diff -r 76b7c0b5bfa6 -r 1978e4dad1d8 src/pyams_content/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_content.po --- a/src/pyams_content/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_content.po Mon Jun 11 17:26:58 2018 +0200 +++ b/src/pyams_content/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_content.po Mon Jun 11 17:32:24 2018 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 14:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:42+0200\n" "Last-Translator: Thierry Florac \n" "Language-Team: French\n" @@ -221,8 +221,8 @@ #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:44 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:37 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:48 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:144 -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:65 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:149 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -914,7 +914,7 @@ #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:41 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:40 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:42 -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:86 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:117 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:54 msgid "Visible?" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Si 'non', ce pictogramme ne sera pas présenté aux internautes" #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:67 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:79 msgid "Pictogram" msgstr "Pictogramme" @@ -2141,6 +2141,35 @@ "RECHERCHE - Tous contenus présents dans « {site} » " "confondus" +#: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:46 +msgid "Edit default template properties" +msgstr "Modèle de présentation par défaut" + +#: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:56 +msgid "" +"**This form allows you to select shared content default template.**\n" +"\n" +"If you choose to use a shared template, you can only adjust settings of each " +"portlet individually but can't change portlets list or page configuration.\n" +"\n" +"If you use a local template, you can define a whole custom configuration but " +"the template definition can't be reused anywhere..." +msgstr "" +"Vous pouvez modifier le modèle de présentation qui sera appliqué **par défaut** à " +"tous les contenus de ce gabarit.\n" +"\n" +"Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation partagé, vous pourrez ajuster les " +"paramètres de chaque composant mais ne pourrez pas modifier la liste des composants ou leur " +"position et la configuration de la page.\n" +"\n" +"Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation \"local\", vous pourrez définir " +"l'ensemble de la configuration mais le modèle de présentation ne pourra pas être réutilisé " +"ailleurs que dans les contenus de ce gabarit." + +#: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:72 +msgid "Override tool default template" +msgstr "Ne pas utiliser le modèle par défaut de ce gabarit" + #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:134 msgid "Unique ID" msgstr "N° IN" @@ -2435,8 +2464,8 @@ #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:118 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:270 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:251 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:276 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:260 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:285 msgid "Publication checks" msgstr "Activer le tunnel de publication" @@ -2559,9 +2588,9 @@ #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:34 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:34 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:39 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:40 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:159 -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:61 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:62 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -2788,36 +2817,36 @@ msgid "This content is already retired and not visible." msgstr "Ce contenu est déjà retiré et n'est plus visible des internautes." -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:35 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:148 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:37 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types" msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:42 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:43 msgid "Navigation label" msgstr "Libellé de navigation" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:43 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:44 msgid "Label used for navigation entries" msgstr "Libellé utilisé pour les entrées de navigation" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:46 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:47 msgid "Tab-folder label" msgstr "Libellé d'un l'onglet" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:47 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:48 msgid "Label used to include into tab folder" msgstr "Libellé utilisé pour l'affichage du type sous la forme d'un onglet" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:50 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:51 msgid "'See also' label" msgstr "Libellé 'À voir aussi'" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:51 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:52 msgid "" "This label can be used when contents of this type will be displayed in a " "'See also' entries block" @@ -2825,61 +2854,61 @@ "Ce libellé peut être utilisé lorsque des contenus de ce type sont affichés " "sous la forme d'un bloc 'À voir aussi'" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:55 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:56 msgid "'Single value' label" msgstr "Libellé 'Valeur unique'" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:56 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:57 msgid "Label given to this type when a single value is displayed" msgstr "Libellé utilisé pour ce type lorsqu'une seule valeur est affichée" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:59 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:60 msgid "'Link to list' label" msgstr "Libellé 'Lien vers une liste'" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:60 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:61 msgid "Label used to display a link to a list of items of this type" msgstr "" "Libellé utilisé lorsque l'on crée un lien vers uns liste de contenus de ce " "type" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:63 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:64 msgid "Next content label" msgstr "Libellé du contenu suivant" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:64 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:65 msgid "Label used to announce next date for this type" msgstr "" "Libellé utilisé pour afficher la prochaine date d'un événement pour ce type" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:69 msgid "Image associated to this data type" msgstr "Image associée à ce type" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:81 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:82 msgid "Field names" msgstr "Champs associés" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:82 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:83 msgid "List of fields associated with this data type" msgstr "Liste des champs de saisie associés à ce type" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:45 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:46 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:40 msgid "Webmasters" msgstr "Webmestres" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:46 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:47 msgid "Webmasters can handle all contents, including published ones" msgstr "" "Les webmestres peuvent modifier et gérer tous les contenus, y compris ceux " "qui sont publiés et hormis ceux qui sont archivés" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:50 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:51 msgid "Pilots" msgstr "Pilotes" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:51 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:52 msgid "" "Pilots can handle tool configuration, manage access rules, grant users roles " "and manage managers restrictions" @@ -2888,13 +2917,13 @@ "et les contributeurs, et limitent si nécessaire l'intervention des " "responsables à certains contenus" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:56 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:173 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:57 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182 msgid "Managers" msgstr "Responsables" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:57 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:174 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:58 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:183 msgid "" "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or " "retire contents" @@ -2903,28 +2932,28 @@ "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des " "restrictions qui leur sont imposées" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:62 -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:179 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:63 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:63 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:64 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents" msgstr "Les contributeurs sont autorisés à créer de nouveaux contenus" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:89 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:90 msgid "Workflow name" msgstr "Nom du workflow" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:90 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:91 msgid "Name of workflow utility used to manage tool contents" msgstr "Nom du workflow qui gère le cycle de vie des contenus de cet outil" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:114 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119 msgid "Content URL" msgstr "URL du contenu" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:115 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120 msgid "" "URL used to access this content; this is important for SEO and should " "include most important words describing content; spaces and underscores will " @@ -2938,11 +2967,11 @@ "d'union, les lettres accentuées par leur équivalent sans accent, et les mots " "de moins de trois lettres sont supprimés." -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125 msgid "Version creator" msgstr "À l'origine de cette version" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:121 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126 msgid "" "Name of content's version creator. The creator of the first version is also " "it's owner." @@ -2950,39 +2979,39 @@ "Nom du créateur de cette version. Le créateur de la première version d'un " "contenu est aussi son propriétaire." -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130 msgid "First owner" msgstr "Premier propriétaire" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:131 msgid "Name of content's first version owner" msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:135 msgid "Version creation" msgstr "Date de création" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:133 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138 msgid "Version modifiers" msgstr "Intervenants" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:134 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:139 msgid "List of principals who modified this content" msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur cette version" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:137 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:142 msgid "Last modifier" msgstr "Dernier intervenant" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:143 msgid "Last principal who modified this content" msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:141 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:146 msgid "Last update" msgstr "Dernière modification" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:145 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150 msgid "" "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can " "be seen, for example, in some search engines results as content's description" @@ -2991,21 +3020,21 @@ "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des " "moteurs de recherche" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:155 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:151 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156 msgid "They will be included into HTML pages metadata" msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:154 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:159 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:76 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:66 msgid "Notepad" msgstr "Bloc-notes" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:155 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:160 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:77 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:67 msgid "Internal information to be known about this content" @@ -3013,11 +3042,11 @@ "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de " "ce contenu ; ces notes ne seront pas publiées sur internet." -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:166 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:175 msgid "Content owner" msgstr "Propriétaire" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:167 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:176 msgid "" "The owner is the creator of content's first version, except if it was " "transferred afterwards to another owner" @@ -3026,7 +3055,7 @@ "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. " "Les contenus archivés ne sont plus transférables." -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:180 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:189 msgid "" "Contributors are users which are allowed to update this content in addition " "to it's owner" @@ -3034,11 +3063,11 @@ "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce " "contenu" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:185 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:194 msgid "Readers" msgstr "Relecteurs" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:186 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:195 msgid "" "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they " "are published" @@ -3046,22 +3075,22 @@ "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et " "commenter un contenu avant sa publication" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:191 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:200 msgid "Guests" msgstr "Invités" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:192 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:201 msgid "" "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access" msgstr "" "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été " "restreint" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:212 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:221 msgid "Principal ID" msgstr "ID utilisateur" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:252 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:261 msgid "" "If 'yes', this contributor will have to confirm that contents have been " "previewed and checked before asking for publication" @@ -3069,7 +3098,7 @@ "Si 'oui', ce contributeur devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et " "audité chaque contenu avant de pouvoir effectuer une demande de publication" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:277 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:286 msgid "" "If 'yes', this manager will have to confirm that contents have been " "previewed and checked before publishing a content" @@ -3077,11 +3106,11 @@ "Si 'oui', ce responsable devra confirmer qu'il a bien prévisualisé et audité " "chaque contenu avant de pouvoir effectuer une publication" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:282 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:291 msgid "Restricted contents" msgstr "Accès restreints" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:283 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:292 msgid "" "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based " "on selected settings" @@ -3089,11 +3118,11 @@ "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en " "fonction de paramètres spécifiques" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:288 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:297 msgid "Selected owners" msgstr "Propriétaires" -#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:289 +#: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:298 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals" msgstr "" "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont " @@ -3182,7 +3211,7 @@ msgstr "Champs de saisie" #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:170 -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:56 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57 msgid "Field type" msgstr "Type de champ" @@ -3211,149 +3240,149 @@ msgid "Specified name is already used!" msgstr "Le nom indiqué pour ce champ est déjà utilisé !" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:34 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:35 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:52 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:54 msgid "Field internal name; must be unique for a given form" msgstr "" "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:58 msgid "Selected field type" msgstr "Type de champ proposé à l'internaute" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:62 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:63 msgid "User field label" msgstr "Libellé affiché à l'internaute" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:67 msgid "Field description can be displayed as hint" msgstr "" "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:69 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70 msgid "Placeholder" msgstr "Espace réservé" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:71 msgid "Some field types like textline can display a placeholder" msgstr "" "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant " "qu'aucune valeur n'y a été saisie" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:73 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74 msgid "Optional values" msgstr "Liste de valeurs" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:75 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)" msgstr "" "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' " "ou 'Sélection multiple')" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:77 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:79 msgid "Give default value if field type can use it" msgstr "" "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs " "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:81 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82 msgid "Required?" msgstr "Obligatoire ?" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:83 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory" msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:88 msgid "Select 'no' to hide given field..." msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:121 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:122 msgid "Form title" msgstr "Titre du formulaire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:124 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:125 msgid "Form header" msgstr "En-tête du formulaire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:127 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128 msgid "Form handler" msgstr "Gestionnaire du formulaire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:129 msgid "Select how form data is transmitted" msgstr "" "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par " "les internautes seront stockées ou envoyées" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:131 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132 msgid "Authenticated only?" msgstr "Authentification requise ?" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:133 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form" msgstr "" "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données " "dans le formulaire et les soumettre" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:136 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137 msgid "Use captcha?" msgstr "Ajouter un captcha ?" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:138 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form" msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:141 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142 msgid "Submit label" msgstr "Libellé de soumission" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:143 msgid "Label of form submit button" msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:179 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180 msgid "Source address" msgstr "Adresse source" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:181 msgid "Mail address from which form data is sent" msgstr "Adresse de messagerie émettrice des données" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:183 -msgid "Source name" -msgstr "Nom de la source" - #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:184 +msgid "Source name" +msgstr "Nom de la source" + +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:185 msgid "Name of mail data sender" msgstr "Nom de l'émetteur des données" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:187 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188 msgid "Recipient address" msgstr "Adresse de destination" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:189 msgid "Mail address to which form data is sent" msgstr "" "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les " "séparant par des point-virgules" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:191 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192 msgid "Recipient name" msgstr "Nom du destinataire" -#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192 +#: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:193 msgid "Name of data recipient" msgstr "Nom du destinataire des messages" @@ -3371,7 +3400,7 @@ msgid "News topic « {title} »" msgstr "Actualité « {title} »" -#: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:28 +#: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:29 msgid "News topic" msgstr "Actualité" @@ -3513,8 +3542,7 @@ #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:164 msgid "Exclude context?" -msgstr "" -"Exclure le contexte ?" +msgstr "Exclure le contexte ?" #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:165 msgid "If 'yes', context will be excluded from results list" @@ -3679,7 +3707,7 @@ msgid "Image map template" msgstr "Mode de rendu" -#: src/pyams_content/shared/site/folder.py:58 +#: src/pyams_content/shared/site/folder.py:57 msgid "Site folder" msgstr "Rubrique"