Votre commentaire..." |
|
854 |
|
855 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:73 |
|
856 msgid "Add this comment" |
|
857 msgstr "Ajouter ce commentaire" |
|
858 |
|
859 #: src/pyams_content/component/gallery/__init__.py:154 |
|
860 msgid "Gallery" |
|
861 msgstr "Galerie de médias" |
|
862 |
|
863 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:130 |
|
864 msgid "Medias gallery" |
|
865 msgstr "Galerie de médias" |
|
866 |
|
867 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:47 |
|
868 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:46 |
|
869 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:105 |
|
870 msgid "Image or video data" |
|
871 msgstr "Fichier" |
|
872 |
|
873 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:48 |
|
874 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:47 |
|
875 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:106 |
|
876 msgid "Image or video content" |
|
877 msgstr "" |
|
878 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..." |
|
879 |
|
880 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:51 |
|
881 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:45 |
|
882 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:75 |
|
883 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:53 |
|
884 msgid "Legend" |
|
885 msgstr "Légende" |
|
886 |
|
887 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55 |
|
888 msgid "Alternate title used to describe media content" |
|
889 msgstr "" |
|
890 "Ce texte est affiché lorsque le média ne peut être téléchargé ou affiché ; " |
|
891 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de " |
|
892 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu du média, pour se " |
|
893 "conformer aux normes d'accessibilité." |
|
894 |
|
895 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:58 |
|
896 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:98 |
|
897 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:40 |
|
898 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:48 |
|
899 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:44 |
|
900 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:39 |
|
901 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:48 |
|
902 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:64 |
|
903 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66 |
|
904 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:149 |
|
905 msgid "Description" |
|
906 msgstr "Description" |
|
907 |
|
908 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:61 |
|
909 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:40 |
|
910 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:44 |
|
911 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:52 |
|
912 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:44 |
|
913 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:48 |
|
914 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:52 |
|
915 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:68 |
|
916 msgid "Author" |
|
917 msgstr "Auteur" |
|
918 |
|
919 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:62 |
|
920 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:41 |
|
921 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45 |
|
922 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:53 |
|
923 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:49 |
|
924 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:53 |
|
925 msgid "Name of document's author" |
|
926 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\"" |
|
927 |
|
928 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:65 |
|
929 msgid "Author's comments" |
|
930 msgstr "À propos de l'auteur" |
|
931 |
|
932 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:66 |
|
933 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:45 |
|
934 msgid "Comments relatives to author's rights management" |
|
935 msgstr "" |
|
936 "Commentaires (non publiés mais à conserver) relatifs à l'auteur et à la " |
|
937 "gestion de ses droits" |
|
938 |
|
939 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:69 |
|
940 msgid "Source ID" |
|
941 msgstr "ID source" |
|
942 |
|
943 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:70 |
|
944 msgid "Number used to identify media into it's original source" |
|
945 msgstr "" |
|
946 "Identifiant ou référence de ce média dans la base de données dont elle est " |
|
947 "issue ; au besoin, préciser le nom de cette base" |
|
948 |
|
949 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:73 |
|
950 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:89 |
|
951 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:52 |
|
952 msgid "Audio data" |
|
953 msgstr "Fichier" |
|
954 |
|
955 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:74 |
|
956 msgid "Sound file associated with the current media" |
|
957 msgstr "Vous pouvez associer un fichier audio à ce média" |
|
958 |
|
959 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:77 |
|
960 msgid "Sound title" |
|
961 msgstr "Titre" |
|
962 |
|
963 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:78 |
|
964 msgid "Title of associated sound file" |
|
965 msgstr "Titre du fichier audio associé à ce média" |
|
966 |
|
967 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:81 |
|
968 msgid "Sound description" |
|
969 msgstr "Description" |
|
970 |
|
971 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:82 |
|
972 msgid "Short description of associated sound file" |
|
973 msgstr "Courte description du fichier audio associé à ce média" |
|
974 |
|
975 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:85 |
|
976 msgid "Visible media?" |
|
977 msgstr "Média visible ?" |
|
978 |
|
979 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:86 |
|
980 msgid "If 'no', this media won't be displayed in front office" |
|
981 msgstr "Si 'non', ce média ne sera pas présenté aux internautes" |
|
982 |
|
983 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:95 |
|
984 msgid "Gallery title, as shown in front-office" |
|
985 msgstr "Titre de la galerie présenté aux internautes" |
|
986 |
|
987 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:99 |
|
988 msgid "Gallery description displayed by front-office template" |
|
989 msgstr "Description de la galerie de médias présentée aux internautes" |
|
990 |
|
991 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:102 |
|
992 msgid "Gallery template" |
|
993 msgstr "Mode de rendu" |
|
994 |
|
995 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:103 |
|
996 msgid "Presentation template used for this gallery" |
|
997 msgstr "" |
|
998 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette galerie.<br /" |
|
999 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent en charge " |
|
1000 "que certains types de médias !!</span>" |
|
1001 |
|
1002 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:36 |
|
1003 msgid "Images or videos data" |
|
1004 msgstr "Fichier" |
|
1005 |
|
1006 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:37 |
|
1007 msgid "You can upload a single file or choose to upload a whole ZIP archive" |
|
1008 msgstr "" |
|
1009 "Vous pouvez déposer les médias un par un, ou en nombre en les réunissant au " |
|
1010 "préalable dans un fichier ZIP" |
|
1011 |
|
1012 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:44 |
|
1013 msgid "Author comments" |
|
1014 msgstr "À propos de l'auteur" |
|
1015 |
|
1016 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:56 |
|
1017 msgid "Medias gallery..." |
|
1018 msgstr "Galerie de médias" |
|
1019 |
|
1020 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:69 |
|
1021 msgid "Add new gallery" |
|
1022 msgstr "Ajout d'une galerie de médias" |
|
1023 |
|
1024 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:96 |
|
1025 msgid "Edit gallery properties" |
|
1026 msgstr "Propriétés de la galerie de médias" |
|
1027 |
|
1028 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:164 |
|
1029 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:57 |
|
1030 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:69 |
|
1031 msgid "Add media(s)" |
|
1032 msgstr "Ajouter des médias" |
|
1033 |
|
1034 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:63 |
|
1035 msgid "Update gallery properties" |
|
1036 msgstr "Propriétés de la galerie de médias" |
|
1037 |
|
1038 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:95 |
|
1039 msgid "Update gallery contents" |
|
1040 msgstr "Contenu de la galerie de médias" |
|
1041 |
|
1042 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:184 |
|
1043 msgid "Update media properties" |
|
1044 msgstr "Propriétés du média" |
|
1045 |
|
1046 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:238 |
|
1047 msgid "Remove media..." |
|
1048 msgstr "Supprimer le média" |
|
1049 |
|
1050 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:148 |
|
1051 msgid "Show/hide media" |
|
1052 msgstr "Cliquez pour rendre le média visible ou non" |
|
1053 |
|
1054 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:211 |
|
1055 msgid "Audio content" |
|
1056 msgstr "Contenu audio associé" |
|
1057 |
|
1058 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:11 |
|
1059 msgid "Gallery medias" |
|
1060 msgstr "Contenu de la galerie" |
|
1061 |
|
1062 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:17 |
|
1063 msgid "Download medias" |
|
1064 msgstr "Télécharger tous les médias" |
|
1065 |
|
1066 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:41 |
|
1067 msgid "Zoom image" |
|
1068 msgstr "Agrandir l'image" |
|
1069 |
|
1070 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:65 |
|
1071 #: src/pyams_content/component/theme/interfaces/__init__.py:43 |
|
1072 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/portlet.py:40 |
|
1073 msgid "Themes" |
|
1074 msgstr "Thèmes" |
|
1075 |
|
1076 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:74 |
|
1077 msgid "no defined theme" |
|
1078 msgstr "aucun thème défini" |
|
1079 |
|
1080 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:51 |
|
1081 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:48 |
|
1082 msgid "Themes..." |
|
1083 msgstr "Thèmes" |
|
1084 |
|
1085 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63 |
|
1086 msgid "Content themes" |
|
1087 msgstr "Thèmes du contenu" |
|
1088 |
|
1089 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45 |
|
1090 msgid "Themes settings..." |
|
1091 msgstr "Paramétrage des thèmes" |
|
1092 |
|
1093 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:59 |
|
1094 msgid "Selected themes" |
|
1095 msgstr "Thèmes sélectionnés" |
|
1096 |
|
1097 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:172 |
|
1098 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:176 |
|
1099 msgid "Standard file" |
|
1100 msgstr "Fichier" |
|
1101 |
|
1102 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:253 |
|
1103 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:257 |
|
1104 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:34 |
|
1105 msgid "Video" |
782 msgstr "Vidéo" |
1106 msgstr "Vidéo" |
783 |
1107 |
784 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:66 |
1108 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:272 |
785 msgid "Add new video paragraph" |
1109 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:276 |
786 msgstr "Ajout d'une vidéo" |
1110 msgid "Audio file" |
787 |
1111 msgstr "Fichier audio" |
788 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:94 |
1112 |
789 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:192 |
1113 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:36 |
790 msgid "Edit video properties" |
1114 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:35 |
791 msgstr "Propriétés de la vidéo" |
1115 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:54 |
|
1116 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:113 |
|
1117 msgid "Alternate title" |
|
1118 msgstr "Titre de substitution" |
|
1119 |
|
1120 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:37 |
|
1121 msgid "File title, as shown in front-office" |
|
1122 msgstr "Titre présenté aux internautes" |
|
1123 |
|
1124 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:41 |
|
1125 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:49 |
|
1126 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:45 |
|
1127 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:49 |
|
1128 msgid "File description displayed by front-office template" |
|
1129 msgstr "Description du fichier, présentée aux internautes" |
|
1130 |
|
1131 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:48 |
|
1132 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:68 |
|
1133 msgid "Language" |
|
1134 msgstr "Langue" |
|
1135 |
|
1136 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:49 |
|
1137 msgid "File's content language" |
|
1138 msgstr "Langue du fichier" |
|
1139 |
|
1140 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:53 |
|
1141 msgid "Save file as..." |
|
1142 msgstr "Nom du fichier" |
|
1143 |
|
1144 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:54 |
|
1145 msgid "Name under which the file will be saved" |
|
1146 msgstr "" |
|
1147 "Nom donné au fichier en cas de téléchargement ; il est donc important de " |
|
1148 "veiller au sens de ce nom, sans oublier d'indiquer l'extension (« .pdf », « ." |
|
1149 "doc »...) !" |
|
1150 |
|
1151 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:61 |
|
1152 msgid "File data" |
|
1153 msgstr "Fichier" |
|
1154 |
|
1155 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:62 |
|
1156 msgid "File content" |
|
1157 msgstr "" |
|
1158 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
1159 |
|
1160 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:73 |
|
1161 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:47 |
|
1162 msgid "Image data" |
|
1163 msgstr "Fichier" |
|
1164 |
|
1165 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:74 |
|
1166 msgid "Image content" |
|
1167 msgstr "" |
|
1168 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..." |
|
1169 |
|
1170 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:81 |
|
1171 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:41 |
|
1172 msgid "Video data" |
|
1173 msgstr "Fichier" |
|
1174 |
|
1175 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:82 |
|
1176 msgid "Video content" |
|
1177 msgstr "" |
|
1178 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
1179 |
|
1180 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:90 |
|
1181 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:53 |
|
1182 msgid "Audio file content" |
|
1183 msgstr "" |
|
1184 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
1185 |
|
1186 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:74 |
|
1187 msgid "External files" |
|
1188 msgstr "Fichiers" |
|
1189 |
|
1190 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:89 |
|
1191 msgid "Add external file" |
|
1192 msgstr "Fichier" |
|
1193 |
|
1194 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:103 |
|
1195 msgid "Add new external file" |
|
1196 msgstr "Ajout d'un fichier" |
|
1197 |
|
1198 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:138 |
|
1199 msgid "Update file properties" |
|
1200 msgstr "Propriétés du fichier" |
|
1201 |
|
1202 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:171 |
|
1203 msgid "Images" |
|
1204 msgstr "Images" |
|
1205 |
|
1206 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:186 |
|
1207 msgid "Add image" |
|
1208 msgstr "Image téléchargeable" |
|
1209 |
|
1210 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:200 |
|
1211 msgid "Add new image" |
|
1212 msgstr "Ajout d'une image téléchargeable" |
|
1213 |
|
1214 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:231 |
|
1215 msgid "Update image properties" |
|
1216 msgstr "Propriétés de l'image téléchargeable" |
|
1217 |
|
1218 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:264 |
|
1219 msgid "Videos" |
|
1220 msgstr "Vidéos" |
|
1221 |
|
1222 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:279 |
|
1223 msgid "Add video" |
|
1224 msgstr "Vidéo téléchargeable" |
|
1225 |
|
1226 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:293 |
|
1227 msgid "Add new video" |
|
1228 msgstr "Ajout d'une vidéo téléchargeable" |
|
1229 |
|
1230 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:317 |
|
1231 msgid "Update video properties" |
|
1232 msgstr "Propriétés de la vidéo téléchargeable" |
|
1233 |
|
1234 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:343 |
|
1235 msgid "Audios files" |
|
1236 msgstr "Fichiers audios" |
|
1237 |
|
1238 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:358 |
|
1239 msgid "Add audio file" |
|
1240 msgstr "Bande son téléchargeable" |
|
1241 |
|
1242 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:372 |
|
1243 msgid "Add new audio file" |
|
1244 msgstr "Ajout d'une bande son téléchargeable" |
|
1245 |
|
1246 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:396 |
|
1247 msgid "Update audio file properties" |
|
1248 msgstr "Propriétés de la bande son téléchargeable" |
|
1249 |
|
1250 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:50 |
|
1251 msgid "External file type" |
|
1252 msgstr "Type de fichier joint" |
|
1253 |
|
1254 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:73 |
|
1255 msgid "Paragraphs" |
|
1256 msgstr "Blocs de contenu" |
|
1257 |
|
1258 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:95 |
|
1259 msgid "no visible paragraph" |
|
1260 msgstr "aucun bloc de contenu visible" |
|
1261 |
|
1262 #: src/pyams_content/component/paragraph/pictogram.py:135 |
|
1263 msgid "Selected pictogram is missing" |
|
1264 msgstr "le pictogramme sélectionné est introuvable" |
|
1265 |
|
1266 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:140 |
|
1267 msgid "Selected paragraph is missing" |
|
1268 msgstr "le bloc sélectionné est introuvable" |
|
1269 |
|
1270 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:143 |
|
1271 msgid "Selected paragraph is not visible" |
|
1272 msgstr "le bloc sélectionné n'est pas visible" |
|
1273 |
|
1274 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:80 |
|
1275 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:289 |
|
1276 msgid "Pictograms" |
|
1277 msgstr "Pictogrammes" |
|
1278 |
|
1279 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:42 |
|
1280 msgid "Is this pictogram visible in front-office?" |
|
1281 msgstr "Si 'non', ce pictogramme ne sera pas présenté aux internautes" |
|
1282 |
|
1283 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:53 |
|
1284 msgid "Alternate header" |
|
1285 msgstr "En-tête de substitution" |
|
1286 |
|
1287 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:54 |
|
1288 msgid "" |
|
1289 "Alternate pictogram label; if not specified, the pictogram header will be " |
|
1290 "used" |
|
1291 msgstr "" |
|
1292 "EN-tête de substitution utilisé par le pictogramme; si rien n'est spécifié, " |
|
1293 "l'en-tête du pictogramme sélectionné sera utilisé." |
|
1294 |
|
1295 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:58 |
|
1296 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:267 |
|
1297 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:57 |
|
1298 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:179 |
|
1299 msgid "Associated text" |
|
1300 msgstr "Texte associé" |
|
1301 |
|
1302 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:59 |
|
1303 msgid "Additional text associated to this pictogram" |
|
1304 msgstr "Texte complémentaire associé à ce pictogramme" |
|
1305 |
|
1306 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:87 |
|
1307 msgid "Pictograms template" |
|
1308 msgstr "Mode de rendu" |
|
1309 |
|
1310 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88 |
|
1311 msgid "Presentation template used for pictograms" |
|
1312 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1313 |
|
1314 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:33 |
|
1315 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:40 |
|
1316 msgid "Header" |
|
1317 msgstr "Chapô" |
|
1318 |
|
1319 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:43 |
|
1320 msgid "Contact card" |
|
1321 msgstr "Fiche contact" |
|
1322 |
|
1323 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:50 |
|
1324 msgid "Contact identity" |
|
1325 msgstr "Nom du contact" |
|
1326 |
|
1327 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:51 |
|
1328 msgid "Name of the contact" |
|
1329 msgstr "Nom complet du contact" |
|
1330 |
|
1331 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:54 |
|
1332 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:48 |
|
1333 msgid "In charge of" |
|
1334 msgstr "Fonction" |
|
1335 |
|
1336 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:55 |
|
1337 msgid "Label of contact function" |
|
1338 msgstr "Fonction du contact" |
|
1339 |
|
1340 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:58 |
|
1341 msgid "Email address" |
|
1342 msgstr "Adresse de messagerie" |
|
1343 |
|
1344 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:59 |
|
1345 msgid "Contact email address" |
|
1346 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\"" |
|
1347 |
|
1348 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:62 |
|
1349 msgid "Contact form" |
|
1350 msgstr "Formulaire de contact" |
|
1351 |
|
1352 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:63 |
|
1353 msgid "Reference of contact form" |
|
1354 msgstr "Référence d'un formulaire de contact" |
|
1355 |
|
1356 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:67 |
|
1357 msgid "Photo" |
|
1358 msgstr "Photo" |
|
1359 |
|
1360 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:68 |
|
1361 msgid "Use 'browse' button to select contact picture" |
|
1362 msgstr "Utilisez le bouton 'Parcourir' pour sélectionner la photo du contact" |
|
1363 |
|
1364 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:76 |
|
1365 msgid "Address" |
|
1366 msgstr "Adresse" |
|
1367 |
|
1368 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:79 |
|
1369 msgid "Contact template" |
|
1370 msgstr "Mode de rendu" |
|
1371 |
|
1372 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:80 |
|
1373 msgid "Presentation template used for this contact" |
|
1374 msgstr "Modèle de présentation utilisé pour ce contact" |
|
1375 |
|
1376 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:72 |
|
1377 msgid "GPS location" |
|
1378 msgstr "Position GPS" |
|
1379 |
|
1380 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:73 |
|
1381 msgid "GPS coordinates used to locate contact" |
|
1382 msgstr "Coordonnées GPS de situation du contact" |
|
1383 |
|
1384 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:33 |
|
1385 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:40 |
|
1386 msgid "Key points" |
|
1387 msgstr "Points clés" |
|
1388 |
|
1389 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:41 |
|
1390 msgid "Enter one key point by line, without hyphen or prefix" |
|
1391 msgstr "" |
|
1392 "Indiquez un point clé par ligne, sans tiret. Passez à la ligne entre chaque " |
|
1393 "point clé, la mise en forme sera effectuée automatiquement." |
|
1394 |
|
1395 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:44 |
|
1396 msgid "Presentation template" |
|
1397 msgstr "Mode de rendu" |
|
1398 |
|
1399 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:45 |
|
1400 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:46 |
|
1401 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:67 |
|
1402 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:53 |
|
1403 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:44 |
|
1404 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:100 |
|
1405 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:76 |
|
1406 msgid "Presentation template used for this paragraph" |
|
1407 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1408 |
|
1409 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:42 |
|
1410 msgid "Video file content" |
|
1411 msgstr "" |
|
1412 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
1413 |
|
1414 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:56 |
|
1415 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:78 |
|
1416 msgid "Video template" |
|
1417 msgstr "Mode de rendu" |
|
1418 |
|
1419 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:57 |
|
1420 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:79 |
|
1421 msgid "Presentation template used for this video" |
|
1422 msgstr "Mode de rendu utilisé par cette vidéo" |
|
1423 |
|
1424 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:76 |
|
1425 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:284 |
|
1426 msgid "Milestones" |
|
1427 msgstr "Chronologie" |
|
1428 |
|
1429 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:41 |
|
1430 msgid "Is this milestone visible in front-office?" |
|
1431 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes" |
|
1432 |
|
1433 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:46 |
|
1434 msgid "Milestone title" |
|
1435 msgstr "Libellé associé au jalon" |
|
1436 |
|
1437 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:49 |
|
1438 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:243 |
|
1439 msgid "Associated label" |
|
1440 msgstr "Information associée" |
|
1441 |
|
1442 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:50 |
|
1443 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template" |
|
1444 msgstr "" |
|
1445 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de " |
|
1446 "rendu choisi" |
|
1447 |
|
1448 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:53 |
|
1449 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:255 |
|
1450 msgid "Anchor" |
|
1451 msgstr "Ancre" |
|
1452 |
|
1453 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:54 |
|
1454 msgid "Paragraph to which this milestone should lead" |
|
1455 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire" |
|
1456 |
|
1457 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:83 |
|
1458 msgid "Milestones template" |
|
1459 msgstr "Mode de rendu" |
|
1460 |
|
1461 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:84 |
|
1462 msgid "Presentation template used for milestones" |
|
1463 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1464 |
|
1465 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:29 |
|
1466 #: src/pyams_content/component/keynumber/__init__.py:180 |
|
1467 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:198 |
|
1468 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:79 |
|
1469 msgid "Key numbers" |
|
1470 msgstr "Chiffres-clés" |
|
1471 |
|
1472 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:36 |
|
1473 msgid "Key numbers template" |
|
1474 msgstr "Mode de rendu" |
|
1475 |
|
1476 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:37 |
|
1477 msgid "Presentation template used for key numbers" |
|
1478 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1479 |
|
1480 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:45 |
|
1481 msgid "Is this paragraph visible in front-office?" |
|
1482 msgstr "Si 'non', ce bloc de contenu ne sera pas présenté aux internautes" |
|
1483 |
|
1484 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:49 |
|
1485 msgid "§ Title" |
|
1486 msgstr "Titre §" |
|
1487 |
|
1488 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:80 |
|
1489 msgid "Allowed paragraphs" |
|
1490 msgstr "Types de blocs autorisés" |
|
1491 |
|
1492 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:81 |
|
1493 msgid "List of paragraphs allowed for this content type" |
|
1494 msgstr "Liste des types de blocs de contenu autorisés pour ce gabarit." |
|
1495 |
|
1496 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:85 |
|
1497 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:169 |
|
1498 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:380 |
|
1499 msgid "Default paragraphs" |
|
1500 msgstr "Types de blocs par défaut" |
|
1501 |
|
1502 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:86 |
|
1503 msgid "List of paragraphs automatically added to a new content" |
|
1504 msgstr "Liste des types de blocs ajoutés automatiquement aux nouveaux contenus" |
|
1505 |
|
1506 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:33 |
|
1507 msgid "Raw HTML " |
|
1508 msgstr "Code HTML" |
|
1509 |
|
1510 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:56 |
|
1511 msgid "Rich text" |
|
1512 msgstr "Texte enrichi" |
|
1513 |
|
1514 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:40 |
|
1515 msgid "Raw HTML code" |
|
1516 msgstr "Code HTML" |
|
1517 |
|
1518 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:41 |
|
1519 msgid "" |
|
1520 "This HTML code will be used 'as is', without any transformation. Use with " |
|
1521 "care!!" |
|
1522 msgstr "" |
|
1523 "Ce code HTML sera utilisé en l'état et intégré dans les pages sans " |
|
1524 "modification. À utiliser avec précaution !!!" |
|
1525 |
|
1526 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:45 |
|
1527 msgid "Raw HTML code template" |
|
1528 msgstr "Mode de rendu" |
|
1529 |
|
1530 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:63 |
|
1531 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:41 |
|
1532 msgid "Body" |
|
1533 msgstr "Contenu HTML" |
|
1534 |
|
1535 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:66 |
|
1536 msgid "Body template" |
|
1537 msgstr "Mode de rendu" |
|
1538 |
|
1539 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:33 |
|
1540 msgid "Verbatim" |
|
1541 msgstr "Verbatim" |
|
1542 |
|
1543 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:40 |
|
1544 msgid "Quoted text" |
|
1545 msgstr "Citation" |
|
1546 |
|
1547 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:41 |
|
1548 msgid "Quotation marks will be added automatically by presentation template" |
|
1549 msgstr "Les guillemets seront ajoutés automatiquement par le mode de rendu..." |
|
1550 |
|
1551 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:45 |
|
1552 msgid "Name of the quote author" |
|
1553 msgstr "Nom de l'auteur de la citation" |
|
1554 |
|
1555 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:49 |
|
1556 msgid "Label of author function" |
|
1557 msgstr "Fonction de l'auteur" |
|
1558 |
|
1559 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:52 |
|
1560 msgid "Verbatim template" |
|
1561 msgstr "Mode de rendu" |
|
1562 |
|
1563 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:33 |
|
1564 msgid "Framed text" |
|
1565 msgstr "Encadré" |
|
1566 |
|
1567 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:40 |
|
1568 msgid "Frame body" |
|
1569 msgstr "Contenu" |
|
1570 |
|
1571 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:43 |
|
1572 msgid "Text template" |
|
1573 msgstr "Mode de rendu" |
|
1574 |
|
1575 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:34 |
|
1576 msgid "Audio" |
|
1577 msgstr "Bande son" |
|
1578 |
|
1579 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:56 |
|
1580 msgid "Audio template" |
|
1581 msgstr "Mode de rendu" |
|
1582 |
|
1583 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:57 |
|
1584 msgid "Presentation template used for this audio file" |
|
1585 msgstr "Mode de rendu utilisé pour cette bande son" |
792 |
1586 |
793 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:74 |
1587 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:74 |
794 msgid "Contents..." |
1588 msgid "Contents..." |
795 msgstr "Contenu" |
1589 msgstr "Contenu" |
796 |
1590 |
891 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:84 |
1841 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:84 |
892 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:128 |
1842 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:128 |
893 msgid "HTML content" |
1843 msgid "HTML content" |
894 msgstr "Contenu HTML" |
1844 msgstr "Contenu HTML" |
895 |
1845 |
896 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:55 |
1846 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:125 |
897 msgid "Key numbers..." |
|
898 msgstr "Chiffres-clés" |
|
899 |
|
900 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:68 |
|
901 msgid "Add new key number paragraph" |
|
902 msgstr "Ajout de chiffres-clés" |
|
903 |
|
904 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:96 |
|
905 msgid "Edit key number paragraph properties" |
|
906 msgstr "Propriétés des chiffres-clés" |
|
907 |
|
908 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:84 |
|
909 msgid "Framed text..." |
|
910 msgstr "Encadré" |
|
911 |
|
912 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:98 |
|
913 msgid "Add new framed text paragraph" |
|
914 msgstr "Ajout d'un encadré" |
|
915 |
|
916 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:129 |
|
917 msgid "Edit framed text paragraph properties" |
|
918 msgstr "Propriétés de l'encadré" |
|
919 |
|
920 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:56 |
|
921 msgid "Verbatim..." |
|
922 msgstr "Verbatim" |
|
923 |
|
924 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:69 |
|
925 msgid "Add new verbatim paragraph" |
|
926 msgstr "Ajout d'un verbatim" |
|
927 |
|
928 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:96 |
|
929 msgid "Edit verbatim paragraph properties" |
|
930 msgstr "Propriétés du verbatim" |
|
931 |
|
932 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:76 |
|
933 msgid "Raw HTML..." |
|
934 msgstr "Code HTML" |
|
935 |
|
936 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:89 |
|
937 msgid "Add new raw HTML paragraph" |
|
938 msgstr "Ajout d'un bloc de code HTML" |
|
939 |
|
940 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:119 |
|
941 msgid "Edit raw HTML paragraph properties" |
|
942 msgstr "Propriétés du code HTML" |
|
943 |
|
944 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:159 |
|
945 msgid "Rich text..." |
|
946 msgstr "Texte enrichi" |
|
947 |
|
948 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:172 |
|
949 msgid "Add new rich text paragraph" |
|
950 msgstr "Ajout d'un bloc de texte enrichi" |
|
951 |
|
952 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:202 |
|
953 msgid "Edit rich text paragraph properties" |
|
954 msgstr "Propriétés du texte enrichi" |
|
955 |
|
956 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:53 |
|
957 msgid "Contact card..." |
|
958 msgstr "Fiche contact" |
|
959 |
|
960 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:66 |
|
961 msgid "Add new contact card" |
|
962 msgstr "Ajout d'une fiche contact" |
|
963 |
|
964 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:94 |
|
965 msgid "Edit contact card properties" |
|
966 msgstr "Propriétés de la fiche contact" |
|
967 |
|
968 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:50 |
|
969 msgid "Header..." |
|
970 msgstr "Chapô" |
|
971 |
|
972 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:63 |
|
973 msgid "Add new header paragraph" |
|
974 msgstr "Ajout d'un chapô" |
|
975 |
|
976 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:90 |
|
977 msgid "Edit header paragraph properties" |
|
978 msgstr "Propriétés du chapô" |
|
979 |
|
980 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:41 |
|
981 msgid "Is this milestone visible in front-office?" |
|
982 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes" |
|
983 |
|
984 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:46 |
|
985 msgid "Milestone title" |
|
986 msgstr "Libellé associé au jalon" |
|
987 |
|
988 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:50 |
|
989 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template" |
|
990 msgstr "" |
|
991 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de " |
|
992 "rendu choisi" |
|
993 |
|
994 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:54 |
|
995 msgid "Paragraph to which this milestone should lead" |
|
996 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire" |
|
997 |
|
998 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:83 |
|
999 msgid "Milestones template" |
|
1000 msgstr "Mode de rendu" |
|
1001 |
|
1002 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:84 |
|
1003 msgid "Presentation template used for milestones" |
|
1004 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1005 |
|
1006 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:33 |
|
1007 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:40 |
|
1008 msgid "Key points" |
|
1009 msgstr "Points clés" |
|
1010 |
|
1011 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:41 |
|
1012 msgid "Enter one key point by line, without hyphen or prefix" |
|
1013 msgstr "" |
|
1014 "Indiquez un point clé par ligne, sans tiret. Passez à la ligne entre chaque " |
|
1015 "point clé, la mise en forme sera effectuée automatiquement." |
|
1016 |
|
1017 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:44 |
|
1018 msgid "Presentation template" |
|
1019 msgstr "Mode de rendu" |
|
1020 |
|
1021 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:45 |
|
1022 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:44 |
|
1023 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:53 |
|
1024 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:46 |
|
1025 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:67 |
|
1026 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:100 |
|
1027 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:76 |
|
1028 msgid "Presentation template used for this paragraph" |
|
1029 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1030 |
|
1031 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:45 |
|
1032 msgid "Is this paragraph visible in front-office?" |
|
1033 msgstr "Si 'non', ce bloc de contenu ne sera pas présenté aux internautes" |
|
1034 |
|
1035 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:49 |
|
1036 msgid "§ Title" |
|
1037 msgstr "Titre §" |
|
1038 |
|
1039 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:80 |
|
1040 msgid "Allowed paragraphs" |
|
1041 msgstr "Types de blocs autorisés" |
|
1042 |
|
1043 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:81 |
|
1044 msgid "List of paragraphs allowed for this content type" |
|
1045 msgstr "Liste des types de blocs de contenu autorisés pour ce gabarit." |
|
1046 |
|
1047 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:85 |
|
1048 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:169 |
|
1049 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:380 |
|
1050 msgid "Default paragraphs" |
|
1051 msgstr "Types de blocs par défaut" |
|
1052 |
|
1053 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:86 |
|
1054 msgid "List of paragraphs automatically added to a new content" |
|
1055 msgstr "Liste des types de blocs ajoutés automatiquement aux nouveaux contenus" |
|
1056 |
|
1057 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:42 |
|
1058 msgid "Video file content" |
|
1059 msgstr "" |
|
1060 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu" |
|
1061 |
|
1062 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:56 |
|
1063 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:78 |
|
1064 msgid "Video template" |
|
1065 msgstr "Mode de rendu" |
|
1066 |
|
1067 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:57 |
|
1068 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:79 |
|
1069 msgid "Presentation template used for this video" |
|
1070 msgstr "Mode de rendu utilisé par cette vidéo" |
|
1071 |
|
1072 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:42 |
|
1073 msgid "Is this pictogram visible in front-office?" |
|
1074 msgstr "Si 'non', ce pictogramme ne sera pas présenté aux internautes" |
|
1075 |
|
1076 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46 |
|
1077 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43 |
|
1078 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68 |
|
1079 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:79 |
|
1080 msgid "Pictogram" |
|
1081 msgstr "Pictogramme" |
|
1082 |
|
1083 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:47 |
|
1084 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:80 |
|
1085 msgid "Name of the pictogram to select" |
|
1086 msgstr "Sélection du pictogramme à afficher" |
|
1087 |
|
1088 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:53 |
|
1089 msgid "Alternate header" |
|
1090 msgstr "En-tête de substitution" |
|
1091 |
|
1092 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:54 |
|
1093 msgid "" |
|
1094 "Alternate pictogram label; if not specified, the pictogram header will be " |
|
1095 "used" |
|
1096 msgstr "" |
|
1097 "EN-tête de substitution utilisé par le pictogramme; si rien n'est spécifié, " |
|
1098 "l'en-tête du pictogramme sélectionné sera utilisé." |
|
1099 |
|
1100 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:59 |
|
1101 msgid "Additional text associated to this pictogram" |
|
1102 msgstr "Texte complémentaire associé à ce pictogramme" |
|
1103 |
|
1104 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:87 |
|
1105 msgid "Pictograms template" |
|
1106 msgstr "Mode de rendu" |
|
1107 |
|
1108 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88 |
|
1109 msgid "Presentation template used for pictograms" |
|
1110 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1111 |
|
1112 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:34 |
|
1113 msgid "Audio" |
|
1114 msgstr "Bande son" |
|
1115 |
|
1116 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:41 |
|
1117 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:63 |
|
1118 msgid "Body" |
|
1119 msgstr "Contenu HTML" |
|
1120 |
|
1121 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:56 |
|
1122 msgid "Audio template" |
|
1123 msgstr "Mode de rendu" |
|
1124 |
|
1125 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:57 |
|
1126 msgid "Presentation template used for this audio file" |
|
1127 msgstr "Mode de rendu utilisé pour cette bande son" |
|
1128 |
|
1129 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:36 |
|
1130 msgid "Key numbers template" |
|
1131 msgstr "Mode de rendu" |
|
1132 |
|
1133 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:37 |
|
1134 msgid "Presentation template used for key numbers" |
|
1135 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1136 |
|
1137 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:33 |
|
1138 msgid "Framed text" |
|
1139 msgstr "Encadré" |
|
1140 |
|
1141 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:40 |
|
1142 msgid "Frame body" |
|
1143 msgstr "Contenu" |
|
1144 |
|
1145 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:43 |
|
1146 msgid "Text template" |
|
1147 msgstr "Mode de rendu" |
|
1148 |
|
1149 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:33 |
|
1150 msgid "Verbatim" |
|
1151 msgstr "Verbatim" |
|
1152 |
|
1153 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:40 |
|
1154 msgid "Quoted text" |
|
1155 msgstr "Citation" |
|
1156 |
|
1157 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:41 |
|
1158 msgid "Quotation marks will be added automatically by presentation template" |
|
1159 msgstr "Les guillemets seront ajoutés automatiquement par le mode de rendu..." |
|
1160 |
|
1161 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:45 |
|
1162 msgid "Name of the quote author" |
|
1163 msgstr "Nom de l'auteur de la citation" |
|
1164 |
|
1165 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:48 |
|
1166 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:54 |
|
1167 msgid "In charge of" |
|
1168 msgstr "Fonction" |
|
1169 |
|
1170 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:49 |
|
1171 msgid "Label of author function" |
|
1172 msgstr "Fonction de l'auteur" |
|
1173 |
|
1174 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:52 |
|
1175 msgid "Verbatim template" |
|
1176 msgstr "Mode de rendu" |
|
1177 |
|
1178 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:33 |
|
1179 msgid "Raw HTML " |
|
1180 msgstr "Code HTML" |
|
1181 |
|
1182 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:56 |
|
1183 msgid "Rich text" |
|
1184 msgstr "Texte enrichi" |
|
1185 |
|
1186 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:40 |
|
1187 msgid "Raw HTML code" |
|
1188 msgstr "Code HTML" |
|
1189 |
|
1190 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:41 |
|
1191 msgid "" |
|
1192 "This HTML code will be used 'as is', without any transformation. Use with " |
|
1193 "care!!" |
|
1194 msgstr "" |
|
1195 "Ce code HTML sera utilisé en l'état et intégré dans les pages sans " |
|
1196 "modification. À utiliser avec précaution !!!" |
|
1197 |
|
1198 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:45 |
|
1199 msgid "Raw HTML code template" |
|
1200 msgstr "Mode de rendu" |
|
1201 |
|
1202 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:66 |
|
1203 msgid "Body template" |
|
1204 msgstr "Mode de rendu" |
|
1205 |
|
1206 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:43 |
|
1207 msgid "Contact card" |
|
1208 msgstr "Fiche contact" |
|
1209 |
|
1210 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:50 |
|
1211 msgid "Contact identity" |
|
1212 msgstr "Nom du contact" |
|
1213 |
|
1214 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:51 |
|
1215 msgid "Name of the contact" |
|
1216 msgstr "Nom complet du contact" |
|
1217 |
|
1218 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:55 |
|
1219 msgid "Label of contact function" |
|
1220 msgstr "Fonction du contact" |
|
1221 |
|
1222 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:58 |
|
1223 msgid "Email address" |
|
1224 msgstr "Adresse de messagerie" |
|
1225 |
|
1226 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:59 |
|
1227 msgid "Contact email address" |
|
1228 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\"" |
|
1229 |
|
1230 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:62 |
|
1231 msgid "Contact form" |
|
1232 msgstr "Formulaire de contact" |
|
1233 |
|
1234 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:63 |
|
1235 msgid "Reference of contact form" |
|
1236 msgstr "Référence d'un formulaire de contact" |
|
1237 |
|
1238 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:67 |
|
1239 msgid "Photo" |
|
1240 msgstr "Photo" |
|
1241 |
|
1242 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:68 |
|
1243 msgid "Use 'browse' button to select contact picture" |
|
1244 msgstr "Utilisez le bouton 'Parcourir' pour sélectionner la photo du contact" |
|
1245 |
|
1246 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:76 |
|
1247 msgid "Address" |
|
1248 msgstr "Adresse" |
|
1249 |
|
1250 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:79 |
|
1251 msgid "Contact template" |
|
1252 msgstr "Mode de rendu" |
|
1253 |
|
1254 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:80 |
|
1255 msgid "Presentation template used for this contact" |
|
1256 msgstr "Modèle de présentation utilisé pour ce contact" |
|
1257 |
|
1258 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:72 |
|
1259 msgid "GPS location" |
|
1260 msgstr "Position GPS" |
|
1261 |
|
1262 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:73 |
|
1263 msgid "GPS coordinates used to locate contact" |
|
1264 msgstr "Coordonnées GPS de situation du contact" |
|
1265 |
|
1266 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:33 |
|
1267 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:40 |
|
1268 msgid "Header" |
|
1269 msgstr "Chapô" |
|
1270 |
|
1271 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:43 |
|
1272 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:39 |
|
1273 msgid "Header template" |
|
1274 msgstr "Mode de rendu" |
|
1275 |
|
1276 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:44 |
|
1277 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:40 |
|
1278 msgid "Presentation template used for this header" |
|
1279 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce chapô" |
|
1280 |
|
1281 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:65 |
|
1282 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/portlet.py:40 |
|
1283 #: src/pyams_content/component/theme/interfaces/__init__.py:43 |
|
1284 msgid "Themes" |
|
1285 msgstr "Thèmes" |
|
1286 |
|
1287 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:74 |
|
1288 msgid "no defined theme" |
|
1289 msgstr "aucun thème défini" |
|
1290 |
|
1291 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:51 |
|
1292 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:48 |
|
1293 msgid "Themes..." |
|
1294 msgstr "Thèmes" |
|
1295 |
|
1296 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63 |
|
1297 msgid "Content themes" |
|
1298 msgstr "Thèmes du contenu" |
|
1299 |
|
1300 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45 |
|
1301 msgid "Themes settings..." |
|
1302 msgstr "Paramétrage des thèmes" |
|
1303 |
|
1304 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:59 |
|
1305 msgid "Selected themes" |
|
1306 msgstr "Thèmes sélectionnés" |
|
1307 |
|
1308 #: src/pyams_content/component/association/container.py:88 |
|
1309 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:296 |
|
1310 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:90 |
|
1311 msgid "Associations" |
|
1312 msgstr "Liens et pièces jointes" |
|
1313 |
|
1314 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:54 |
|
1315 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:96 |
|
1316 msgid "Associations..." |
|
1317 msgstr "Liens et pièces jointes" |
|
1318 |
|
1319 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:67 |
|
1320 msgid "Add new association paragraph" |
|
1321 msgstr "Ajout d'un bloc « liens et pièces jointes »" |
|
1322 |
|
1323 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:93 |
|
1324 msgid "Edit association paragraph properties" |
|
1325 msgstr "Propriétés du bloc « liens et pièces jointes »" |
|
1326 |
|
1327 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:198 |
|
1328 msgid "Public title" |
|
1329 msgstr "Libellé public" |
|
1330 |
|
1331 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:216 |
|
1332 msgid "Inner title" |
|
1333 msgstr "Contenu interne" |
|
1334 |
|
1335 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:232 |
|
1336 msgid "Size" |
|
1337 msgstr "Taille" |
|
1338 |
|
1339 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:273 |
|
1340 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:283 |
|
1341 msgid "Associations list" |
|
1342 msgstr "Liste des liens et pièces jointes" |
|
1343 |
|
1344 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:66 |
|
1345 msgid "Association was correctly added." |
|
1346 msgstr "L'association a été ajoutée." |
|
1347 |
|
1348 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:43 |
|
1349 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:59 |
|
1350 msgid "Is this item visible in front-office?" |
|
1351 msgstr "Si 'non', ce lien ne sera pas présenté aux internautes" |
|
1352 |
|
1353 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:97 |
|
1354 msgid "Associations template" |
|
1355 msgstr "Mode de rendu" |
|
1356 |
|
1357 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:98 |
|
1358 msgid "Presentation template used for associations" |
|
1359 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
1360 |
|
1361 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:124 |
|
1362 msgid "Internal link" |
1847 msgid "Internal link" |
1363 msgstr "Lien interne" |
1848 msgstr "Lien interne" |
1364 |
1849 |
1365 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:206 |
1850 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:207 |
1366 msgid "External link" |
1851 msgid "External link" |
1367 msgstr "Lien externe" |
1852 msgstr "Lien externe" |
1368 |
1853 |
1369 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:259 |
1854 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:260 |
1370 msgid "Mailto link" |
1855 msgid "Mailto link" |
1371 msgstr "Lien mailto" |
1856 msgstr "Lien mailto" |
1372 |
1857 |
1373 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:193 |
1858 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:194 |
1374 msgid "target is not published" |
1859 msgid "target is not published" |
1375 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié" |
1860 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié" |
1376 |
|
1377 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:60 |
|
1378 msgid "Internal links" |
|
1379 msgstr "Liens internes" |
|
1380 |
|
1381 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:75 |
|
1382 msgid "Add internal link" |
|
1383 msgstr "Lien interne" |
|
1384 |
|
1385 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:89 |
|
1386 msgid "Add new internal link" |
|
1387 msgstr "Ajout d'un lien interne" |
|
1388 |
|
1389 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:125 |
|
1390 msgid "Edit internal link properties" |
|
1391 msgstr "Propriétés du lien interne" |
|
1392 |
|
1393 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:159 |
|
1394 msgid "External links" |
|
1395 msgstr "Liens externes" |
|
1396 |
|
1397 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:174 |
|
1398 msgid "Add external link" |
|
1399 msgstr "Lien externe" |
|
1400 |
|
1401 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:188 |
|
1402 msgid "Add new external link" |
|
1403 msgstr "Ajout d'un lien externe" |
|
1404 |
|
1405 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:224 |
|
1406 msgid "Edit external link properties" |
|
1407 msgstr "Propriétés du lien externe" |
|
1408 |
|
1409 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:258 |
|
1410 msgid "Mailto links" |
|
1411 msgstr "Liens mailto" |
|
1412 |
|
1413 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:273 |
|
1414 msgid "Add mailto link" |
|
1415 msgstr "Lien mailto" |
|
1416 |
|
1417 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:287 |
|
1418 msgid "Add new mailto link" |
|
1419 msgstr "Ajout d'un lien « mailto »" |
|
1420 |
|
1421 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:323 |
|
1422 msgid "Edit mailto link properties" |
|
1423 msgstr "Propriétés du lien « mailto »" |
|
1424 |
|
1425 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:57 |
|
1426 msgid "Reverse links" |
|
1427 msgstr "Liens amont" |
|
1428 |
|
1429 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:66 |
|
1430 msgid "Content's internal links" |
|
1431 msgstr "Autres contenus qui pointent vers ce contenu" |
|
1432 |
1861 |
1433 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:36 |
1862 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:36 |
1434 msgid "Link title, as shown in front-office" |
1863 msgid "Link title, as shown in front-office" |
1435 msgstr "" |
1864 msgstr "" |
1436 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre " |
1865 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre " |
1762 |
2255 |
1763 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:155 |
2256 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:155 |
1764 msgid "Other settings" |
2257 msgid "Other settings" |
1765 msgstr "Autres paramètres" |
2258 msgstr "Autres paramètres" |
1766 |
2259 |
1767 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:56 |
2260 #: src/pyams_content/component/illustration/__init__.py:177 |
1768 msgid "Video provider" |
2261 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:99 |
1769 msgstr "Fournisseur" |
2262 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:168 |
1770 |
2263 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:56 |
1771 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:57 |
2264 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:100 |
1772 msgid "Name of external platform providing selected video" |
2265 msgid "Illustration" |
1773 msgstr "Nom de la plate-forme externe fournissant la vidéo à afficher" |
2266 msgstr "Illustration" |
|
2267 |
|
2268 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:69 |
|
2269 msgid "Name of picture's author" |
|
2270 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\"" |
|
2271 |
|
2272 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:72 |
|
2273 msgid "Illustration template" |
|
2274 msgstr "Mode de rendu" |
|
2275 |
|
2276 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:73 |
|
2277 msgid "Presentation template used for illustration" |
|
2278 msgstr "" |
|
2279 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette illustration.<br /" |
|
2280 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent pas en " |
|
2281 "compte tous les types de médias !</span>" |
|
2282 |
|
2283 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:60 |
|
2284 msgid "Illustration..." |
|
2285 msgstr "Illustration" |
|
2286 |
|
2287 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:73 |
|
2288 msgid "Add new illustration" |
|
2289 msgstr "Ajout d'une illustration" |
|
2290 |
|
2291 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:103 |
|
2292 msgid "Edit illustration properties" |
|
2293 msgstr "Propriétés de l'illustration" |
|
2294 |
|
2295 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:155 |
|
2296 msgid "Navigation link illustration" |
|
2297 msgstr "Illustration de navigation" |
|
2298 |
|
2299 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:102 |
|
2300 msgid "Header illustration" |
|
2301 msgstr "Illustration d'en-tête" |
|
2302 |
|
2303 #: src/pyams_content/component/association/container.py:88 |
|
2304 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:90 |
|
2305 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:296 |
|
2306 msgid "Associations" |
|
2307 msgstr "Liens et pièces jointes" |
|
2308 |
|
2309 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:97 |
|
2310 msgid "Associations template" |
|
2311 msgstr "Mode de rendu" |
|
2312 |
|
2313 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:98 |
|
2314 msgid "Presentation template used for associations" |
|
2315 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu" |
|
2316 |
|
2317 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:54 |
|
2318 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:96 |
|
2319 msgid "Associations..." |
|
2320 msgstr "Liens et pièces jointes" |
|
2321 |
|
2322 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:67 |
|
2323 msgid "Add new association paragraph" |
|
2324 msgstr "Ajout d'un bloc « liens et pièces jointes »" |
|
2325 |
|
2326 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:93 |
|
2327 msgid "Edit association paragraph properties" |
|
2328 msgstr "Propriétés du bloc « liens et pièces jointes »" |
|
2329 |
|
2330 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:198 |
|
2331 msgid "Public title" |
|
2332 msgstr "Libellé public" |
|
2333 |
|
2334 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:216 |
|
2335 msgid "Inner title" |
|
2336 msgstr "Contenu interne" |
|
2337 |
|
2338 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:232 |
|
2339 msgid "Size" |
|
2340 msgstr "Taille" |
|
2341 |
|
2342 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:273 |
|
2343 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:283 |
|
2344 msgid "Associations list" |
|
2345 msgstr "Liste des liens et pièces jointes" |
|
2346 |
|
2347 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:66 |
|
2348 msgid "Association was correctly added." |
|
2349 msgstr "L'association a été ajoutée." |
|
2350 |
|
2351 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:40 |
|
2352 msgid "Is this key number visible in front-office?" |
|
2353 msgstr "Si 'non', ce chiffre-clé ne sera pas présenté aux internautes" |
|
2354 |
|
2355 #. Default: Header |
|
2356 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:44 |
|
2357 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:146 |
|
2358 msgid "key-number-label" |
|
2359 msgstr "En-tête" |
|
2360 |
|
2361 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:45 |
|
2362 msgid "" |
|
2363 "Small text to be displayed above number (according to selected renderer)" |
|
2364 msgstr "" |
|
2365 "Texte court affiché au-dessus du chiffre (selon le mode de rendu sélectionné)" |
|
2366 |
|
2367 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:49 |
|
2368 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:158 |
|
2369 msgid "Number" |
|
2370 msgstr "Chiffre" |
|
2371 |
|
2372 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:50 |
|
2373 msgid "Key number value" |
|
2374 msgstr "Chiffre" |
|
2375 |
|
2376 #. Default: Unit |
|
2377 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:53 |
|
2378 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:167 |
|
2379 msgid "key-number-unit" |
|
2380 msgstr "Unité" |
|
2381 |
|
2382 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:54 |
|
2383 msgid "Displayed unit" |
|
2384 msgstr "Unité affichée" |
|
2385 |
|
2386 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:58 |
|
2387 msgid "The way this text will be rendered depends on presentation template" |
|
2388 msgstr "" |
|
2389 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de " |
|
2390 "rendu choisi" |
|
2391 |
|
2392 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:217 |
|
2393 msgid "Add keynumber" |
|
2394 msgstr "Ajouter un chiffre-clé" |
|
2395 |
|
2396 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:230 |
|
2397 msgid "Add new keynumber" |
|
2398 msgstr "Ajout d'un chiffre-clé" |
|
2399 |
|
2400 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:259 |
|
2401 msgid "Edit keynumber properties" |
|
2402 msgstr "Propriétés du chiffre-clé" |
|
2403 |
|
2404 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:245 |
|
2405 msgid "Key number was correctly added" |
|
2406 msgstr "Le chiffre-clé a été ajouté." |
|
2407 |
|
2408 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/__init__.py:71 |
|
2409 msgid "Key Numbers" |
|
2410 msgstr "Chiffres-clés" |
|
2411 |
|
2412 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:32 |
|
2413 msgid "Portlet title" |
|
2414 msgstr "Titre" |
|
2415 |
|
2416 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:35 |
|
2417 msgid "Teaser" |
|
2418 msgstr "Accroche" |
|
2419 |
|
2420 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:36 |
|
2421 msgid "Short text displayed above key numbers" |
|
2422 msgstr "Texte d'introduction des chiffres-clés" |
|
2423 |
|
2424 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:102 |
|
2425 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:22 |
|
2426 msgid "Associated links" |
|
2427 msgstr "Liens associés" |
|
2428 |
|
2429 #: src/pyams_content/shared/blog/interfaces/__init__.py:33 |
|
2430 msgid "Blog post" |
|
2431 msgstr "Article de blog" |
|
2432 |
|
2433 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:52 |
|
2434 msgid "This blog post" |
|
2435 msgstr "Cet article" |
|
2436 |
|
2437 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:71 |
|
2438 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:81 |
|
2439 msgid "Add blog post" |
|
2440 msgstr "Ajouter un article" |
|
2441 |
|
2442 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:62 |
|
2443 #, python-format |
|
2444 msgid "Blog post « {title} »" |
|
2445 msgstr "Article de blog « {title} »" |
|
2446 |
|
2447 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:60 |
|
2448 msgid "Blog management" |
|
2449 msgstr "Gérer ce blog" |
|
2450 |
|
2451 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:83 |
|
2452 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:97 |
|
2453 msgid "Add blog manager" |
|
2454 msgstr "Ajouter un blog" |
|
2455 |
|
2456 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:96 |
|
2457 msgid "Blog manager" |
|
2458 msgstr "Blog" |
|
2459 |
|
2460 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:155 |
|
2461 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:167 |
|
2462 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:107 |
|
2463 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:119 |
|
2464 msgid "Publication dates..." |
|
2465 msgstr "Dates de publication" |
|
2466 |
|
2467 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:181 |
|
2468 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:133 |
|
2469 msgid "Update publication dates" |
|
2470 msgstr "Dates de publication" |
|
2471 |
|
2472 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:127 |
|
2473 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:156 |
|
2474 msgid "You must provide a short name for default server language!" |
|
2475 msgstr "Vous devez fournir un nom court pour la langue par défaut du serveur !" |
|
2476 |
|
2477 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:131 |
|
2478 msgid "Specified blog manager name is already used!" |
|
2479 msgstr "Le nom indiqué pour ce blog existe déjà !" |
|
2480 |
|
2481 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:135 |
|
2482 msgid "A blog manager is already registered with this name!!" |
|
2483 msgstr "Un blog est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !" |
|
2484 |
|
2485 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:91 |
|
2486 msgid "no selected image map" |
|
2487 msgstr "aucune image cliquable sélectionnée" |
|
2488 |
|
2489 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:97 |
|
2490 #, python-format |
|
2491 msgid "image map '{0}' can't be found" |
|
2492 msgstr "l'image cliquable '{0}' est introuvable" |
|
2493 |
|
2494 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:105 |
|
2495 #, python-format |
|
2496 msgid "image map '{0}' is not published" |
|
2497 msgstr "l'image cliquable '{0}' n'est pas publiée" |
|
2498 |
|
2499 #: src/pyams_content/shared/imagemap/__init__.py:154 |
|
2500 msgid "no area defined" |
|
2501 msgstr "aucune zone définie" |
|
2502 |
|
2503 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:35 |
|
2504 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:88 |
|
2505 msgid "Image map" |
|
2506 msgstr "Image cliquable" |
|
2507 |
|
2508 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:49 |
|
2509 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:140 |
|
2510 msgid "Link target" |
|
2511 msgstr "Cible du lien" |
|
2512 |
|
2513 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:50 |
|
2514 msgid "Internal or external link associated with this map area" |
|
2515 msgstr "Lien interne ou externe associé à cette zone" |
|
2516 |
|
2517 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:55 |
|
2518 msgid "Alternate label associated with this area" |
|
2519 msgstr "Libellé de substitution associé à cette zone" |
|
2520 |
|
2521 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:58 |
|
2522 msgid "Map area coordinates" |
|
2523 msgstr "Coordonnées" |
|
2524 |
|
2525 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:59 |
|
2526 msgid "List of coordinates of image area" |
|
2527 msgstr "Positionnement de la zone cliquable sur l'image" |
|
2528 |
|
2529 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:67 |
|
2530 msgid "Image supporting map areas" |
|
2531 msgstr "Sélection de l'image qui supportera les zones cliquables" |
|
2532 |
|
2533 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:70 |
|
2534 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:65 |
|
2535 msgid "Image map areas" |
|
2536 msgstr "Zones cliquables de l'images" |
|
2537 |
|
2538 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:71 |
|
2539 msgid "List of defined map areas" |
|
2540 msgstr "Liste des zones cliquables définies sur l'image" |
|
2541 |
|
2542 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:96 |
|
2543 msgid "Reference to image map object" |
|
2544 msgstr "" |
|
2545 "Référence interne de l'image cliquable. Vous pouvez la rechercher par des " |
|
2546 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+')." |
|
2547 |
|
2548 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:99 |
|
2549 msgid "Image map template" |
|
2550 msgstr "Mode de rendu" |
|
2551 |
|
2552 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:54 |
|
2553 msgid "Image areas" |
|
2554 msgstr "Zones de l'image" |
|
2555 |
|
2556 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:113 |
|
2557 msgid "No currently defined image." |
|
2558 msgstr "Aucun image de fond n'est actuellement définie." |
|
2559 |
|
2560 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:115 |
|
2561 msgid "No currently defined area." |
|
2562 msgstr "Aucune zone cliquable n'est actuellement définie." |
|
2563 |
|
2564 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:175 |
|
2565 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:170 |
|
2566 msgid "No provided object_name argument!" |
|
2567 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !" |
|
2568 |
|
2569 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:194 |
|
2570 msgid "Given area name doesn't exist!" |
|
2571 msgstr "La zone indiquée n'existe pas !" |
|
2572 |
|
2573 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:186 |
|
2574 msgid "Bad query object_name parameter value!" |
|
2575 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !" |
|
2576 |
|
2577 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:54 |
|
2578 msgid "Image map..." |
|
2579 msgstr "Image cliquable" |
|
2580 |
|
2581 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:67 |
|
2582 msgid "Add new image map" |
|
2583 msgstr "Ajout d'une image cliquable" |
|
2584 |
|
2585 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:94 |
|
2586 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:93 |
|
2587 msgid "Edit paragraph properties" |
|
2588 msgstr "Propriétés de l'image cliquable" |
|
2589 |
|
2590 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:44 |
|
2591 msgid "This image map" |
|
2592 msgstr "Cette image" |
|
2593 |
|
2594 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:63 |
|
2595 msgid "Add image map" |
|
2596 msgstr "Ajouter une image" |
|
2597 |
|
2598 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:73 |
|
2599 msgid "Adding image map" |
|
2600 msgstr "Ajout d'une image" |
|
2601 |
|
2602 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:54 |
|
2603 #, python-format |
|
2604 msgid "Image map « {title} »" |
|
2605 msgstr "Article de blog « {title} »" |
|
2606 |
|
2607 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:47 |
|
2608 msgid "Add image area" |
|
2609 msgstr "Ajouter une zone" |
|
2610 |
|
2611 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:66 |
|
2612 msgid "Add new image area" |
|
2613 msgstr "Ajout d'une zone cliquable" |
|
2614 |
|
2615 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:107 |
|
2616 msgid "Edit image map properties" |
|
2617 msgstr "Propriétés de l'image" |
|
2618 |
|
2619 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:40 |
|
2620 msgid "Background image" |
|
2621 msgstr "Image de fond" |
|
2622 |
|
2623 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32 |
|
2624 msgid "View" |
|
2625 msgstr "Vue" |
|
2626 |
|
2627 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41 |
|
2628 msgid "Last update date" |
|
2629 msgstr "Date de dernière modification" |
|
2630 |
|
2631 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42 |
|
2632 msgid "Current publication date" |
|
2633 msgstr "Date de publication de la version actuelle" |
|
2634 |
|
2635 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43 |
|
2636 msgid "First publication date" |
|
2637 msgstr "Date de première publication" |
|
2638 |
|
2639 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:148 |
|
2640 msgid "Always include selected internal references" |
|
2641 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes" |
|
2642 |
|
2643 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:149 |
|
2644 msgid "Include selected internal references only if empty" |
|
2645 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide" |
|
2646 |
|
2647 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:60 |
|
2648 msgid "Select context type?" |
|
2649 msgstr "Type du contexte ?" |
|
2650 |
|
2651 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61 |
|
2652 msgid "If 'yes', content type will be extracted from context" |
|
2653 msgstr "" |
|
2654 "Si 'oui', seuls des contenus du même type que le contexte seront " |
|
2655 "automatiquement sélectionnés" |
|
2656 |
|
2657 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:65 |
|
2658 msgid "Other content types" |
|
2659 msgstr "Autres types de contenus" |
|
2660 |
|
2661 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:66 |
|
2662 msgid "Selected content types; leave empty for all" |
|
2663 msgstr "" |
|
2664 "Autres types de contenus sélectionnés ; si l'on n'extrait pas le type du " |
|
2665 "contexte et si cette sélection est vide, tous les types seront pris en charge" |
|
2666 |
|
2667 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:73 |
|
2668 msgid "Order by" |
|
2669 msgstr "Ordre de tri" |
|
2670 |
|
2671 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:74 |
|
2672 msgid "Property to use to sort results" |
|
2673 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats" |
|
2674 |
|
2675 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:79 |
|
2676 msgid "Reversed order?" |
|
2677 msgstr "Ordre inverse ?" |
|
2678 |
|
2679 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:80 |
|
2680 msgid "If 'yes', items order will be reversed" |
|
2681 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant" |
|
2682 |
|
2683 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:84 |
|
2684 msgid "Results count limit" |
|
2685 msgstr "Limite de résultats" |
|
2686 |
|
2687 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:85 |
|
2688 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve" |
|
2689 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer" |
|
2690 |
|
2691 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:158 |
|
2692 msgid "Internal references usage" |
|
2693 msgstr "Utilisation des références internes" |
|
2694 |
|
2695 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:159 |
|
2696 msgid "Specify how selected references are included into view results" |
|
2697 msgstr "" |
|
2698 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la " |
|
2699 "liste des résultats" |
|
2700 |
|
2701 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:164 |
|
2702 msgid "Exclude context?" |
|
2703 msgstr "Exclure le contexte ?" |
|
2704 |
|
2705 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:165 |
|
2706 msgid "If 'yes', context will be excluded from results list" |
|
2707 msgstr "" |
|
2708 "Si 'oui', le contexte d'application de la vue sera automatiquement exclus de " |
|
2709 "la liste des résultats" |
|
2710 |
|
2711 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:176 |
|
2712 msgid "Select context themes?" |
|
2713 msgstr "Thèmes du contexte ?" |
|
2714 |
|
2715 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:177 |
|
2716 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context" |
|
2717 msgstr "" |
|
2718 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront " |
|
2719 "automatiquement sélectionnés" |
|
2720 |
|
2721 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:181 |
|
2722 msgid "Other terms" |
|
2723 msgstr "Autres thèmes" |
|
2724 |
|
2725 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59 |
|
2726 msgid "View themes settings" |
|
2727 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue" |
|
2728 |
|
2729 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44 |
|
2730 msgid "This view" |
|
2731 msgstr "Cette vue" |
|
2732 |
|
2733 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:63 |
|
2734 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:73 |
|
2735 msgid "Add view" |
|
2736 msgstr "Ajouter une vue" |
|
2737 |
|
2738 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54 |
|
2739 #, python-format |
|
2740 msgid "View « {title} »" |
|
2741 msgstr "Vue « {title} »" |
|
2742 |
|
2743 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:40 |
|
2744 msgid "Main view settings" |
|
2745 msgstr "Paramètres de la vue" |
|
2746 |
|
2747 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:52 |
|
2748 msgid "References..." |
|
2749 msgstr "Références" |
|
2750 |
|
2751 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63 |
|
2752 msgid "View internal references settings" |
|
2753 msgstr "Références internes de la vue" |
|
2754 |
|
2755 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:31 |
|
2756 msgid "Selected view" |
|
2757 msgstr "Vue sélectionnée" |
|
2758 |
|
2759 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:32 |
|
2760 msgid "Reference to the view from which items are extracted" |
|
2761 msgstr "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus" |
|
2762 |
|
2763 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:58 |
|
2764 msgid "View items" |
|
2765 msgstr "Contenu d'une vue" |
|
2766 |
|
2767 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:137 |
|
2768 msgid "Text" |
|
2769 msgstr "Texte simple" |
|
2770 |
|
2771 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:147 |
|
2772 msgid "Multi-lines text" |
|
2773 msgstr "Texte multi-lignes" |
|
2774 |
|
2775 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:157 |
|
2776 msgid "Boolean" |
|
2777 msgstr "Booléen" |
|
2778 |
|
2779 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:167 |
|
2780 msgid "Integer" |
|
2781 msgstr "Nombre entier" |
|
2782 |
|
2783 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:177 |
|
2784 msgid "Decimal" |
|
2785 msgstr "Nombre décimal" |
|
2786 |
|
2787 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:187 |
|
2788 msgid "E-mail address" |
|
2789 msgstr "Adresse de messagerie" |
|
2790 |
|
2791 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:197 |
|
2792 msgid "URI" |
|
2793 msgstr "URI" |
|
2794 |
|
2795 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:207 |
|
2796 msgid "Date" |
|
2797 msgstr "Date" |
|
2798 |
|
2799 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:221 |
|
2800 msgid "Choice" |
|
2801 msgstr "Choix unique dans une liste" |
|
2802 |
|
2803 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:241 |
|
2804 msgid "List" |
|
2805 msgstr "Choix multiples dans une liste" |
|
2806 |
|
2807 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:99 |
|
2808 msgid "Form fields" |
|
2809 msgstr "Champs de saisie" |
|
2810 |
|
2811 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:100 |
|
2812 msgid "no field defined" |
|
2813 msgstr "aucun champ défini" |
|
2814 |
|
2815 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:80 |
|
2816 msgid "Mailto form handler" |
|
2817 msgstr "Envoi des données par mail" |
|
2818 |
|
2819 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:44 |
|
2820 msgid "No selected handler..." |
|
2821 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné" |
|
2822 |
|
2823 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:35 |
|
2824 msgid "Form" |
|
2825 msgstr "Formulaire" |
|
2826 |
|
2827 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53 |
|
2828 msgid "Field name" |
|
2829 msgstr "Nom du champ" |
|
2830 |
|
2831 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:54 |
|
2832 msgid "Field internal name; must be unique for a given form" |
|
2833 msgstr "" |
|
2834 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné" |
|
2835 |
|
2836 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57 |
|
2837 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:170 |
|
2838 msgid "Field type" |
|
2839 msgstr "Type de champ" |
|
2840 |
|
2841 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:58 |
|
2842 msgid "Selected field type" |
|
2843 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute" |
|
2844 |
|
2845 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:63 |
|
2846 msgid "User field label" |
|
2847 msgstr "Libellé affiché à l'internaute" |
|
2848 |
|
2849 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:67 |
|
2850 msgid "Field description can be displayed as hint" |
|
2851 msgstr "" |
|
2852 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle" |
|
2853 |
|
2854 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70 |
|
2855 msgid "Placeholder" |
|
2856 msgstr "Espace réservé" |
|
2857 |
|
2858 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:71 |
|
2859 msgid "Some field types like textline can display a placeholder" |
|
2860 msgstr "" |
|
2861 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant " |
|
2862 "qu'aucune valeur n'y a été saisie" |
|
2863 |
|
2864 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74 |
|
2865 msgid "Optional values" |
|
2866 msgstr "Liste de valeurs" |
|
2867 |
|
2868 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:75 |
|
2869 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)" |
|
2870 msgstr "" |
|
2871 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' " |
|
2872 "ou 'Sélection multiple')" |
|
2873 |
|
2874 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78 |
|
2875 msgid "Default value" |
|
2876 msgstr "Valeur par défaut" |
|
2877 |
|
2878 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:79 |
|
2879 msgid "Give default value if field type can use it" |
|
2880 msgstr "" |
|
2881 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs " |
|
2882 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !" |
|
2883 |
|
2884 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82 |
|
2885 msgid "Required?" |
|
2886 msgstr "Obligatoire ?" |
|
2887 |
|
2888 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:83 |
|
2889 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory" |
|
2890 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire" |
|
2891 |
|
2892 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:88 |
|
2893 msgid "Select 'no' to hide given field..." |
|
2894 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ" |
|
2895 |
|
2896 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:122 |
|
2897 msgid "Form title" |
|
2898 msgstr "Titre du formulaire" |
|
2899 |
|
2900 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:125 |
|
2901 msgid "Form header" |
|
2902 msgstr "En-tête du formulaire" |
|
2903 |
|
2904 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128 |
|
2905 msgid "Form handler" |
|
2906 msgstr "Gestionnaire du formulaire" |
|
2907 |
|
2908 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:129 |
|
2909 msgid "Select how form data is transmitted" |
|
2910 msgstr "" |
|
2911 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par " |
|
2912 "les internautes seront stockées ou envoyées" |
|
2913 |
|
2914 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132 |
|
2915 msgid "Authenticated only?" |
|
2916 msgstr "Authentification requise ?" |
|
2917 |
|
2918 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:133 |
|
2919 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form" |
|
2920 msgstr "" |
|
2921 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données " |
|
2922 "dans le formulaire et les soumettre" |
|
2923 |
|
2924 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137 |
|
2925 msgid "Use captcha?" |
|
2926 msgstr "Ajouter un captcha ?" |
|
2927 |
|
2928 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:138 |
|
2929 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form" |
|
2930 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire" |
|
2931 |
|
2932 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142 |
|
2933 msgid "Submit label" |
|
2934 msgstr "Libellé de soumission" |
|
2935 |
|
2936 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:143 |
|
2937 msgid "Label of form submit button" |
|
2938 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire" |
|
2939 |
|
2940 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180 |
|
2941 msgid "Source address" |
|
2942 msgstr "Adresse source" |
|
2943 |
|
2944 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:181 |
|
2945 msgid "Mail address from which form data is sent" |
|
2946 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des données" |
|
2947 |
|
2948 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:184 |
|
2949 msgid "Source name" |
|
2950 msgstr "Nom de la source" |
|
2951 |
|
2952 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:185 |
|
2953 msgid "Name of mail data sender" |
|
2954 msgstr "Nom de l'émetteur des données" |
|
2955 |
|
2956 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188 |
|
2957 msgid "Recipient address" |
|
2958 msgstr "Adresse de destination" |
|
2959 |
|
2960 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:189 |
|
2961 msgid "Mail address to which form data is sent" |
|
2962 msgstr "" |
|
2963 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les " |
|
2964 "séparant par des point-virgules" |
|
2965 |
|
2966 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192 |
|
2967 msgid "Recipient name" |
|
2968 msgstr "Nom du destinataire" |
|
2969 |
|
2970 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:193 |
|
2971 msgid "Name of data recipient" |
|
2972 msgstr "Nom du destinataire des messages" |
|
2973 |
|
2974 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:68 |
|
2975 msgid "Form fields..." |
|
2976 msgstr "Champs de saisie" |
|
2977 |
|
2978 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:148 |
|
2979 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36 |
|
2980 msgid "Name" |
|
2981 msgstr "Nom" |
|
2982 |
|
2983 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:203 |
|
2984 msgid "Form fields list" |
|
2985 msgstr "Liste des champs du formulaire" |
|
2986 |
|
2987 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:226 |
|
2988 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:239 |
|
2989 msgid "Add form field" |
|
2990 msgstr "Ajouter un champ" |
|
2991 |
|
2992 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:281 |
|
2993 msgid "Edit form field properties" |
|
2994 msgstr "Propriétés du champ" |
|
2995 |
|
2996 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:179 |
|
2997 msgid "-- unknown field type --" |
|
2998 msgstr "-- type de champ inconnu --" |
|
2999 |
|
3000 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:114 |
|
3001 msgid "No currently defined form field." |
|
3002 msgstr "Ce formulaire ne comporte aucun champ." |
|
3003 |
|
3004 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:266 |
|
3005 msgid "Specified name is already used!" |
|
3006 msgstr "Le nom indiqué pour ce champ est déjà utilisé !" |
|
3007 |
|
3008 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:44 |
|
3009 msgid "This form" |
|
3010 msgstr "Ce formulaire" |
|
3011 |
|
3012 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:63 |
|
3013 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:74 |
|
3014 msgid "Add form" |
|
3015 msgstr "Ajouter un formulaire" |
|
3016 |
|
3017 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:54 |
|
3018 #, python-format |
|
3019 msgid "Form « {title} »" |
|
3020 msgstr "Formulaire « {title} »" |
|
3021 |
|
3022 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:41 |
|
3023 msgid "Main form settings" |
|
3024 msgstr "Paramètres du formulaire" |
|
3025 |
|
3026 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:70 |
|
3027 msgid "Form handler settings" |
|
3028 msgstr "Paramètres du gestionnaire" |
|
3029 |
|
3030 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:29 |
|
3031 msgid "News topic" |
|
3032 msgstr "Actualité" |
|
3033 |
|
3034 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44 |
|
3035 msgid "This news topic" |
|
3036 msgstr "Cette actualité" |
|
3037 |
|
3038 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:63 |
|
3039 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:74 |
|
3040 msgid "Add news topic" |
|
3041 msgstr "Ajouter une actualité" |
|
3042 |
|
3043 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54 |
|
3044 #, python-format |
|
3045 msgid "News topic « {title} »" |
|
3046 msgstr "Actualité « {title} »" |
|
3047 |
|
3048 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:95 |
|
3049 msgid "no selected logo" |
|
3050 msgstr "aucun logo sélectionné" |
|
3051 |
|
3052 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:101 |
|
3053 #, python-format |
|
3054 msgid "logo '{0}' can't be found" |
|
3055 msgstr "le logo '{0}' est introuvable" |
|
3056 |
|
3057 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:109 |
|
3058 #, python-format |
|
3059 msgid "logo '{0}' is not published" |
|
3060 msgstr "le logo '{0}' n'est pas publié" |
|
3061 |
|
3062 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:67 |
|
3063 msgid "no image defined" |
|
3064 msgstr "aucune image définie" |
|
3065 |
|
3066 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:70 |
|
3067 msgid "no URL defined" |
|
3068 msgstr "aucune URL définie" |
|
3069 |
|
3070 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:32 |
|
3071 msgid "Logo" |
|
3072 msgstr "Logo" |
|
3073 |
|
3074 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:64 |
|
3075 msgid "Logos" |
|
3076 msgstr "Logos" |
|
3077 |
|
3078 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:71 |
|
3079 msgid "Logos references" |
|
3080 msgstr "Logos sélectionnés" |
|
3081 |
|
3082 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:72 |
|
3083 msgid "List of internal logos references" |
|
3084 msgstr "Liste de références internes vers les logos à afficher" |
|
3085 |
|
3086 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:75 |
|
3087 msgid "Logos template" |
|
3088 msgstr "Mode de rendu" |
|
3089 |
|
3090 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:54 |
|
3091 msgid "Logos..." |
|
3092 msgstr "Logos" |
|
3093 |
|
3094 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:67 |
|
3095 msgid "Add new logos paragraph" |
|
3096 msgstr "Ajout d'une sélection de logos" |
|
3097 |
|
3098 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:45 |
|
3099 msgid "This logo" |
|
3100 msgstr "Ce logo" |
|
3101 |
|
3102 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:64 |
|
3103 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:75 |
|
3104 msgid "Add logo" |
|
3105 msgstr "Ajouter un logo" |
|
3106 |
|
3107 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:55 |
|
3108 #, python-format |
|
3109 msgid "Logo « {title} »" |
|
3110 msgstr "Logo « {title} »" |
|
3111 |
|
3112 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/properties.py:40 |
|
3113 msgid "Main logo settings" |
|
3114 msgstr "Propriétés du logo" |
1774 |
3115 |
1775 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:237 |
3116 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:237 |
|
3117 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:96 |
1776 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:70 |
3118 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:70 |
1777 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:96 |
|
1778 msgid "Properties" |
3119 msgid "Properties" |
1779 msgstr "Propriétés" |
3120 msgstr "Propriétés" |
1780 |
3121 |
1781 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:147 |
3122 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:147 |
1782 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:155 |
3123 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:155 |
1788 #, python-format |
3129 #, python-format |
1789 msgid "title length should be between 40 and 66 characters ({length} actually)" |
3130 msgid "title length should be between 40 and 66 characters ({length} actually)" |
1790 msgstr "" |
3131 msgstr "" |
1791 "Le titre devrait être composé de 40 à 66 caractères ({length} actuellement)" |
3132 "Le titre devrait être composé de 40 à 66 caractères ({length} actuellement)" |
1792 |
3133 |
1793 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:92 |
3134 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:37 |
1794 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:91 |
3135 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types" |
1795 msgid "Quick search results" |
3136 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types" |
1796 msgstr "Résultats de la recherche rapide" |
3137 |
1797 |
3138 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:43 |
1798 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:157 |
3139 msgid "Navigation label" |
1799 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:190 |
3140 msgstr "Libellé de navigation" |
1800 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:147 |
3141 |
1801 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:180 |
3142 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:44 |
1802 msgid "Advanced search" |
3143 msgid "Label used for navigation entries" |
1803 msgstr "Recherche avancée" |
3144 msgstr "Libellé utilisé pour les entrées de navigation" |
1804 |
3145 |
1805 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:282 |
3146 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:47 |
1806 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:260 |
3147 msgid "Tab-folder label" |
1807 msgid "Advanced search results" |
3148 msgstr "Libellé d'un l'onglet" |
1808 msgstr "Résultats de la recherche avancée" |
3149 |
1809 |
3150 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:48 |
|
3151 msgid "Label used to include into tab folder" |
|
3152 msgstr "Libellé utilisé pour l'affichage du type sous la forme d'un onglet" |
|
3153 |
|
3154 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:51 |
|
3155 msgid "'See also' label" |
|
3156 msgstr "Libellé 'À voir aussi'" |
|
3157 |
|
3158 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:52 |
|
3159 msgid "" |
|
3160 "This label can be used when contents of this type will be displayed in a " |
|
3161 "'See also' entries block" |
|
3162 msgstr "" |
|
3163 "Ce libellé peut être utilisé lorsque des contenus de ce type sont affichés " |
|
3164 "sous la forme d'un bloc 'À voir aussi'" |
|
3165 |
|
3166 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:56 |
|
3167 msgid "'Single value' label" |
|
3168 msgstr "Libellé 'Valeur unique'" |
|
3169 |
|
3170 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:57 |
|
3171 msgid "Label given to this type when a single value is displayed" |
|
3172 msgstr "Libellé utilisé pour ce type lorsqu'une seule valeur est affichée" |
|
3173 |
|
3174 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:60 |
|
3175 msgid "'Link to list' label" |
|
3176 msgstr "Libellé 'Lien vers une liste'" |
|
3177 |
|
3178 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:61 |
|
3179 msgid "Label used to display a link to a list of items of this type" |
|
3180 msgstr "" |
|
3181 "Libellé utilisé lorsque l'on crée un lien vers uns liste de contenus de ce " |
|
3182 "type" |
|
3183 |
|
3184 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:64 |
|
3185 msgid "Next content label" |
|
3186 msgstr "Libellé du contenu suivant" |
|
3187 |
|
3188 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:65 |
|
3189 msgid "Label used to announce next date for this type" |
|
3190 msgstr "" |
|
3191 "Libellé utilisé pour afficher la prochaine date d'un événement pour ce type" |
|
3192 |
|
3193 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:69 |
|
3194 msgid "Image associated to this data type" |
|
3195 msgstr "Image associée à ce type" |
|
3196 |
|
3197 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:82 |
|
3198 msgid "Field names" |
|
3199 msgstr "Champs associés" |
|
3200 |
|
3201 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:83 |
|
3202 msgid "List of fields associated with this data type" |
|
3203 msgstr "Liste des champs de saisie associés à ce type" |
|
3204 |
|
3205 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:46 |
|
3206 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:40 |
|
3207 msgid "Webmasters" |
|
3208 msgstr "Webmestres" |
|
3209 |
|
3210 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:47 |
|
3211 msgid "Webmasters can handle all contents, including published ones" |
|
3212 msgstr "" |
|
3213 "Les webmestres peuvent modifier et gérer tous les contenus, y compris ceux " |
|
3214 "qui sont publiés et hormis ceux qui sont archivés" |
|
3215 |
|
3216 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:51 |
|
3217 msgid "Pilots" |
|
3218 msgstr "Pilotes" |
|
3219 |
|
3220 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:52 |
|
3221 msgid "" |
|
3222 "Pilots can handle tool configuration, manage access rules, grant users roles " |
|
3223 "and manage managers restrictions" |
|
3224 msgstr "" |
|
3225 "Les pilotes gèrent la configuration des outils, désignent les responsables " |
|
3226 "et les contributeurs, et limitent si nécessaire l'intervention des " |
|
3227 "responsables à certains contenus" |
|
3228 |
|
3229 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:57 |
|
3230 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182 |
|
3231 msgid "Managers" |
|
3232 msgstr "Responsables" |
|
3233 |
|
3234 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:58 |
|
3235 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:183 |
|
3236 msgid "" |
|
3237 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or " |
|
3238 "retire contents" |
|
3239 msgstr "" |
|
3240 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow " |
|
3241 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des " |
|
3242 "restrictions qui leur sont imposées" |
|
3243 |
|
3244 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:63 |
|
3245 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188 |
|
3246 msgid "Contributors" |
|
3247 msgstr "Contributeurs" |
|
3248 |
|
3249 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:64 |
|
3250 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents" |
|
3251 msgstr "Les contributeurs sont autorisés à créer de nouveaux contenus" |
|
3252 |
|
3253 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:90 |
|
3254 msgid "Workflow name" |
|
3255 msgstr "Nom du workflow" |
|
3256 |
|
3257 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:91 |
|
3258 msgid "Name of workflow utility used to manage tool contents" |
|
3259 msgstr "Nom du workflow qui gère le cycle de vie des contenus de cet outil" |
|
3260 |
|
3261 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119 |
|
3262 msgid "Content URL" |
|
3263 msgstr "URL du contenu" |
|
3264 |
|
3265 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120 |
|
3266 msgid "" |
|
3267 "URL used to access this content; this is important for SEO and should " |
|
3268 "include most important words describing content; spaces and underscores will " |
|
3269 "be automatically replaced by hyphens" |
|
3270 msgstr "" |
|
3271 "<span>Texte utilisé dans l'URL d'accès au contenu ; cette information est " |
|
3272 "importante pour le référencement : il faut utiliser des mots essentiels pour " |
|
3273 "décrire ce contenu.</span><br /><strong>Remarque :</strong> le texte saisi " |
|
3274 "est converti automatiquement en minuscules, les espaces et traits de " |
|
3275 "soulignement (« underscores ») sont remplacés automatiquement par des traits " |
|
3276 "d'union, les lettres accentuées par leur équivalent sans accent, et les mots " |
|
3277 "de moins de trois lettres sont supprimés." |
|
3278 |
|
3279 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125 |
|
3280 msgid "Version creator" |
|
3281 msgstr "À l'origine de cette version" |
|
3282 |
|
3283 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126 |
|
3284 msgid "" |
|
3285 "Name of content's version creator. The creator of the first version is also " |
|
3286 "it's owner." |
|
3287 msgstr "" |
|
3288 "Nom du créateur de cette version. Le créateur de la première version d'un " |
|
3289 "contenu est aussi son propriétaire." |
|
3290 |
|
3291 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130 |
|
3292 msgid "First owner" |
|
3293 msgstr "Premier propriétaire" |
|
3294 |
|
3295 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:131 |
|
3296 msgid "Name of content's first version owner" |
|
3297 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version" |
|
3298 |
|
3299 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:135 |
|
3300 msgid "Version creation" |
|
3301 msgstr "Date de création" |
|
3302 |
|
3303 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138 |
|
3304 msgid "Version modifiers" |
|
3305 msgstr "Intervenants" |
|
3306 |
|
3307 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:139 |
|
3308 msgid "List of principals who modified this content" |
|
3309 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur cette version" |
|
3310 |
|
3311 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:142 |
|
3312 msgid "Last modifier" |
|
3313 msgstr "Dernier intervenant" |
|
3314 |
|
3315 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:143 |
|
3316 msgid "Last principal who modified this content" |
|
3317 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu" |
|
3318 |
|
3319 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:146 |
|
3320 msgid "Last update" |
|
3321 msgstr "Dernière modification" |
|
3322 |
|
3323 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150 |
|
3324 msgid "" |
|
3325 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can " |
|
3326 "be seen, for example, in some search engines results as content's description" |
|
3327 msgstr "" |
|
3328 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; " |
|
3329 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des " |
|
3330 "moteurs de recherche" |
|
3331 |
|
3332 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:155 |
|
3333 msgid "Keywords" |
|
3334 msgstr "Mots-clés" |
|
3335 |
|
3336 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156 |
|
3337 msgid "They will be included into HTML pages metadata" |
|
3338 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML" |
|
3339 |
|
3340 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:159 |
|
3341 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:66 |
|
3342 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:78 |
|
3343 msgid "Notepad" |
|
3344 msgstr "Bloc-notes" |
|
3345 |
|
3346 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:160 |
|
3347 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:67 |
|
3348 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:79 |
|
3349 msgid "Internal information to be known about this content" |
|
3350 msgstr "" |
|
3351 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de " |
|
3352 "ce contenu ; ces notes ne seront pas publiées sur internet." |
|
3353 |
|
3354 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:175 |
|
3355 msgid "Content owner" |
|
3356 msgstr "Propriétaire" |
|
3357 |
|
3358 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:176 |
|
3359 msgid "" |
|
3360 "The owner is the creator of content's first version, except if it was " |
|
3361 "transferred afterwards to another owner" |
|
3362 msgstr "" |
|
3363 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf " |
|
3364 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. " |
|
3365 "Les contenus archivés ne sont plus transférables." |
|
3366 |
|
3367 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:189 |
|
3368 msgid "" |
|
3369 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition " |
|
3370 "to it's owner" |
|
3371 msgstr "" |
|
3372 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce " |
|
3373 "contenu" |
|
3374 |
|
3375 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:194 |
|
3376 msgid "Readers" |
|
3377 msgstr "Relecteurs" |
|
3378 |
|
3379 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:195 |
|
3380 msgid "" |
|
3381 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they " |
|
3382 "are published" |
|
3383 msgstr "" |
|
3384 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et " |
|
3385 "commenter un contenu avant sa publication" |
|
3386 |
|
3387 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:200 |
|
3388 msgid "Guests" |
|
3389 msgstr "Invités" |
|
3390 |
|
3391 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:201 |
|
3392 msgid "" |
|
3393 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access" |
|
3394 msgstr "" |
|
3395 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été " |
|
3396 "restreint" |
|
3397 |
|
3398 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:221 |
|
3399 msgid "Principal ID" |
|
3400 msgstr "ID utilisateur" |
|
3401 |
|
3402 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:260 |
|
3403 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:285 |
|
3404 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:118 |
|
3405 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:270 |
|
3406 msgid "Publication checks" |
|
3407 msgstr "Activer le tunnel de publication" |
|
3408 |
|
3409 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:261 |
|
3410 msgid "" |
|
3411 "If 'yes', this contributor will have to confirm that contents have been " |
|
3412 "previewed and checked before asking for publication" |
|
3413 msgstr "" |
|
3414 "Si 'oui', ce contributeur devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et " |
|
3415 "audité chaque contenu avant de pouvoir effectuer une demande de publication" |
|
3416 |
|
3417 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:286 |
|
3418 msgid "" |
|
3419 "If 'yes', this manager will have to confirm that contents have been " |
|
3420 "previewed and checked before publishing a content" |
|
3421 msgstr "" |
|
3422 "Si 'oui', ce responsable devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et audité " |
|
3423 "chaque contenu avant de pouvoir effectuer une publication" |
|
3424 |
|
3425 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:291 |
|
3426 msgid "Restricted contents" |
|
3427 msgstr "Accès restreints" |
|
3428 |
|
3429 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:292 |
|
3430 msgid "" |
|
3431 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based " |
|
3432 "on selected settings" |
|
3433 msgstr "" |
|
3434 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en " |
|
3435 "fonction de paramètres spécifiques" |
|
3436 |
|
3437 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:297 |
|
3438 msgid "Selected owners" |
|
3439 msgstr "Propriétaires" |
|
3440 |
|
3441 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:298 |
|
3442 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals" |
|
3443 msgstr "" |
|
3444 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont " |
|
3445 "propriétaires" |
|
3446 |
|
3447 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:134 |
|
3448 msgid "Unique ID" |
|
3449 msgstr "N° IN" |
|
3450 |
|
3451 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:154 |
|
3452 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:168 |
|
3453 msgid "Status" |
|
3454 msgstr "Statut" |
|
3455 |
|
3456 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:181 |
|
3457 msgid "Status date" |
|
3458 msgstr "En date du" |
|
3459 |
|
3460 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:198 |
|
3461 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:158 |
|
3462 msgid "Version" |
|
3463 msgstr "Version" |
|
3464 |
|
3465 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:213 |
|
3466 msgid "Status principal" |
|
3467 msgstr "Intervenant" |
|
3468 |
|
3469 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:231 |
1810 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:165 |
3470 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:165 |
1811 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:231 |
|
1812 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:159 |
3471 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:159 |
1813 msgid "Owner" |
3472 msgid "Owner" |
1814 msgstr "Propriétaire" |
3473 msgstr "Propriétaire" |
1815 |
3474 |
1816 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:168 |
3475 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:250 |
1817 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:154 |
3476 msgid "Last modification" |
1818 msgid "Status" |
3477 msgstr "Dernière modification" |
1819 msgstr "Statut" |
3478 |
1820 |
3479 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:273 |
1821 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:172 |
3480 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:110 |
1822 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:162 |
3481 msgid "Dashboard" |
1823 msgid "Created after..." |
3482 msgstr "Tableau de bord" |
1824 msgstr "Créé entre le" |
3483 |
1825 |
3484 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:283 |
1826 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:175 |
3485 msgid "Contents dashboard" |
1827 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:165 |
3486 msgstr "Mon tableau de bord" |
1828 msgid "Created before..." |
3487 |
1829 msgstr "et le" |
3488 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:329 |
1830 |
3489 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:159 |
1831 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:178 |
3490 #, python-format |
1832 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:168 |
3491 msgid "MANAGER - {0} content waiting for your action" |
1833 msgid "Modified after..." |
3492 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenu en attente de votre intervention" |
1834 msgstr "Modifié entre le" |
3493 |
1835 |
3494 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:330 |
1836 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:181 |
3495 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:160 |
1837 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171 |
3496 #, python-format |
1838 msgid "Modified before..." |
3497 msgid "MANAGER - {0} contents waiting for your action" |
1839 msgstr "et le" |
3498 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenus en attente de votre intervention" |
1840 |
3499 |
1841 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:60 |
3500 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:370 |
1842 msgid "Composition" |
3501 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:203 |
1843 msgstr "Composition" |
3502 #, python-format |
1844 |
3503 msgid "CONTRIBUTOR - {0} content waiting for action" |
1845 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:82 |
3504 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable" |
1846 msgid "Content properties" |
3505 |
1847 msgstr "Propriétés élémentaires" |
3506 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:371 |
|
3507 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:204 |
|
3508 #, python-format |
|
3509 msgid "CONTRIBUTOR - {0} contents waiting for action" |
|
3510 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable" |
|
3511 |
|
3512 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:402 |
|
3513 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:238 |
|
3514 #, python-format |
|
3515 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified content" |
|
3516 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu modifié" |
|
3517 |
|
3518 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:443 |
|
3519 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:281 |
|
3520 msgid "My contents" |
|
3521 msgstr "Mes contenus" |
|
3522 |
|
3523 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:458 |
|
3524 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:8 |
|
3525 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:296 |
|
3526 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:8 |
|
3527 msgid "My favorites" |
|
3528 msgstr "Mes favoris" |
|
3529 |
|
3530 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:467 |
|
3531 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:305 |
|
3532 #, python-format |
|
3533 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorite" |
|
3534 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu favori" |
|
3535 |
|
3536 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:468 |
|
3537 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:306 |
|
3538 #, python-format |
|
3539 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorites" |
|
3540 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus favoris" |
|
3541 |
|
3542 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:480 |
|
3543 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:23 |
|
3544 msgid "Add/remove from favorites" |
|
3545 msgstr "Ajouter/enlever des favoris" |
|
3546 |
|
3547 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:543 |
|
3548 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:344 |
|
3549 msgid "Your favorites" |
|
3550 msgstr "Mes favoris" |
|
3551 |
|
3552 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:556 |
|
3553 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:357 |
|
3554 msgid "My preparations" |
|
3555 msgstr "Mes préparations" |
|
3556 |
|
3557 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:565 |
|
3558 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:366 |
|
3559 #, python-format |
|
3560 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared content" |
|
3561 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu en préparation" |
|
3562 |
|
3563 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:566 |
|
3564 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:367 |
|
3565 #, python-format |
|
3566 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared contents" |
|
3567 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus en préparation" |
|
3568 |
|
3569 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:605 |
|
3570 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:405 |
|
3571 msgid "Your prepared contents" |
|
3572 msgstr "Mes contenus en préparation" |
|
3573 |
|
3574 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:618 |
|
3575 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:418 |
|
3576 msgid "My submissions" |
|
3577 msgstr "Mes demandes" |
|
3578 |
|
3579 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:627 |
|
3580 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:427 |
|
3581 #, python-format |
|
3582 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted content" |
|
3583 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable" |
|
3584 |
|
3585 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:628 |
|
3586 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:428 |
|
3587 #, python-format |
|
3588 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted contents" |
|
3589 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable" |
|
3590 |
|
3591 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:667 |
|
3592 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:466 |
|
3593 msgid "Your submitted contents" |
|
3594 msgstr "Mes contenus soumis à un responsable" |
|
3595 |
|
3596 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:680 |
|
3597 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:479 |
|
3598 msgid "My publications" |
|
3599 msgstr "Mes publications" |
|
3600 |
|
3601 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:689 |
|
3602 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:488 |
|
3603 #, python-format |
|
3604 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published content" |
|
3605 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu publié" |
|
3606 |
|
3607 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:690 |
|
3608 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:489 |
|
3609 #, python-format |
|
3610 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published contents" |
|
3611 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus publiés" |
|
3612 |
|
3613 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:729 |
|
3614 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:527 |
|
3615 msgid "Your published contents" |
|
3616 msgstr "Mes contenus publiés" |
|
3617 |
|
3618 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:742 |
|
3619 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:540 |
|
3620 msgid "My retired contents" |
|
3621 msgstr "Mes contenus retirés" |
|
3622 |
|
3623 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:751 |
|
3624 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:549 |
|
3625 #, python-format |
|
3626 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired content" |
|
3627 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu retiré" |
|
3628 |
|
3629 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:752 |
|
3630 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:550 |
|
3631 #, python-format |
|
3632 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired contents" |
|
3633 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus retirés" |
|
3634 |
|
3635 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:792 |
|
3636 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:589 |
|
3637 msgid "Your retired contents" |
|
3638 msgstr "Mes contenus retirés" |
|
3639 |
|
3640 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:805 |
|
3641 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:602 |
|
3642 msgid "My archived contents" |
|
3643 msgstr "Mes contenus archivés" |
|
3644 |
|
3645 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:814 |
|
3646 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:611 |
|
3647 #, python-format |
|
3648 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived content" |
|
3649 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu archivé" |
|
3650 |
|
3651 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:815 |
|
3652 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:612 |
|
3653 #, python-format |
|
3654 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived contents" |
|
3655 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus archivés" |
|
3656 |
|
3657 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:861 |
|
3658 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:657 |
|
3659 msgid "Your archived contents" |
|
3660 msgstr "Mes contenus archivés" |
|
3661 |
|
3662 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:875 |
|
3663 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:671 |
|
3664 msgid "Other interventions" |
|
3665 msgstr "Toutes les interventions" |
|
3666 |
|
3667 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:890 |
|
3668 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:686 |
|
3669 msgid "Last publications" |
|
3670 msgstr "Dernières publications" |
|
3671 |
|
3672 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:899 |
|
3673 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:695 |
|
3674 #, python-format |
|
3675 msgid "CONTRIBUTORS - {0} published content" |
|
3676 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu publié" |
|
3677 |
|
3678 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:945 |
|
3679 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:740 |
|
3680 msgid "Last published contents" |
|
3681 msgstr "Derniers contenus publiés" |
|
3682 |
|
3683 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:958 |
|
3684 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:753 |
|
3685 msgid "Last updates" |
|
3686 msgstr "Dernières modifications" |
|
3687 |
|
3688 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:967 |
|
3689 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:762 |
|
3690 #, python-format |
|
3691 msgid "CONTRIBUTORS - {0} updated content" |
|
3692 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu modifié" |
|
3693 |
|
3694 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:1012 |
|
3695 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:806 |
|
3696 msgid "Last updated contents" |
|
3697 msgstr "Derniers contenus modifiés" |
|
3698 |
|
3699 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:407 |
|
3700 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:243 |
|
3701 #, python-format |
|
3702 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified contents" |
|
3703 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus modifiés" |
|
3704 |
|
3705 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:409 |
|
3706 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:245 |
|
3707 #, python-format |
|
3708 msgid "CONTRIBUTOR - Last {0} modified contents" |
|
3709 msgstr "CONTRIBUTEUR - Les {0} dernières modifications" |
|
3710 |
|
3711 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:904 |
|
3712 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:700 |
|
3713 #, python-format |
|
3714 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} published contents" |
|
3715 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications" |
|
3716 |
|
3717 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:906 |
|
3718 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:702 |
|
3719 msgid "CONTRIBUTORS - Last published contents (in the limit of 50)" |
|
3720 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications" |
|
3721 |
|
3722 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:972 |
|
3723 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:767 |
|
3724 #, python-format |
|
3725 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} updated contents" |
|
3726 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications" |
|
3727 |
|
3728 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:974 |
|
3729 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:769 |
|
3730 msgid "CONTRIBUTORS - Last updated contents (in the limit of 50)" |
|
3731 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications" |
|
3732 |
|
3733 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:306 |
|
3734 #, python-format |
|
3735 msgid "SEARCH - Between all contents of type « {type} »" |
|
3736 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus « {type} » confondus" |
|
3737 |
|
3738 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:171 |
|
3739 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:96 |
|
3740 msgid "Content publication start date is not passed yet" |
|
3741 msgstr "La date de début de publication n'est pas encore atteinte" |
|
3742 |
|
3743 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:85 |
|
3744 #, python-format |
|
3745 msgid "{state} by {principal}" |
|
3746 msgstr "{state} par {principal}" |
|
3747 |
|
3748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:116 |
|
3749 #, python-format |
|
3750 msgid "since {date}" |
|
3751 msgstr "depuis {date}" |
|
3752 |
|
3753 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:128 |
|
3754 msgid "access published version" |
|
3755 msgstr "accéder à la version en ligne" |
|
3756 |
|
3757 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:135 |
|
3758 msgid "access new version" |
|
3759 msgstr "accéder à la version en préparation" |
|
3760 |
|
3761 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:145 |
|
3762 msgid "access waiting version" |
|
3763 msgstr "accéder à la version en attente" |
|
3764 |
|
3765 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:156 |
|
3766 msgid "access retired version" |
|
3767 msgstr "accéder à la version retirée" |
|
3768 |
|
3769 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:166 |
|
3770 msgid "access archived version" |
|
3771 msgstr "accéder à la version archivée" |
1848 |
3772 |
1849 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:67 |
3773 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:67 |
1850 msgid "Data types" |
3774 msgid "Data types" |
1851 msgstr "Types de contenus" |
3775 msgstr "Types de contenus" |
1852 |
3776 |
2209 |
4016 |
2210 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:72 |
4017 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:72 |
2211 msgid "Override tool default template" |
4018 msgid "Override tool default template" |
2212 msgstr "Ne pas utiliser le modèle par défaut de ce gabarit" |
4019 msgstr "Ne pas utiliser le modèle par défaut de ce gabarit" |
2213 |
4020 |
2214 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:134 |
4021 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:92 |
2215 msgid "Unique ID" |
4022 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:91 |
2216 msgstr "N° IN" |
4023 msgid "Quick search results" |
2217 |
4024 msgstr "Résultats de la recherche rapide" |
2218 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:181 |
4025 |
2219 msgid "Status date" |
4026 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:157 |
2220 msgstr "En date du" |
4027 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:190 |
2221 |
4028 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:147 |
2222 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:213 |
4029 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:180 |
2223 msgid "Status principal" |
4030 msgid "Advanced search" |
2224 msgstr "Intervenant" |
4031 msgstr "Recherche avancée" |
2225 |
4032 |
2226 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:250 |
4033 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:282 |
2227 msgid "Last modification" |
4034 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:260 |
2228 msgstr "Dernière modification" |
4035 msgid "Advanced search results" |
2229 |
4036 msgstr "Résultats de la recherche avancée" |
2230 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:273 |
4037 |
2231 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:110 |
4038 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:172 |
2232 msgid "Dashboard" |
4039 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:162 |
2233 msgstr "Tableau de bord" |
4040 msgid "Created after..." |
2234 |
4041 msgstr "Créé entre le" |
2235 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:283 |
4042 |
2236 msgid "Contents dashboard" |
4043 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:175 |
2237 msgstr "Mon tableau de bord" |
4044 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:165 |
2238 |
4045 msgid "Created before..." |
2239 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:329 |
4046 msgstr "et le" |
2240 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:159 |
4047 |
2241 #, python-format |
4048 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:178 |
2242 msgid "MANAGER - {0} content waiting for your action" |
4049 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:168 |
2243 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenu en attente de votre intervention" |
4050 msgid "Modified after..." |
2244 |
4051 msgstr "Modifié entre le" |
2245 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:330 |
4052 |
2246 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:160 |
4053 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:181 |
2247 #, python-format |
4054 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171 |
2248 msgid "MANAGER - {0} contents waiting for your action" |
4055 msgid "Modified before..." |
2249 msgstr "RESPONSABLE - {0} contenus en attente de votre intervention" |
4056 msgstr "et le" |
2250 |
4057 |
2251 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:370 |
4058 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:60 |
2252 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:203 |
4059 msgid "Composition" |
2253 #, python-format |
4060 msgstr "Composition" |
2254 msgid "CONTRIBUTOR - {0} content waiting for action" |
4061 |
2255 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable" |
4062 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:82 |
2256 |
4063 msgid "Content properties" |
2257 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:371 |
4064 msgstr "Propriétés élémentaires" |
2258 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:204 |
|
2259 #, python-format |
|
2260 msgid "CONTRIBUTOR - {0} contents waiting for action" |
|
2261 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable" |
|
2262 |
|
2263 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:402 |
|
2264 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:238 |
|
2265 #, python-format |
|
2266 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified content" |
|
2267 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu modifié" |
|
2268 |
|
2269 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:443 |
|
2270 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:281 |
|
2271 msgid "My contents" |
|
2272 msgstr "Mes contenus" |
|
2273 |
|
2274 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:458 |
|
2275 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:8 |
|
2276 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:296 |
|
2277 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:8 |
|
2278 msgid "My favorites" |
|
2279 msgstr "Mes favoris" |
|
2280 |
|
2281 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:467 |
|
2282 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:305 |
|
2283 #, python-format |
|
2284 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorite" |
|
2285 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu favori" |
|
2286 |
|
2287 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:468 |
|
2288 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:306 |
|
2289 #, python-format |
|
2290 msgid "CONTRIBUTOR - {0} favorites" |
|
2291 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus favoris" |
|
2292 |
|
2293 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:480 |
|
2294 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:23 |
|
2295 msgid "Add/remove from favorites" |
|
2296 msgstr "Ajouter/enlever des favoris" |
|
2297 |
|
2298 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:543 |
|
2299 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:344 |
|
2300 msgid "Your favorites" |
|
2301 msgstr "Mes favoris" |
|
2302 |
|
2303 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:556 |
|
2304 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:357 |
|
2305 msgid "My preparations" |
|
2306 msgstr "Mes préparations" |
|
2307 |
|
2308 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:565 |
|
2309 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:366 |
|
2310 #, python-format |
|
2311 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared content" |
|
2312 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu en préparation" |
|
2313 |
|
2314 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:566 |
|
2315 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:367 |
|
2316 #, python-format |
|
2317 msgid "CONTRIBUTOR - {0} prepared contents" |
|
2318 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus en préparation" |
|
2319 |
|
2320 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:605 |
|
2321 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:405 |
|
2322 msgid "Your prepared contents" |
|
2323 msgstr "Mes contenus en préparation" |
|
2324 |
|
2325 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:618 |
|
2326 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:418 |
|
2327 msgid "My submissions" |
|
2328 msgstr "Mes demandes" |
|
2329 |
|
2330 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:627 |
|
2331 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:427 |
|
2332 #, python-format |
|
2333 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted content" |
|
2334 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu soumis à un responsable" |
|
2335 |
|
2336 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:628 |
|
2337 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:428 |
|
2338 #, python-format |
|
2339 msgid "CONTRIBUTOR - {0} submitted contents" |
|
2340 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus soumis à un responsable" |
|
2341 |
|
2342 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:667 |
|
2343 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:466 |
|
2344 msgid "Your submitted contents" |
|
2345 msgstr "Mes contenus soumis à un responsable" |
|
2346 |
|
2347 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:680 |
|
2348 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:479 |
|
2349 msgid "My publications" |
|
2350 msgstr "Mes publications" |
|
2351 |
|
2352 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:689 |
|
2353 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:488 |
|
2354 #, python-format |
|
2355 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published content" |
|
2356 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu publié" |
|
2357 |
|
2358 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:690 |
|
2359 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:489 |
|
2360 #, python-format |
|
2361 msgid "CONTRIBUTOR - {0} published contents" |
|
2362 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus publiés" |
|
2363 |
|
2364 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:729 |
|
2365 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:527 |
|
2366 msgid "Your published contents" |
|
2367 msgstr "Mes contenus publiés" |
|
2368 |
|
2369 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:742 |
|
2370 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:540 |
|
2371 msgid "My retired contents" |
|
2372 msgstr "Mes contenus retirés" |
|
2373 |
|
2374 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:751 |
|
2375 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:549 |
|
2376 #, python-format |
|
2377 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired content" |
|
2378 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu retiré" |
|
2379 |
|
2380 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:752 |
|
2381 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:550 |
|
2382 #, python-format |
|
2383 msgid "CONTRIBUTOR - {0} retired contents" |
|
2384 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus retirés" |
|
2385 |
|
2386 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:792 |
|
2387 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:589 |
|
2388 msgid "Your retired contents" |
|
2389 msgstr "Mes contenus retirés" |
|
2390 |
|
2391 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:805 |
|
2392 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:602 |
|
2393 msgid "My archived contents" |
|
2394 msgstr "Mes contenus archivés" |
|
2395 |
|
2396 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:814 |
|
2397 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:611 |
|
2398 #, python-format |
|
2399 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived content" |
|
2400 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenu archivé" |
|
2401 |
|
2402 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:815 |
|
2403 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:612 |
|
2404 #, python-format |
|
2405 msgid "CONTRIBUTOR - {0} archived contents" |
|
2406 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus archivés" |
|
2407 |
|
2408 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:861 |
|
2409 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:657 |
|
2410 msgid "Your archived contents" |
|
2411 msgstr "Mes contenus archivés" |
|
2412 |
|
2413 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:875 |
|
2414 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:671 |
|
2415 msgid "Other interventions" |
|
2416 msgstr "Toutes les interventions" |
|
2417 |
|
2418 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:890 |
|
2419 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:686 |
|
2420 msgid "Last publications" |
|
2421 msgstr "Dernières publications" |
|
2422 |
|
2423 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:899 |
|
2424 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:695 |
|
2425 #, python-format |
|
2426 msgid "CONTRIBUTORS - {0} published content" |
|
2427 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu publié" |
|
2428 |
|
2429 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:945 |
|
2430 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:740 |
|
2431 msgid "Last published contents" |
|
2432 msgstr "Derniers contenus publiés" |
|
2433 |
|
2434 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:958 |
|
2435 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:753 |
|
2436 msgid "Last updates" |
|
2437 msgstr "Dernières modifications" |
|
2438 |
|
2439 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:967 |
|
2440 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:762 |
|
2441 #, python-format |
|
2442 msgid "CONTRIBUTORS - {0} updated content" |
|
2443 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - {0} contenu modifié" |
|
2444 |
|
2445 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:1012 |
|
2446 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:806 |
|
2447 msgid "Last updated contents" |
|
2448 msgstr "Derniers contenus modifiés" |
|
2449 |
|
2450 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:407 |
|
2451 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:243 |
|
2452 #, python-format |
|
2453 msgid "CONTRIBUTOR - {0} modified contents" |
|
2454 msgstr "CONTRIBUTEUR - {0} contenus modifiés" |
|
2455 |
|
2456 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:409 |
|
2457 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:245 |
|
2458 #, python-format |
|
2459 msgid "CONTRIBUTOR - Last {0} modified contents" |
|
2460 msgstr "CONTRIBUTEUR - Les {0} dernières modifications" |
|
2461 |
|
2462 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:904 |
|
2463 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:700 |
|
2464 #, python-format |
|
2465 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} published contents" |
|
2466 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications" |
|
2467 |
|
2468 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:906 |
|
2469 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:702 |
|
2470 msgid "CONTRIBUTORS - Last published contents (in the limit of 50)" |
|
2471 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières publications" |
|
2472 |
|
2473 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:972 |
|
2474 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:767 |
|
2475 #, python-format |
|
2476 msgid "CONTRIBUTORS - Last {0} updated contents" |
|
2477 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications" |
|
2478 |
|
2479 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:974 |
|
2480 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:769 |
|
2481 msgid "CONTRIBUTORS - Last updated contents (in the limit of 50)" |
|
2482 msgstr "TOUS CONTRIBUTEURS - Les {0} dernières modifications" |
|
2483 |
|
2484 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:306 |
|
2485 #, python-format |
|
2486 msgid "SEARCH - Between all contents of type « {type} »" |
|
2487 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus « {type} » confondus" |
|
2488 |
|
2489 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:171 |
|
2490 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:96 |
|
2491 msgid "Content publication start date is not passed yet" |
|
2492 msgstr "La date de début de publication n'est pas encore atteinte" |
|
2493 |
4065 |
2494 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:64 |
4066 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:64 |
2495 msgid "Contributors restrictions" |
4067 msgid "Contributors restrictions" |
2496 msgstr "Paramètres des contributeurs" |
4068 msgstr "Paramètres des contributeurs" |
2497 |
4069 |
2764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:202 |
4415 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:202 |
2765 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:202 |
4416 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:202 |
2766 msgid "Tab label" |
4417 msgid "Tab label" |
2767 msgstr "Libellé de l'onglet" |
4418 msgstr "Libellé de l'onglet" |
2768 |
4419 |
2769 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:2 |
4420 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:6 |
2770 msgid "" |
4421 msgid "Back to previous page" |
2771 "As a content manager, you considerate that this content can't be published " |
4422 msgstr "Revenir à la page précédente" |
2772 "'as is'." |
4423 |
2773 msgstr "" |
4424 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:20 |
2774 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne peut pas être " |
4425 msgid "by ${owner}" |
2775 "publié en l'état." |
4426 msgstr "de ${owner}" |
2776 |
4427 |
2777 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:4 |
4428 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2 |
2778 msgid "" |
4429 msgid "" |
2779 "The contributor will be notified of this and will be able to update the " |
4430 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be " |
2780 "content before doing a new publication request." |
4431 "possible to restore it." |
2781 msgstr "" |
4432 msgstr "" |
2782 "Le contributeur qui vous a sollicité va être notifié de votre refus ; il " |
4433 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être " |
2783 "pourra modifier ce contenu et effectuer une nouvelle demande de publication." |
4434 "récupéré." |
|
4435 |
|
4436 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6 |
|
4437 msgid "" |
|
4438 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the " |
|
4439 "currently published version." |
|
4440 msgstr "" |
|
4441 "Cette version va être définitivement supprimée, pour revenir à la version " |
|
4442 "précédente." |
|
4443 |
|
4444 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-operator-warning.pt:1 |
|
4445 msgid "" |
|
4446 "WARNING: this request was made by a contributor which is not the owner of " |
|
4447 "this content." |
|
4448 msgstr "" |
|
4449 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur habilité qui " |
|
4450 "n'est pas le propriétaire." |
|
4451 |
|
4452 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:2 |
|
4453 msgid "" |
|
4454 "As a manager, you considerate that this content is complete and can be " |
|
4455 "published 'as is'." |
|
4456 msgstr "" |
|
4457 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu peut être publié en " |
|
4458 "l'état." |
|
4459 |
|
4460 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:4 |
|
4461 msgid "" |
|
4462 "This operation will make the content publicly available (except if " |
|
4463 "restricted access has been set)." |
|
4464 msgstr "" |
|
4465 "Cette opération va rendre le contenu visible de tous, sauf si des " |
|
4466 "restrictions d'accès lui ont été appliquées." |
2784 |
4467 |
2785 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-archiving-message.pt:1 |
4468 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-archiving-message.pt:1 |
2786 msgid "" |
4469 msgid "" |
2787 "After cancelling this request, the content will return to it's previous " |
4470 "After cancelling this request, the content will return to it's previous " |
2788 "retired state." |
4471 "retired state." |
2789 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Retiré'." |
4472 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Retiré'." |
2790 |
4473 |
2791 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-retiring-message.pt:1 |
4474 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1 |
2792 msgid "" |
4475 msgid "" |
2793 "After cancelling this request, the content will return to it's normal " |
4476 "This publication request is going to be transmitted to a content manager." |
2794 "published state." |
4477 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable." |
2795 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Publié'." |
4478 |
2796 |
4479 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:2 |
2797 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:2 |
4480 msgid "" |
2798 msgid "" |
4481 "As a content manager, you considerate that this content can't be published " |
2799 "As a content manager, you considerate that this content should no longer be " |
4482 "'as is'." |
2800 "published." |
4483 msgstr "" |
2801 msgstr "" |
4484 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne peut pas être " |
2802 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne doit plus être " |
4485 "publié en l'état." |
2803 "publié." |
4486 |
2804 |
4487 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:4 |
2805 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:4 |
4488 msgid "" |
2806 msgid "" |
4489 "The contributor will be notified of this and will be able to update the " |
2807 "Retired content won't be visible anymore, but it can be updated and " |
4490 "content before doing a new publication request." |
2808 "published again, or archived." |
4491 msgstr "" |
2809 msgstr "" |
4492 "Le contributeur qui vous a sollicité va être notifié de votre refus ; il " |
2810 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par " |
4493 "pourra modifier ce contenu et effectuer une nouvelle demande de publication." |
2811 "contre être publié à nouveau, archivé, ou modifié en créant une nouvelle " |
|
2812 "version." |
|
2813 |
|
2814 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1 |
|
2815 msgid "" |
|
2816 "After canceling the request, you will be able to update the content again." |
|
2817 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié." |
|
2818 |
|
2819 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2 |
|
2820 msgid "" |
|
2821 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be " |
|
2822 "possible to restore it." |
|
2823 msgstr "" |
|
2824 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être " |
|
2825 "récupéré." |
|
2826 |
|
2827 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6 |
|
2828 msgid "" |
|
2829 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the " |
|
2830 "currently published version." |
|
2831 msgstr "" |
|
2832 "Cette version va être définitivement supprimée, pour revenir à la version " |
|
2833 "précédente." |
|
2834 |
|
2835 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-owner-warning.pt:1 |
|
2836 msgid "" |
|
2837 "RECALL: you are not the owner of the content on which you are intervening." |
|
2838 msgstr "" |
|
2839 "ATTENTION : vous intervenez sur un contenu dont vous n'êtes pas le " |
|
2840 "propriétaire." |
|
2841 |
|
2842 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:2 |
|
2843 msgid "FOR YOUR INFORMATION" |
|
2844 msgstr "POUR VOTRE INFORMATION" |
|
2845 |
|
2846 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:5 |
|
2847 msgid "Next step" |
|
2848 msgstr "Étape suivante" |
|
2849 |
|
2850 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:7 |
|
2851 msgid "Previous step" |
|
2852 msgstr "Étape précédente" |
|
2853 |
|
2854 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:10 |
|
2855 msgid "With this comment:" |
|
2856 msgstr "Avec ce commentaire :" |
|
2857 |
|
2858 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:2 |
|
2859 msgid "This content is already retired and not visible." |
|
2860 msgstr "Ce contenu est déjà retiré et n'est plus visible des internautes." |
|
2861 |
4494 |
2862 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/__init__.py:44 |
4495 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/__init__.py:44 |
2863 msgid "Context content" |
4496 msgid "Context content" |
2864 msgstr "Contenu partagé" |
4497 msgstr "Contenu partagé" |
2865 |
4498 |
|
4499 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/skin/__init__.py:36 |
|
4500 msgid "Default content renderer" |
|
4501 msgstr "Par défaut" |
|
4502 |
2866 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/zmi/preview.pt:2 |
4503 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/zmi/preview.pt:2 |
2867 msgid "This is where the content will be displayed!!" |
4504 msgid "This is where the content will be displayed!!" |
2868 msgstr "C'est ici que seront affichés les éléments du contenu." |
4505 msgstr "C'est ici que seront affichés les éléments du contenu." |
2869 |
|
2870 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/skin/__init__.py:36 |
|
2871 msgid "Default content renderer" |
|
2872 msgstr "Par défaut" |
|
2873 |
|
2874 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36 |
|
2875 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:148 |
|
2876 msgid "Name" |
|
2877 msgstr "Nom" |
|
2878 |
|
2879 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:37 |
|
2880 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types" |
|
2881 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types" |
|
2882 |
|
2883 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:43 |
|
2884 msgid "Navigation label" |
|
2885 msgstr "Libellé de navigation" |
|
2886 |
|
2887 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:44 |
|
2888 msgid "Label used for navigation entries" |
|
2889 msgstr "Libellé utilisé pour les entrées de navigation" |
|
2890 |
|
2891 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:47 |
|
2892 msgid "Tab-folder label" |
|
2893 msgstr "Libellé d'un l'onglet" |
|
2894 |
|
2895 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:48 |
|
2896 msgid "Label used to include into tab folder" |
|
2897 msgstr "Libellé utilisé pour l'affichage du type sous la forme d'un onglet" |
|
2898 |
|
2899 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:51 |
|
2900 msgid "'See also' label" |
|
2901 msgstr "Libellé 'À voir aussi'" |
|
2902 |
|
2903 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:52 |
|
2904 msgid "" |
|
2905 "This label can be used when contents of this type will be displayed in a " |
|
2906 "'See also' entries block" |
|
2907 msgstr "" |
|
2908 "Ce libellé peut être utilisé lorsque des contenus de ce type sont affichés " |
|
2909 "sous la forme d'un bloc 'À voir aussi'" |
|
2910 |
|
2911 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:56 |
|
2912 msgid "'Single value' label" |
|
2913 msgstr "Libellé 'Valeur unique'" |
|
2914 |
|
2915 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:57 |
|
2916 msgid "Label given to this type when a single value is displayed" |
|
2917 msgstr "Libellé utilisé pour ce type lorsqu'une seule valeur est affichée" |
|
2918 |
|
2919 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:60 |
|
2920 msgid "'Link to list' label" |
|
2921 msgstr "Libellé 'Lien vers une liste'" |
|
2922 |
|
2923 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:61 |
|
2924 msgid "Label used to display a link to a list of items of this type" |
|
2925 msgstr "" |
|
2926 "Libellé utilisé lorsque l'on crée un lien vers uns liste de contenus de ce " |
|
2927 "type" |
|
2928 |
|
2929 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:64 |
|
2930 msgid "Next content label" |
|
2931 msgstr "Libellé du contenu suivant" |
|
2932 |
|
2933 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:65 |
|
2934 msgid "Label used to announce next date for this type" |
|
2935 msgstr "" |
|
2936 "Libellé utilisé pour afficher la prochaine date d'un événement pour ce type" |
|
2937 |
|
2938 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:69 |
|
2939 msgid "Image associated to this data type" |
|
2940 msgstr "Image associée à ce type" |
|
2941 |
|
2942 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:82 |
|
2943 msgid "Field names" |
|
2944 msgstr "Champs associés" |
|
2945 |
|
2946 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:83 |
|
2947 msgid "List of fields associated with this data type" |
|
2948 msgstr "Liste des champs de saisie associés à ce type" |
|
2949 |
|
2950 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:46 |
|
2951 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:40 |
|
2952 msgid "Webmasters" |
|
2953 msgstr "Webmestres" |
|
2954 |
|
2955 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:47 |
|
2956 msgid "Webmasters can handle all contents, including published ones" |
|
2957 msgstr "" |
|
2958 "Les webmestres peuvent modifier et gérer tous les contenus, y compris ceux " |
|
2959 "qui sont publiés et hormis ceux qui sont archivés" |
|
2960 |
|
2961 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:51 |
|
2962 msgid "Pilots" |
|
2963 msgstr "Pilotes" |
|
2964 |
|
2965 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:52 |
|
2966 msgid "" |
|
2967 "Pilots can handle tool configuration, manage access rules, grant users roles " |
|
2968 "and manage managers restrictions" |
|
2969 msgstr "" |
|
2970 "Les pilotes gèrent la configuration des outils, désignent les responsables " |
|
2971 "et les contributeurs, et limitent si nécessaire l'intervention des " |
|
2972 "responsables à certains contenus" |
|
2973 |
|
2974 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:57 |
|
2975 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182 |
|
2976 msgid "Managers" |
|
2977 msgstr "Responsables" |
|
2978 |
|
2979 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:58 |
|
2980 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:183 |
|
2981 msgid "" |
|
2982 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or " |
|
2983 "retire contents" |
|
2984 msgstr "" |
|
2985 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow " |
|
2986 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des " |
|
2987 "restrictions qui leur sont imposées" |
|
2988 |
|
2989 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:63 |
|
2990 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188 |
|
2991 msgid "Contributors" |
|
2992 msgstr "Contributeurs" |
|
2993 |
|
2994 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:64 |
|
2995 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents" |
|
2996 msgstr "Les contributeurs sont autorisés à créer de nouveaux contenus" |
|
2997 |
|
2998 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:90 |
|
2999 msgid "Workflow name" |
|
3000 msgstr "Nom du workflow" |
|
3001 |
|
3002 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:91 |
|
3003 msgid "Name of workflow utility used to manage tool contents" |
|
3004 msgstr "Nom du workflow qui gère le cycle de vie des contenus de cet outil" |
|
3005 |
|
3006 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119 |
|
3007 msgid "Content URL" |
|
3008 msgstr "URL du contenu" |
|
3009 |
|
3010 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120 |
|
3011 msgid "" |
|
3012 "URL used to access this content; this is important for SEO and should " |
|
3013 "include most important words describing content; spaces and underscores will " |
|
3014 "be automatically replaced by hyphens" |
|
3015 msgstr "" |
|
3016 "<span>Texte utilisé dans l'URL d'accès au contenu ; cette information est " |
|
3017 "importante pour le référencement : il faut utiliser des mots essentiels pour " |
|
3018 "décrire ce contenu.</span><br /><strong>Remarque :</strong> le texte saisi " |
|
3019 "est converti automatiquement en minuscules, les espaces et traits de " |
|
3020 "soulignement (« underscores ») sont remplacés automatiquement par des traits " |
|
3021 "d'union, les lettres accentuées par leur équivalent sans accent, et les mots " |
|
3022 "de moins de trois lettres sont supprimés." |
|
3023 |
|
3024 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125 |
|
3025 msgid "Version creator" |
|
3026 msgstr "À l'origine de cette version" |
|
3027 |
|
3028 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126 |
|
3029 msgid "" |
|
3030 "Name of content's version creator. The creator of the first version is also " |
|
3031 "it's owner." |
|
3032 msgstr "" |
|
3033 "Nom du créateur de cette version. Le créateur de la première version d'un " |
|
3034 "contenu est aussi son propriétaire." |
|
3035 |
|
3036 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130 |
|
3037 msgid "First owner" |
|
3038 msgstr "Premier propriétaire" |
|
3039 |
|
3040 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:131 |
|
3041 msgid "Name of content's first version owner" |
|
3042 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version" |
|
3043 |
|
3044 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:135 |
|
3045 msgid "Version creation" |
|
3046 msgstr "Date de création" |
|
3047 |
|
3048 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138 |
|
3049 msgid "Version modifiers" |
|
3050 msgstr "Intervenants" |
|
3051 |
|
3052 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:139 |
|
3053 msgid "List of principals who modified this content" |
|
3054 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur cette version" |
|
3055 |
|
3056 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:142 |
|
3057 msgid "Last modifier" |
|
3058 msgstr "Dernier intervenant" |
|
3059 |
|
3060 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:143 |
|
3061 msgid "Last principal who modified this content" |
|
3062 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu" |
|
3063 |
|
3064 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:146 |
|
3065 msgid "Last update" |
|
3066 msgstr "Dernière modification" |
|
3067 |
|
3068 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150 |
|
3069 msgid "" |
|
3070 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can " |
|
3071 "be seen, for example, in some search engines results as content's description" |
|
3072 msgstr "" |
|
3073 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; " |
|
3074 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des " |
|
3075 "moteurs de recherche" |
|
3076 |
|
3077 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:155 |
|
3078 msgid "Keywords" |
|
3079 msgstr "Mots-clés" |
|
3080 |
|
3081 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156 |
|
3082 msgid "They will be included into HTML pages metadata" |
|
3083 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML" |
|
3084 |
|
3085 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:159 |
|
3086 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:78 |
|
3087 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:66 |
|
3088 msgid "Notepad" |
|
3089 msgstr "Bloc-notes" |
|
3090 |
|
3091 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:160 |
|
3092 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:79 |
|
3093 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:67 |
|
3094 msgid "Internal information to be known about this content" |
|
3095 msgstr "" |
|
3096 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de " |
|
3097 "ce contenu ; ces notes ne seront pas publiées sur internet." |
|
3098 |
|
3099 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:175 |
|
3100 msgid "Content owner" |
|
3101 msgstr "Propriétaire" |
|
3102 |
|
3103 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:176 |
|
3104 msgid "" |
|
3105 "The owner is the creator of content's first version, except if it was " |
|
3106 "transferred afterwards to another owner" |
|
3107 msgstr "" |
|
3108 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf " |
|
3109 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. " |
|
3110 "Les contenus archivés ne sont plus transférables." |
|
3111 |
|
3112 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:189 |
|
3113 msgid "" |
|
3114 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition " |
|
3115 "to it's owner" |
|
3116 msgstr "" |
|
3117 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce " |
|
3118 "contenu" |
|
3119 |
|
3120 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:194 |
|
3121 msgid "Readers" |
|
3122 msgstr "Relecteurs" |
|
3123 |
|
3124 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:195 |
|
3125 msgid "" |
|
3126 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they " |
|
3127 "are published" |
|
3128 msgstr "" |
|
3129 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et " |
|
3130 "commenter un contenu avant sa publication" |
|
3131 |
|
3132 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:200 |
|
3133 msgid "Guests" |
|
3134 msgstr "Invités" |
|
3135 |
|
3136 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:201 |
|
3137 msgid "" |
|
3138 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access" |
|
3139 msgstr "" |
|
3140 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été " |
|
3141 "restreint" |
|
3142 |
|
3143 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:221 |
|
3144 msgid "Principal ID" |
|
3145 msgstr "ID utilisateur" |
|
3146 |
|
3147 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:261 |
|
3148 msgid "" |
|
3149 "If 'yes', this contributor will have to confirm that contents have been " |
|
3150 "previewed and checked before asking for publication" |
|
3151 msgstr "" |
|
3152 "Si 'oui', ce contributeur devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et " |
|
3153 "audité chaque contenu avant de pouvoir effectuer une demande de publication" |
|
3154 |
|
3155 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:286 |
|
3156 msgid "" |
|
3157 "If 'yes', this manager will have to confirm that contents have been " |
|
3158 "previewed and checked before publishing a content" |
|
3159 msgstr "" |
|
3160 "Si 'oui', ce responsable devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et audité " |
|
3161 "chaque contenu avant de pouvoir effectuer une publication" |
|
3162 |
|
3163 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:291 |
|
3164 msgid "Restricted contents" |
|
3165 msgstr "Accès restreints" |
|
3166 |
|
3167 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:292 |
|
3168 msgid "" |
|
3169 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based " |
|
3170 "on selected settings" |
|
3171 msgstr "" |
|
3172 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en " |
|
3173 "fonction de paramètres spécifiques" |
|
3174 |
|
3175 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:297 |
|
3176 msgid "Selected owners" |
|
3177 msgstr "Propriétaires" |
|
3178 |
|
3179 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:298 |
|
3180 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals" |
|
3181 msgstr "" |
|
3182 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont " |
|
3183 "propriétaires" |
|
3184 |
|
3185 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:99 |
|
3186 msgid "Form fields" |
|
3187 msgstr "Champs de saisie" |
|
3188 |
|
3189 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:100 |
|
3190 msgid "no field defined" |
|
3191 msgstr "aucun champ défini" |
|
3192 |
|
3193 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:80 |
|
3194 msgid "Mailto form handler" |
|
3195 msgstr "Envoi des données par mail" |
|
3196 |
|
3197 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:44 |
|
3198 msgid "No selected handler..." |
|
3199 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné" |
|
3200 |
|
3201 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:137 |
|
3202 msgid "Text" |
|
3203 msgstr "Texte simple" |
|
3204 |
|
3205 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:147 |
|
3206 msgid "Multi-lines text" |
|
3207 msgstr "Texte multi-lignes" |
|
3208 |
|
3209 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:157 |
|
3210 msgid "Boolean" |
|
3211 msgstr "Booléen" |
|
3212 |
|
3213 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:167 |
|
3214 msgid "Integer" |
|
3215 msgstr "Nombre entier" |
|
3216 |
|
3217 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:177 |
|
3218 msgid "Decimal" |
|
3219 msgstr "Nombre décimal" |
|
3220 |
|
3221 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:187 |
|
3222 msgid "E-mail address" |
|
3223 msgstr "Adresse de messagerie" |
|
3224 |
|
3225 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:197 |
|
3226 msgid "URI" |
|
3227 msgstr "URI" |
|
3228 |
|
3229 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:207 |
|
3230 msgid "Date" |
|
3231 msgstr "Date" |
|
3232 |
|
3233 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:221 |
|
3234 msgid "Choice" |
|
3235 msgstr "Choix unique dans une liste" |
|
3236 |
|
3237 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:241 |
|
3238 msgid "List" |
|
3239 msgstr "Choix multiples dans une liste" |
|
3240 |
|
3241 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:41 |
|
3242 msgid "Main form settings" |
|
3243 msgstr "Paramètres du formulaire" |
|
3244 |
|
3245 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:70 |
|
3246 msgid "Form handler settings" |
|
3247 msgstr "Paramètres du gestionnaire" |
|
3248 |
|
3249 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:44 |
|
3250 msgid "This form" |
|
3251 msgstr "Ce formulaire" |
|
3252 |
|
3253 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:63 |
|
3254 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:74 |
|
3255 msgid "Add form" |
|
3256 msgstr "Ajouter un formulaire" |
|
3257 |
|
3258 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:54 |
|
3259 #, python-format |
|
3260 msgid "Form « {title} »" |
|
3261 msgstr "Formulaire « {title} »" |
|
3262 |
|
3263 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:68 |
|
3264 msgid "Form fields..." |
|
3265 msgstr "Champs de saisie" |
|
3266 |
|
3267 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:170 |
|
3268 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57 |
|
3269 msgid "Field type" |
|
3270 msgstr "Type de champ" |
|
3271 |
|
3272 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:203 |
|
3273 msgid "Form fields list" |
|
3274 msgstr "Liste des champs du formulaire" |
|
3275 |
|
3276 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:226 |
|
3277 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:239 |
|
3278 msgid "Add form field" |
|
3279 msgstr "Ajouter un champ" |
|
3280 |
|
3281 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:281 |
|
3282 msgid "Edit form field properties" |
|
3283 msgstr "Propriétés du champ" |
|
3284 |
|
3285 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:179 |
|
3286 msgid "-- unknown field type --" |
|
3287 msgstr "-- type de champ inconnu --" |
|
3288 |
|
3289 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:114 |
|
3290 msgid "No currently defined form field." |
|
3291 msgstr "Ce formulaire ne comporte aucun champ." |
|
3292 |
|
3293 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:266 |
|
3294 msgid "Specified name is already used!" |
|
3295 msgstr "Le nom indiqué pour ce champ est déjà utilisé !" |
|
3296 |
|
3297 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:35 |
|
3298 msgid "Form" |
|
3299 msgstr "Formulaire" |
|
3300 |
|
3301 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53 |
|
3302 msgid "Field name" |
|
3303 msgstr "Nom du champ" |
|
3304 |
|
3305 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:54 |
|
3306 msgid "Field internal name; must be unique for a given form" |
|
3307 msgstr "" |
|
3308 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné" |
|
3309 |
|
3310 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:58 |
|
3311 msgid "Selected field type" |
|
3312 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute" |
|
3313 |
|
3314 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:63 |
|
3315 msgid "User field label" |
|
3316 msgstr "Libellé affiché à l'internaute" |
|
3317 |
|
3318 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:67 |
|
3319 msgid "Field description can be displayed as hint" |
|
3320 msgstr "" |
|
3321 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle" |
|
3322 |
|
3323 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70 |
|
3324 msgid "Placeholder" |
|
3325 msgstr "Espace réservé" |
|
3326 |
|
3327 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:71 |
|
3328 msgid "Some field types like textline can display a placeholder" |
|
3329 msgstr "" |
|
3330 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant " |
|
3331 "qu'aucune valeur n'y a été saisie" |
|
3332 |
|
3333 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74 |
|
3334 msgid "Optional values" |
|
3335 msgstr "Liste de valeurs" |
|
3336 |
|
3337 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:75 |
|
3338 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)" |
|
3339 msgstr "" |
|
3340 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' " |
|
3341 "ou 'Sélection multiple')" |
|
3342 |
|
3343 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78 |
|
3344 msgid "Default value" |
|
3345 msgstr "Valeur par défaut" |
|
3346 |
|
3347 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:79 |
|
3348 msgid "Give default value if field type can use it" |
|
3349 msgstr "" |
|
3350 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs " |
|
3351 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !" |
|
3352 |
|
3353 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82 |
|
3354 msgid "Required?" |
|
3355 msgstr "Obligatoire ?" |
|
3356 |
|
3357 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:83 |
|
3358 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory" |
|
3359 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire" |
|
3360 |
|
3361 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:88 |
|
3362 msgid "Select 'no' to hide given field..." |
|
3363 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ" |
|
3364 |
|
3365 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:122 |
|
3366 msgid "Form title" |
|
3367 msgstr "Titre du formulaire" |
|
3368 |
|
3369 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:125 |
|
3370 msgid "Form header" |
|
3371 msgstr "En-tête du formulaire" |
|
3372 |
|
3373 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128 |
|
3374 msgid "Form handler" |
|
3375 msgstr "Gestionnaire du formulaire" |
|
3376 |
|
3377 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:129 |
|
3378 msgid "Select how form data is transmitted" |
|
3379 msgstr "" |
|
3380 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par " |
|
3381 "les internautes seront stockées ou envoyées" |
|
3382 |
|
3383 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132 |
|
3384 msgid "Authenticated only?" |
|
3385 msgstr "Authentification requise ?" |
|
3386 |
|
3387 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:133 |
|
3388 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form" |
|
3389 msgstr "" |
|
3390 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données " |
|
3391 "dans le formulaire et les soumettre" |
|
3392 |
|
3393 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137 |
|
3394 msgid "Use captcha?" |
|
3395 msgstr "Ajouter un captcha ?" |
|
3396 |
|
3397 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:138 |
|
3398 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form" |
|
3399 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire" |
|
3400 |
|
3401 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142 |
|
3402 msgid "Submit label" |
|
3403 msgstr "Libellé de soumission" |
|
3404 |
|
3405 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:143 |
|
3406 msgid "Label of form submit button" |
|
3407 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire" |
|
3408 |
|
3409 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180 |
|
3410 msgid "Source address" |
|
3411 msgstr "Adresse source" |
|
3412 |
|
3413 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:181 |
|
3414 msgid "Mail address from which form data is sent" |
|
3415 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des données" |
|
3416 |
|
3417 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:184 |
|
3418 msgid "Source name" |
|
3419 msgstr "Nom de la source" |
|
3420 |
|
3421 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:185 |
|
3422 msgid "Name of mail data sender" |
|
3423 msgstr "Nom de l'émetteur des données" |
|
3424 |
|
3425 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188 |
|
3426 msgid "Recipient address" |
|
3427 msgstr "Adresse de destination" |
|
3428 |
|
3429 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:189 |
|
3430 msgid "Mail address to which form data is sent" |
|
3431 msgstr "" |
|
3432 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les " |
|
3433 "séparant par des point-virgules" |
|
3434 |
|
3435 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192 |
|
3436 msgid "Recipient name" |
|
3437 msgstr "Nom du destinataire" |
|
3438 |
|
3439 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:193 |
|
3440 msgid "Name of data recipient" |
|
3441 msgstr "Nom du destinataire des messages" |
|
3442 |
|
3443 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44 |
|
3444 msgid "This news topic" |
|
3445 msgstr "Cette actualité" |
|
3446 |
|
3447 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:63 |
|
3448 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:74 |
|
3449 msgid "Add news topic" |
|
3450 msgstr "Ajouter une actualité" |
|
3451 |
|
3452 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54 |
|
3453 #, python-format |
|
3454 msgid "News topic « {title} »" |
|
3455 msgstr "Actualité « {title} »" |
|
3456 |
|
3457 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:29 |
|
3458 msgid "News topic" |
|
3459 msgstr "Actualité" |
|
3460 |
|
3461 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:40 |
|
3462 msgid "Main view settings" |
|
3463 msgstr "Paramètres de la vue" |
|
3464 |
|
3465 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44 |
|
3466 msgid "This view" |
|
3467 msgstr "Cette vue" |
|
3468 |
|
3469 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:63 |
|
3470 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:73 |
|
3471 msgid "Add view" |
|
3472 msgstr "Ajouter une vue" |
|
3473 |
|
3474 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54 |
|
3475 #, python-format |
|
3476 msgid "View « {title} »" |
|
3477 msgstr "Vue « {title} »" |
|
3478 |
|
3479 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59 |
|
3480 msgid "View themes settings" |
|
3481 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue" |
|
3482 |
|
3483 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:52 |
|
3484 msgid "References..." |
|
3485 msgstr "Références" |
|
3486 |
|
3487 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63 |
|
3488 msgid "View internal references settings" |
|
3489 msgstr "Références internes de la vue" |
|
3490 |
|
3491 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:58 |
|
3492 msgid "View items" |
|
3493 msgstr "Contenu d'une vue" |
|
3494 |
|
3495 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:31 |
|
3496 msgid "Selected view" |
|
3497 msgstr "Vue sélectionnée" |
|
3498 |
|
3499 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:32 |
|
3500 msgid "Reference to the view from which items are extracted" |
|
3501 msgstr "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus" |
|
3502 |
|
3503 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32 |
|
3504 msgid "View" |
|
3505 msgstr "Vue" |
|
3506 |
|
3507 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40 |
|
3508 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:111 |
|
3509 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:74 |
|
3510 msgid "Creation date" |
|
3511 msgstr "Date de création" |
|
3512 |
|
3513 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41 |
|
3514 msgid "Last update date" |
|
3515 msgstr "Date de dernière modification" |
|
3516 |
|
3517 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42 |
|
3518 msgid "Current publication date" |
|
3519 msgstr "Date de publication de la version actuelle" |
|
3520 |
|
3521 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43 |
|
3522 msgid "First publication date" |
|
3523 msgstr "Date de première publication" |
|
3524 |
|
3525 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:148 |
|
3526 msgid "Always include selected internal references" |
|
3527 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes" |
|
3528 |
|
3529 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:149 |
|
3530 msgid "Include selected internal references only if empty" |
|
3531 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide" |
|
3532 |
|
3533 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:60 |
|
3534 msgid "Select context type?" |
|
3535 msgstr "Type du contexte ?" |
|
3536 |
|
3537 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61 |
|
3538 msgid "If 'yes', content type will be extracted from context" |
|
3539 msgstr "" |
|
3540 "Si 'oui', seuls des contenus du même type que le contexte seront " |
|
3541 "automatiquement sélectionnés" |
|
3542 |
|
3543 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:65 |
|
3544 msgid "Other content types" |
|
3545 msgstr "Autres types de contenus" |
|
3546 |
|
3547 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:66 |
|
3548 msgid "Selected content types; leave empty for all" |
|
3549 msgstr "" |
|
3550 "Autres types de contenus sélectionnés ; si l'on n'extrait pas le type du " |
|
3551 "contexte et si cette sélection est vide, tous les types seront pris en charge" |
|
3552 |
|
3553 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:73 |
|
3554 msgid "Order by" |
|
3555 msgstr "Ordre de tri" |
|
3556 |
|
3557 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:74 |
|
3558 msgid "Property to use to sort results" |
|
3559 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats" |
|
3560 |
|
3561 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:79 |
|
3562 msgid "Reversed order?" |
|
3563 msgstr "Ordre inverse ?" |
|
3564 |
|
3565 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:80 |
|
3566 msgid "If 'yes', items order will be reversed" |
|
3567 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant" |
|
3568 |
|
3569 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:84 |
|
3570 msgid "Results count limit" |
|
3571 msgstr "Limite de résultats" |
|
3572 |
|
3573 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:85 |
|
3574 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve" |
|
3575 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer" |
|
3576 |
|
3577 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:158 |
|
3578 msgid "Internal references usage" |
|
3579 msgstr "Utilisation des références internes" |
|
3580 |
|
3581 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:159 |
|
3582 msgid "Specify how selected references are included into view results" |
|
3583 msgstr "" |
|
3584 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la " |
|
3585 "liste des résultats" |
|
3586 |
|
3587 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:164 |
|
3588 msgid "Exclude context?" |
|
3589 msgstr "Exclure le contexte ?" |
|
3590 |
|
3591 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:165 |
|
3592 msgid "If 'yes', context will be excluded from results list" |
|
3593 msgstr "" |
|
3594 "Si 'oui', le contexte d'application de la vue sera automatiquement exclus de " |
|
3595 "la liste des résultats" |
|
3596 |
|
3597 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:176 |
|
3598 msgid "Select context themes?" |
|
3599 msgstr "Thèmes du contexte ?" |
|
3600 |
|
3601 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:177 |
|
3602 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context" |
|
3603 msgstr "" |
|
3604 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront " |
|
3605 "automatiquement sélectionnés" |
|
3606 |
|
3607 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:181 |
|
3608 msgid "Other terms" |
|
3609 msgstr "Autres thèmes" |
|
3610 |
|
3611 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:91 |
|
3612 msgid "no selected image map" |
|
3613 msgstr "aucune image cliquable sélectionnée" |
|
3614 |
|
3615 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:97 |
|
3616 #, python-format |
|
3617 msgid "image map '{0}' can't be found" |
|
3618 msgstr "l'image cliquable '{0}' est introuvable" |
|
3619 |
|
3620 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:105 |
|
3621 #, python-format |
|
3622 msgid "image map '{0}' is not published" |
|
3623 msgstr "l'image cliquable '{0}' n'est pas publiée" |
|
3624 |
|
3625 #: src/pyams_content/shared/imagemap/__init__.py:154 |
|
3626 msgid "no area defined" |
|
3627 msgstr "aucune zone définie" |
|
3628 |
|
3629 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:54 |
|
3630 msgid "Image map..." |
|
3631 msgstr "Image cliquable" |
|
3632 |
|
3633 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:67 |
|
3634 msgid "Add new image map" |
|
3635 msgstr "Ajout d'une image cliquable" |
|
3636 |
|
3637 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:94 |
|
3638 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:93 |
|
3639 msgid "Edit paragraph properties" |
|
3640 msgstr "Propriétés de l'image cliquable" |
|
3641 |
|
3642 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:40 |
|
3643 msgid "Background image" |
|
3644 msgstr "Image de fond" |
|
3645 |
|
3646 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:44 |
|
3647 msgid "This image map" |
|
3648 msgstr "Cette image" |
|
3649 |
|
3650 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:63 |
|
3651 msgid "Add image map" |
|
3652 msgstr "Ajouter une image" |
|
3653 |
|
3654 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:73 |
|
3655 msgid "Adding image map" |
|
3656 msgstr "Ajout d'une image" |
|
3657 |
|
3658 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:54 |
|
3659 #, python-format |
|
3660 msgid "Image map « {title} »" |
|
3661 msgstr "Article de blog « {title} »" |
|
3662 |
|
3663 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:54 |
|
3664 msgid "Image areas" |
|
3665 msgstr "Zones de l'image" |
|
3666 |
|
3667 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:65 |
|
3668 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:70 |
|
3669 msgid "Image map areas" |
|
3670 msgstr "Zones cliquables de l'images" |
|
3671 |
|
3672 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:140 |
|
3673 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:49 |
|
3674 msgid "Link target" |
|
3675 msgstr "Cible du lien" |
|
3676 |
|
3677 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:113 |
|
3678 msgid "No currently defined image." |
|
3679 msgstr "Aucun image de fond n'est actuellement définie." |
|
3680 |
|
3681 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:115 |
|
3682 msgid "No currently defined area." |
|
3683 msgstr "Aucune zone cliquable n'est actuellement définie." |
|
3684 |
|
3685 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:175 |
|
3686 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:170 |
|
3687 msgid "No provided object_name argument!" |
|
3688 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !" |
|
3689 |
|
3690 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:194 |
|
3691 msgid "Given area name doesn't exist!" |
|
3692 msgstr "La zone indiquée n'existe pas !" |
|
3693 |
|
3694 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:186 |
|
3695 msgid "Bad query object_name parameter value!" |
|
3696 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !" |
|
3697 |
|
3698 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:47 |
|
3699 msgid "Add image area" |
|
3700 msgstr "Ajouter une zone" |
|
3701 |
|
3702 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:66 |
|
3703 msgid "Add new image area" |
|
3704 msgstr "Ajout d'une zone cliquable" |
|
3705 |
|
3706 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:107 |
|
3707 msgid "Edit image map properties" |
|
3708 msgstr "Propriétés de l'image" |
|
3709 |
|
3710 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:35 |
|
3711 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:88 |
|
3712 msgid "Image map" |
|
3713 msgstr "Image cliquable" |
|
3714 |
|
3715 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:50 |
|
3716 msgid "Internal or external link associated with this map area" |
|
3717 msgstr "Lien interne ou externe associé à cette zone" |
|
3718 |
|
3719 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:55 |
|
3720 msgid "Alternate label associated with this area" |
|
3721 msgstr "Libellé de substitution associé à cette zone" |
|
3722 |
|
3723 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:58 |
|
3724 msgid "Map area coordinates" |
|
3725 msgstr "Coordonnées" |
|
3726 |
|
3727 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:59 |
|
3728 msgid "List of coordinates of image area" |
|
3729 msgstr "Positionnement de la zone cliquable sur l'image" |
|
3730 |
|
3731 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:67 |
|
3732 msgid "Image supporting map areas" |
|
3733 msgstr "Sélection de l'image qui supportera les zones cliquables" |
|
3734 |
|
3735 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:71 |
|
3736 msgid "List of defined map areas" |
|
3737 msgstr "Liste des zones cliquables définies sur l'image" |
|
3738 |
|
3739 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:95 |
|
3740 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:73 |
|
3741 msgid "Internal reference" |
|
3742 msgstr "Référence interne" |
|
3743 |
|
3744 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:96 |
|
3745 msgid "Reference to image map object" |
|
3746 msgstr "" |
|
3747 "Référence interne de l'image cliquable. Vous pouvez la rechercher par des " |
|
3748 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+')." |
|
3749 |
|
3750 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:99 |
|
3751 msgid "Image map template" |
|
3752 msgstr "Mode de rendu" |
|
3753 |
|
3754 #: src/pyams_content/shared/site/folder.py:59 |
|
3755 msgid "Site folder" |
|
3756 msgstr "Rubrique" |
|
3757 |
|
3758 #: src/pyams_content/shared/site/link.py:46 |
|
3759 msgid "Content link" |
|
3760 msgstr "Contenu lié" |
|
3761 |
4506 |
3762 #: src/pyams_content/shared/site/manager.py:68 |
4507 #: src/pyams_content/shared/site/manager.py:68 |
3763 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:125 |
4508 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:125 |
3764 msgid "Site manager" |
4509 msgid "Site manager" |
3765 msgstr "Site" |
4510 msgstr "Site" |
3766 |
4511 |
|
4512 #: src/pyams_content/shared/site/folder.py:59 |
|
4513 msgid "Site folder" |
|
4514 msgstr "Rubrique" |
|
4515 |
|
4516 #: src/pyams_content/shared/site/link.py:46 |
|
4517 msgid "Content link" |
|
4518 msgstr "Contenu lié" |
|
4519 |
|
4520 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:95 |
|
4521 msgid "Topic" |
|
4522 msgstr "Article" |
|
4523 |
|
4524 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:58 |
|
4525 msgid "Heading" |
|
4526 msgstr "Chapô" |
|
4527 |
|
4528 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:59 |
|
4529 msgid "Heading displayed according to presentation template" |
|
4530 msgstr "" |
|
4531 "Ce chapô pourra être affiché ou non en fonction du modèle de présentation " |
|
4532 "retenu" |
|
4533 |
|
4534 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:62 |
|
4535 msgid "Navigation title" |
|
4536 msgstr "Titre de navigation" |
|
4537 |
|
4538 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:63 |
|
4539 msgid "Title displayed in navigation items" |
|
4540 msgstr "" |
|
4541 "Libellé utilisé en lieu et place du titre dans les blocs de navigation, " |
|
4542 "notamment dans les pages carrefours" |
|
4543 |
|
4544 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:114 |
|
4545 msgid "Content title, as shown in front-office" |
|
4546 msgstr "Titre présenté aux internautes" |
|
4547 |
|
4548 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:118 |
|
4549 msgid "If 'no', link is not visible" |
|
4550 msgstr "Si 'non', le lien ne sera pas visible" |
|
4551 |
|
4552 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:179 |
|
4553 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:189 |
|
4554 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:68 |
|
4555 msgid "Site tree" |
|
4556 msgstr "Arborescence du site" |
|
4557 |
|
4558 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:308 |
|
4559 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:157 |
|
4560 msgid "Visible element?" |
|
4561 msgstr "Élément visible ?" |
|
4562 |
|
4563 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:309 |
|
4564 msgid "Switch element visibility" |
|
4565 msgstr "Cliquez pour rendre l'élément visible ou non" |
|
4566 |
|
4567 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:370 |
|
4568 msgid "Folders and topics" |
|
4569 msgstr "Rubriquage" |
|
4570 |
|
4571 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:406 |
|
4572 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:817 |
|
4573 msgid "Content" |
|
4574 msgstr "Contenu" |
|
4575 |
|
4576 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:502 |
|
4577 msgid "Delete site item" |
|
4578 msgstr "Supprimer ce contenu" |
|
4579 |
|
4580 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:648 |
|
4581 msgid "Change URL..." |
|
4582 msgstr "Changer d'URL" |
|
4583 |
|
4584 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:663 |
|
4585 msgid "Change item URL" |
|
4586 msgstr "Modification de l'URL" |
|
4587 |
|
4588 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:670 |
|
4589 msgid "Item URL part" |
|
4590 msgstr "URL du contenu" |
|
4591 |
|
4592 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:379 |
|
4593 msgid "Click to open/close all folders" |
|
4594 msgstr "Afficher/masquer toutes les rubriques" |
|
4595 |
|
4596 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:395 |
|
4597 msgid "Click to show/hide inner folders" |
|
4598 msgstr "Cliquer pour afficher ou cache les sous-niveaux" |
|
4599 |
|
4600 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:265 |
|
4601 msgid "Can't reparent object to one of it's children. Reloading..." |
|
4602 msgstr "" |
|
4603 "Impossible de déplacer une rubrique dans l'une de ses sous-rubriques ou " |
|
4604 "contenus ! Rechargement de la page..." |
|
4605 |
|
4606 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:55 |
|
4607 msgid "This topic" |
|
4608 msgstr "Cet article" |
|
4609 |
|
4610 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:63 |
|
4611 msgid "Add topic..." |
|
4612 msgstr "Ajouter un article" |
|
4613 |
|
4614 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:86 |
|
4615 msgid "Add topic" |
|
4616 msgstr "Ajout d'un article" |
|
4617 |
|
4618 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:72 |
|
4619 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:74 |
|
4620 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:66 |
|
4621 msgid "Parent" |
|
4622 msgstr "Niveau parent" |
|
4623 |
|
4624 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:73 |
|
4625 msgid "Topic's parent" |
|
4626 msgstr "Niveau parent" |
|
4627 |
|
4628 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:57 |
|
4629 msgid "Site management" |
|
4630 msgstr "Gérer ce site" |
|
4631 |
|
4632 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:112 |
|
4633 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:126 |
|
4634 msgid "Add site manager" |
|
4635 msgstr "Ajouter un site" |
|
4636 |
|
4637 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:160 |
|
4638 msgid "Specified site manager name is already used!" |
|
4639 msgstr "Le nom indiqué pour ce site existe déjà !" |
|
4640 |
|
4641 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:164 |
|
4642 msgid "A site manager is already registered with this name!!" |
|
4643 msgstr "Un site est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !" |
|
4644 |
3767 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:61 |
4645 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:61 |
3768 msgid "Add site folder..." |
4646 msgid "Add site folder..." |
3769 msgstr "Ajouter une rubrique" |
4647 msgstr "Ajouter une rubrique" |
3770 |
4648 |
3771 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:93 |
4649 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:93 |
4448 msgstr "Ajouter une tâche d'archivage automatique" |
5064 msgstr "Ajouter une tâche d'archivage automatique" |
4449 |
5065 |
4450 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:55 |
5066 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:55 |
4451 msgid "Add automatic content archiver" |
5067 msgid "Add automatic content archiver" |
4452 msgstr "Ajout d'une tâche d'archivage automatique" |
5068 msgstr "Ajout d'une tâche d'archivage automatique" |
4453 |
|
4454 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:46 |
|
4455 msgid "Shared sites" |
|
4456 msgstr "Sites et blogs" |
|
4457 |
|
4458 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:67 |
|
4459 msgid "Shared contents" |
|
4460 msgstr "Gabarits" |
|
4461 |
|
4462 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:90 |
|
4463 msgid "Shared tools" |
|
4464 msgstr "Outils" |
|
4465 |
|
4466 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:113 |
|
4467 msgid "My roles" |
|
4468 msgstr "Mes rôles" |
|
4469 |
|
4470 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/templates/user-addings.pt:7 |
|
4471 msgid "Create new content" |
|
4472 msgstr "Créer un nouveau contenu" |
|
4473 |
|
4474 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:95 |
|
4475 msgid "Unique key" |
|
4476 msgstr "Clé unique" |
|
4477 |
|
4478 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:96 |
|
4479 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!" |
|
4480 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!" |
|
4481 |
|
4482 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:103 |
|
4483 msgid "Short name" |
|
4484 msgstr "Fil d'Ariane" |
|
4485 |
|
4486 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:104 |
|
4487 msgid "Short name used in breadcrumbs" |
|
4488 msgstr "Libellé utilisé dans le fil d'Ariane" |
|
4489 |
|
4490 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:115 |
|
4491 msgid "Modification date" |
|
4492 msgstr "Dernière modification apportée" |
|
4493 |
|
4494 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:73 |
|
4495 msgid "Contents" |
|
4496 msgstr "Contenu" |
|
4497 |
|
4498 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:83 |
|
4499 msgid "Table contents" |
|
4500 msgstr "Contenu de la table" |
|
4501 |
|
4502 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:129 |
|
4503 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:69 |
|
4504 msgid "References tables" |
|
4505 msgstr "Tables de références" |
|
4506 |
|
4507 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:143 |
|
4508 msgid "Properties..." |
|
4509 msgstr "Propriétés" |
|
4510 |
|
4511 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:157 |
|
4512 msgid "Edit table properties" |
|
4513 msgstr "Propriétés de la table" |
|
4514 |
|
4515 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:167 |
|
4516 msgid "Table management" |
|
4517 msgstr "Gérer cette table" |
|
4518 |
|
4519 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:51 |
|
4520 msgid "References" |
|
4521 msgstr "Tables de réf." |
|
4522 |
|
4523 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:169 |
|
4524 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/widget.py:55 |
|
4525 msgid "Default header: --" |
|
4526 msgstr "En-tête par défaut : --" |
|
4527 |
|
4528 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:51 |
|
4529 msgid "Pictograms selection..." |
|
4530 msgstr "Sélection de pictogrammes" |
|
4531 |
|
4532 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:63 |
|
4533 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:34 |
|
4534 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:73 |
|
4535 msgid "Selected pictograms" |
|
4536 msgstr "Pictogrammes sélectionnés" |
|
4537 |
|
4538 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:7 |
|
4539 msgid "Available pictograms" |
|
4540 msgstr "Pictogrammes disponibles" |
|
4541 |
|
4542 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:21 |
|
4543 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:48 |
|
4544 msgid "Display pictogram properties" |
|
4545 msgstr "Propriétés du pictogramme" |
|
4546 |
|
4547 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/pictogram-header.pt:6 |
|
4548 msgid "Default header: ${header}" |
|
4549 msgstr "En-tête par défaut : ${header}" |
|
4550 |
|
4551 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:45 |
|
4552 msgid "Pictogram content" |
|
4553 msgstr "Utilisez le bouton \"Parcourir\" pour modifier le contenu de l'image" |
|
4554 |
|
4555 #. Default: Header |
|
4556 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:52 |
|
4557 msgid "pictogram-header" |
|
4558 msgstr "En-tête par défaut" |
|
4559 |
|
4560 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:53 |
|
4561 msgid "Default header associated with this pictogram" |
|
4562 msgstr "En-tête par défaut associé à ce pictogramme" |
|
4563 |
|
4564 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:74 |
|
4565 msgid "List of selected pictograms which will be available to shared contents" |
|
4566 msgstr "Liste des pictogrammes proposés dans les contenus partagés" |
|
4567 |
|
4568 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/__init__.py:70 |
|
4569 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/templates/renderer-input.pt:4 |
|
4570 msgid "Edit renderer properties" |
|
4571 msgstr "Propriétés du mode de rendu" |
|
4572 |
|
4573 #: src/pyams_content/features/renderer/skin/__init__.py:67 |
|
4574 msgid "Hidden content" |
|
4575 msgstr "Contenu non affiché" |
|
4576 |
|
4577 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:27 |
|
4578 #, python-format |
|
4579 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">no value</span>" |
|
4580 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>" |
|
4581 |
|
4582 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:28 |
|
4583 #, python-format |
|
4584 msgid " - {field} ({lang}): <span class=\"text-danger\">no value</span>" |
|
4585 msgstr " - {field} ({lang}) : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>" |
|
4586 |
|
4587 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:29 |
|
4588 #, python-format |
|
4589 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">{message}</span>" |
|
4590 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">{message}</span>" |
|
4591 |
|
4592 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:58 |
|
4593 msgid "Content check" |
|
4594 msgstr "Audit du contenu" |
|
4595 |
|
4596 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:82 |
|
4597 msgid "No checker available. This content is clean!" |
|
4598 msgstr "Pas de vérificateur disponible. Ce contenu est propre !" |
|
4599 |
|
4600 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:78 |
|
4601 #, python-format |
|
4602 msgid "{0}:" |
|
4603 msgstr "{0} :" |
|
4604 |
|
4605 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:62 |
|
4606 msgid "Content preview" |
|
4607 msgstr "Aperçu du contenu" |
|
4608 |
|
4609 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:67 |
|
4610 #, python-format |
|
4611 msgid "{title} ({preview})" |
|
4612 msgstr "{title} ({preview})" |
|
4613 |
|
4614 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:68 |
|
4615 msgid "preview" |
|
4616 msgstr "aperçu" |
|
4617 |
|
4618 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:40 |
|
4619 msgid "Success" |
|
4620 msgstr "Levée d'alerte" |
|
4621 |
|
4622 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:41 |
|
4623 msgid "Information" |
|
4624 msgstr "Information" |
|
4625 |
|
4626 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:42 |
|
4627 msgid "Warning" |
|
4628 msgstr "Avertissement" |
|
4629 |
|
4630 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:43 |
|
4631 msgid "Danger" |
|
4632 msgstr "Danger !" |
|
4633 |
|
4634 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:55 |
|
4635 msgid "Is this alert visible in front-office?" |
|
4636 msgstr "Si 'non', cette alerte ne sera pas présentée aux internautes" |
|
4637 |
|
4638 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:59 |
|
4639 msgid "Alert gravity" |
|
4640 msgstr "Niveau de gravité" |
|
4641 |
|
4642 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:60 |
|
4643 msgid "Alert gravity will affect rendered alert style" |
|
4644 msgstr "Le niveau de gravité choisi affectera le style de rendu de l'alerte" |
|
4645 |
|
4646 #. Default: Heading |
|
4647 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:65 |
|
4648 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:157 |
|
4649 msgid "alert-header" |
|
4650 msgstr "En-tête" |
|
4651 |
|
4652 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:66 |
|
4653 msgid "Short alert header (Alert, Important...)" |
|
4654 msgstr "En-tête de l'alerte (« Alerte », « Important », « Prudence »...)" |
|
4655 |
|
4656 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:69 |
|
4657 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:169 |
|
4658 msgid "Message" |
|
4659 msgstr "Message" |
|
4660 |
|
4661 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:70 |
|
4662 msgid "Alert message" |
|
4663 msgstr "Le message d'alerte doit être assez court et explicite" |
|
4664 |
|
4665 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:74 |
|
4666 msgid "" |
|
4667 "Internal link target reference. You can search a reference using '+' " |
|
4668 "followed by internal number, of by entering text matching content title." |
|
4669 msgstr "" |
|
4670 "Référence interne vers la cible du lien. Vous pouvez la rechercher par des " |
|
4671 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+') ; le titre " |
|
4672 "d'origine peut être modifié en utilisant le titre de substitution." |
|
4673 |
|
4674 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:86 |
|
4675 msgid "Display start date" |
|
4676 msgstr "Date d'affichage" |
|
4677 |
|
4678 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:87 |
|
4679 msgid "First date at which alert should be displayed" |
|
4680 msgstr "" |
|
4681 "Première date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour " |
|
4682 "qu'elle soit affichée immédiatement." |
|
4683 |
|
4684 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:90 |
|
4685 msgid "Display end date" |
|
4686 msgstr "Date de retrait" |
|
4687 |
|
4688 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:91 |
|
4689 msgid "Last date at which alert should be displayed" |
|
4690 msgstr "" |
|
4691 "Dernière date à laquelle l'alerte sera affichée. Laissez la zone vide pour " |
|
4692 "qu'elle ne soit pas retirée." |
|
4693 |
|
4694 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:94 |
|
4695 msgid "Maximum interval" |
|
4696 msgstr "Intervalle d'affichage" |
|
4697 |
|
4698 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:95 |
|
4699 msgid "" |
|
4700 "Maximum interval between alert displays on a given device, given in hours; " |
|
4701 "set to 0 to always display the alert" |
|
4702 msgstr "" |
|
4703 "Cet intervalle est donné en heures ; passé ce délai, pour un internaute " |
|
4704 "donné, l'alerte apparaîtra à nouveau. Si aucun intervalle n'est indiqué, " |
|
4705 "l'alerte s'affichera en permanence." |
|
4706 |
|
4707 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:45 |
|
4708 msgid "Add alert" |
|
4709 msgstr "Ajouter une alerte" |
|
4710 |
|
4711 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:56 |
|
4712 msgid "Add new alert" |
|
4713 msgstr "Ajout d'une alerte" |
|
4714 |
|
4715 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:79 |
|
4716 msgid "Edit alert properties" |
|
4717 msgstr "Propriétés de l'alerte" |
|
4718 |
|
4719 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:55 |
|
4720 msgid "Alerts" |
|
4721 msgstr "Alertes" |
|
4722 |
|
4723 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:191 |
|
4724 msgid "Alert list" |
|
4725 msgstr "Liste des alertes" |
|
4726 |
|
4727 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:90 |
|
4728 msgid "No currently defined alert." |
|
4729 msgstr "Aucune alerte n'est définie actuellement." |
|
4730 |
|
4731 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:81 |
|
4732 msgid "Add menu..." |
|
4733 msgstr "Ajouter un menu" |
|
4734 |
|
4735 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:92 |
|
4736 msgid "Add new menu" |
|
4737 msgstr "Ajout d'un menu" |
|
4738 |
|
4739 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:123 |
|
4740 msgid "Edit menu properties" |
|
4741 msgstr "Propriétés du menu" |
|
4742 |
|
4743 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:110 |
|
4744 msgid "Menu was correctly added." |
|
4745 msgstr "Le menu a été ajouté." |
|
4746 |
|
4747 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:388 |
|
4748 msgid "Link was correctly added." |
|
4749 msgstr "Le lien a été ajouté." |
|
4750 |
|
4751 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/templates/menu-name-cell.pt:7 |
|
4752 msgid "Click to see menu items" |
|
4753 msgstr "Montrer ou cacher les éléments du menu" |
|
4754 |
|
4755 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/simple.py:68 |
|
4756 msgid "Simple navigation" |
|
4757 msgstr "Navigation à un niveau" |
|
4758 |
|
4759 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/double.py:68 |
|
4760 msgid "Double navigation" |
|
4761 msgstr "Navigation à deux niveaux" |
|
4762 |
|
4763 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/simple.py:70 |
|
4764 msgid "Navigation links" |
|
4765 msgstr "Liens de navigation" |
|
4766 |
|
4767 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/double.py:70 |
|
4768 msgid "Navigation menus" |
|
4769 msgstr "Menus de navigation" |
|
4770 |
|
4771 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:13 |
|
4772 msgid "Link has no illustration" |
|
4773 msgstr "Le lien n'a pas d'illustration" |
|
4774 |
|
4775 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:32 |
|
4776 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:32 |
|
4777 msgid "Portlet main title" |
|
4778 msgstr "Titre du composant" |
|
4779 |
|
4780 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:35 |
|
4781 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:35 |
|
4782 msgid "Subtitle" |
|
4783 msgstr "Sous-titre" |
|
4784 |
|
4785 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:36 |
|
4786 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:36 |
|
4787 msgid "Portlet subtitle" |
|
4788 msgstr "Sous-titre du composant" |
|
4789 |
|
4790 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:63 |
|
4791 msgid "Menu title" |
|
4792 msgstr "Libellé" |
|
4793 |
|
4794 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:64 |
|
4795 msgid "Displayed menu label" |
|
4796 msgstr "Libellé du menu" |
|
4797 |
|
4798 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:60 |
|
4799 msgid "Page footer" |
|
4800 msgstr "Pied de pages" |
|
4801 |
|
4802 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:78 |
|
4803 msgid "Edit footer settings" |
|
4804 msgstr "Paramétrage des pieds de pages" |
|
4805 |
|
4806 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:150 |
|
4807 msgid "" |
|
4808 "WARNING: Footer properties are saved automatically when changing inherit " |
|
4809 "mode!!" |
|
4810 msgstr "" |
|
4811 "ATTENTION : les propriétés du pied de page sont enregistrées automatiquement " |
|
4812 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!" |
|
4813 |
|
4814 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:213 |
|
4815 msgid "Footer renderer settings" |
|
4816 msgstr "Propriétés du mode de rendu" |
|
4817 |
|
4818 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:105 |
|
4819 msgid "Don't inherit parent footer" |
|
4820 msgstr "Ne pas hériter du pied de pages du parent" |
|
4821 |
|
4822 #: src/pyams_content/features/footer/skin/__init__.py:49 |
|
4823 msgid "Hidden footer" |
|
4824 msgstr "Ne pas afficher de pied de pages" |
|
4825 |
|
4826 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:39 |
|
4827 msgid "Footer template" |
|
4828 msgstr "Mode de rendu" |
|
4829 |
|
4830 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:40 |
|
4831 msgid "Presentation template used for this footer" |
|
4832 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce pied de page" |
|
4833 |
|
4834 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:181 |
|
4835 #, python-format |
|
4836 msgid "Request comment: {comment}" |
|
4837 msgstr "Commentaire joint : {comment}" |
|
4838 |
|
4839 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:211 |
|
4840 #, python-format |
|
4841 msgid "A new comment was added on content « {0} »" |
|
4842 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »" |
|
4843 |
|
4844 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:168 |
|
4845 #, python-format |
|
4846 msgid "[{service_name}] A content review is requested" |
|
4847 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture" |
|
4848 |
|
4849 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:32 |
|
4850 msgid "Review request" |
|
4851 msgstr "Demande de relecture" |
|
4852 |
|
4853 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:33 |
|
4854 msgid "Reviewer comment" |
|
4855 msgstr "Commentaire" |
|
4856 |
|
4857 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:56 |
|
4858 msgid "Comment writer" |
|
4859 msgstr "Rédacteur" |
|
4860 |
|
4861 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:59 |
|
4862 msgid "Content reviewers" |
|
4863 msgstr "Relecteurs sollicités" |
|
4864 |
|
4865 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:62 |
|
4866 msgid "Comment type" |
|
4867 msgstr "Type de commentaire" |
|
4868 |
|
4869 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:67 |
|
4870 msgid "Comment body" |
|
4871 msgstr "Commentaire" |
|
4872 |
|
4873 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:70 |
|
4874 msgid "Reviewer comment?" |
|
4875 msgstr "Commentaire d'un relecteur ?" |
|
4876 |
|
4877 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:86 |
|
4878 msgid "Reviewers list" |
|
4879 msgstr "Liste des relecteurs" |
|
4880 |
|
4881 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:87 |
|
4882 msgid "List of principals which reviewed the comment" |
|
4883 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu" |
|
4884 |
|
4885 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:61 |
|
4886 msgid "Ask for review..." |
|
4887 msgstr "Demander une relecture" |
|
4888 |
|
4889 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:100 |
|
4890 msgid "Content review request" |
|
4891 msgstr "Demande de relecture" |
|
4892 |
|
4893 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:166 |
|
4894 msgid "Comments" |
|
4895 msgstr "Commentaires" |
|
4896 |
|
4897 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:186 |
|
4898 msgid "Review comments" |
|
4899 msgstr "Commentaires associés à cette version" |
|
4900 |
|
4901 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:71 |
|
4902 msgid "Sought principals" |
|
4903 msgstr "Relecteurs sollicités" |
|
4904 |
|
4905 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:72 |
|
4906 msgid "List of principals from which a review is requested" |
|
4907 msgstr "" |
|
4908 "Liste des utilisateurs que vous souhaitez solliciter par mail pour relire ce " |
|
4909 "contenu" |
|
4910 |
|
4911 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:75 |
|
4912 msgid "Comment" |
|
4913 msgstr "Commentaire" |
|
4914 |
|
4915 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:76 |
|
4916 msgid "Comment associated with this request" |
|
4917 msgstr "" |
|
4918 "Ce commentaire associé à cette demande sera également transmis par mail" |
|
4919 |
|
4920 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:79 |
|
4921 msgid "Notify all reviewers" |
|
4922 msgstr "Notifier tous les relecteurs" |
|
4923 |
|
4924 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:80 |
|
4925 msgid "" |
|
4926 "If 'yes', selected reviewers will be notified by mail of your request, even " |
|
4927 "if they were already members of the reviewers group. Otherwise, only new " |
|
4928 "reviewers will be notified" |
|
4929 msgstr "" |
|
4930 "Si 'oui', tous les relecteurs sollicités seront notifiés par mail de votre " |
|
4931 "demande, même s'ils avaient déjà été sollicités auparavant. Dans le cas " |
|
4932 "contraire, seuls les nouveaux relecteurs seront notifiés." |
|
4933 |
|
4934 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:91 |
|
4935 msgid "Ask for content review" |
|
4936 msgstr "Demander la relecture" |
|
4937 |
|
4938 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:147 |
|
4939 msgid "Request successful. No new notification have been sent" |
|
4940 msgstr "" |
|
4941 "Votre demande a été transmise. Aucune nouvelle notification n'a été envoyée." |
|
4942 |
|
4943 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:260 |
|
4944 msgid "Message is mandatory!" |
|
4945 msgstr "Un commentaire est obligatoire !" |
|
4946 |
|
4947 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:135 |
|
4948 #, python-format |
|
4949 msgid "Request successful. {count} new notification(s) have been sent" |
|
4950 msgstr "Votre demande a été transmise. {count} notification(s) envoyée(s)." |
|
4951 |
|
4952 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:32 |
|
4953 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:15 |
|
4954 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:14 |
|
4955 msgid "Review query from" |
|
4956 msgstr "Demande de relecture de " |
|
4957 |
|
4958 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:38 |
|
4959 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:21 |
|
4960 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:20 |
|
4961 msgid "(as reviewer)" |
|
4962 msgstr "(relecteur)" |
|
4963 |
|
4964 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:47 |
|
4965 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:30 |
|
4966 msgid "Selected reviewers:" |
|
4967 msgstr "Auprès de :" |
|
4968 |
|
4969 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:64 |
|
4970 msgid "Add comment" |
|
4971 msgstr "Déposer un commentaire" |
|
4972 |
|
4973 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:67 |
|
4974 msgid "Add a comment..." |
|
4975 msgstr "Votre commentaire..." |
|
4976 |
|
4977 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:73 |
|
4978 msgid "Add this comment" |
|
4979 msgstr "Ajouter ce commentaire" |
|
4980 |
|
4981 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:22 |
|
4982 msgid "just now" |
|
4983 msgstr "À l'instant !" |
|
4984 |
|
4985 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:4 |
|
4986 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review" |
|
4987 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture" |
|
4988 |
|
4989 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:30 |
|
4990 msgid "Hello," |
|
4991 msgstr "Bonjour," |
|
4992 |
|
4993 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:31 |
|
4994 msgid "" |
|
4995 "You have been requested by ${sender}, contributor of « ${service_name} » " |
|
4996 "website, to make a review of a content." |
|
4997 msgstr "" |
|
4998 "Vous êtes sollicité par ${sender}, contributeur du site internet " |
|
4999 "${service_name}, qui souhaite recueillir votre commentaire à propos d'un " |
|
5000 "contenu." |
|
5001 |
|
5002 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:36 |
|
5003 msgid "${sender} added the following message to his request:" |
|
5004 msgstr "${sender} a accompagné sa demande de relecture du message suivant :" |
|
5005 |
|
5006 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:41 |
|
5007 msgid "" |
|
5008 "To review and comment this publication, please use the following link: " |
|
5009 "${target}." |
|
5010 msgstr "Pour accéder à cette contribution, cliquer ici : ${target}." |
|
5011 |
|
5012 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:44 |
|
5013 msgid "After reading this content, please use the « Comments » menu entry." |
|
5014 msgstr "" |
|
5015 "Lorsque vous aurez pris connaissance du contenu, cliquez sur « Commentaires " |
|
5016 "» dans le menu en colonne de gauche." |
|
5017 |
|
5018 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:45 |
|
5019 msgid "" |
|
5020 "If you don't want to reply to this request, please contact ${sender} " |
|
5021 "directly by replying to this mail." |
|
5022 msgstr "" |
|
5023 "Si vous ne souhaitez pas donner suite à cette demande, vous pouvez répondre " |
|
5024 "directement à ${sender} en lui adressant un message dans ce sens." |
|
5025 |
|
5026 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:47 |
|
5027 msgid "Thank you." |
|
5028 msgstr "Merci." |
|
5029 |
|
5030 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:66 |
|
5031 msgid "Page header" |
|
5032 msgstr "En-tête de pages" |
|
5033 |
|
5034 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:84 |
|
5035 msgid "Edit header settings" |
|
5036 msgstr "Paramétrage des en-têtes de pages" |
|
5037 |
|
5038 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:159 |
|
5039 msgid "" |
|
5040 "WARNING: Header properties are saved automatically when changing inherit " |
|
5041 "mode!!" |
|
5042 msgstr "" |
|
5043 "ATTENTION : les propriétés de l'en-tête sont enregistrées automatiquement " |
|
5044 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!" |
|
5045 |
|
5046 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:222 |
|
5047 msgid "Header renderer settings" |
|
5048 msgstr "Propriétés du mode de rendu" |
|
5049 |
|
5050 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:111 |
|
5051 msgid "Don't inherit parent header" |
|
5052 msgstr "Ne pas hériter de l'en-tête de pages du parent" |
|
5053 |
|
5054 #: src/pyams_content/features/header/skin/__init__.py:49 |
|
5055 msgid "Hidden header" |
|
5056 msgstr "Ne pas afficher d'en-tête de pages" |
|
5057 |
5069 |
5058 #~ msgid "Links" |
5070 #~ msgid "Links" |
5059 #~ msgstr "Liens" |
5071 #~ msgstr "Liens" |
5060 |
5072 |
5061 #~ msgid "View result items" |
5073 #~ msgid "View result items" |