src/pyams_file/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_file.po~
changeset 53 07c984550953
parent 45 62088c049884
child 101 0c7bead9f062
equal deleted inserted replaced
52:1a9b1b622a18 53:07c984550953
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:49+0100\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 15:12+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 21:39+0100\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 21:39+0100\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    12 "Language: fr\n"
    12 "Language: fr\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    18 
    18 
    19 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:13
    19 #: src/pyams_file/image.py:54 src/pyams_file/image.py:55
    20 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:41
    20 msgid "Default thumbnail"
    21 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:35
    21 msgstr "Vignette par défaut"
    22 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:7
    22 
       
    23 #: src/pyams_file/image.py:100
       
    24 msgid "Custom selections"
       
    25 msgstr "Sélections spécifiques"
       
    26 
       
    27 #: src/pyams_file/image.py:149
       
    28 msgid "Square thumbnail"
       
    29 msgstr "Vignette carrée"
       
    30 
       
    31 #: src/pyams_file/image.py:173
       
    32 msgid "Panoramic thumbnail"
       
    33 msgstr "Vignette panoramique"
       
    34 
       
    35 #: src/pyams_file/image.py:207
       
    36 msgid "Responsive selections"
       
    37 msgstr "Sélections responsives"
       
    38 
       
    39 #: src/pyams_file/image.py:214
       
    40 msgid "Smartphone thumbnail"
       
    41 msgstr "Smartphone"
       
    42 
       
    43 #: src/pyams_file/image.py:222
       
    44 msgid "Tablet thumbnail"
       
    45 msgstr "Tablette"
       
    46 
       
    47 #: src/pyams_file/image.py:230
       
    48 msgid "Medium screen thumbnail"
       
    49 msgstr "Terminaux moyens"
       
    50 
       
    51 #: src/pyams_file/image.py:238
       
    52 msgid "Large screen thumbnail"
       
    53 msgstr "Grands terminaux"
       
    54 
       
    55 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:12
       
    56 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:29
       
    57 #, fuzzy
       
    58 msgid "Zoom image"
       
    59 msgstr "Recadrer l'image"
       
    60 
       
    61 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:18
       
    62 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:35
       
    63 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:27
       
    64 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:10
    23 msgid "Current value:"
    65 msgid "Current value:"
    24 msgstr "Contenu actuel :"
    66 msgstr "Contenu actuel :"
    25 
    67 
    26 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:22
    68 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:23
    27 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:50
    69 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:40
    28 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:41
    70 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:30
    29 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:13
    71 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:13
    30 msgid "${size} Kb"
    72 msgid "${size} Kb"
    31 msgstr "${size} Ko"
    73 msgstr "${size} Ko"
    32 
    74 
    33 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:27
    75 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:28
    34 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:57
    76 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:51
    35 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:48
    77 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:41
    36 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:16
    78 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:17
    37 msgid "Download"
    79 msgid "Download"
    38 msgstr "Télécharger"
    80 msgstr "Télécharger"
    39 
    81 
    40 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:9
    82 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:7
    41 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:9
    83 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:7
    42 msgid "Browse..."
    84 msgid "Browse..."
    43 msgstr "Parcourir..."
    85 msgstr "Parcourir..."
    44 
    86 
    45 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:12
    87 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:8
    46 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:12
    88 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:8
    47 msgid "Please select a file..."
    89 msgid "Please select a file..."
    48 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier..."
    90 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier..."
    49 
    91 
    50 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:24
    92 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:16
    51 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:24
    93 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:16
    52 msgid "Delete content"
    94 msgid "Delete content"
    53 msgstr "Supprimer ce contenu"
    95 msgstr "Supprimer ce contenu"
    54 
    96 
    55 #: src/pyams_file/zmi/file.py:42
    97 #: src/pyams_file/zmi/file.py:42
    56 msgid "Properties..."
    98 msgid "Properties..."
    57 msgstr "Propriétés..."
    99 msgstr "Propriétés"
    58 
   100 
    59 #: src/pyams_file/zmi/file.py:53
   101 #: src/pyams_file/zmi/file.py:54
    60 msgid "Update file properties"
   102 msgid "Update file properties"
    61 msgstr "Mise à jour des propriétés"
   103 msgstr "Mise à jour des propriétés"
    62 
   104 
    63 #: src/pyams_file/zmi/image.py:61
   105 #: src/pyams_file/zmi/image.py:61
       
   106 msgid "Crop image..."
       
   107 msgstr "Recadrer l'image"
       
   108 
       
   109 #: src/pyams_file/zmi/image.py:80
       
   110 msgid "Crop image"
       
   111 msgstr "Recadrer l'image"
       
   112 
       
   113 #: src/pyams_file/zmi/image.py:129
       
   114 msgid ""
       
   115 "You can use this form to crop an image.\n"
       
   116 "\n"
       
   117 "**WARNING**: cropping an image will reset all selected thumbnails and "
       
   118 "adaptive images!!"
       
   119 msgstr ""
       
   120 "Vous pouvez utiliser ce formulaire pour recadrer une image. L'image sera "
       
   121 "redimentionnée sur la base du nouveau cadre sélectionné.\n"
       
   122 "\n"
       
   123 "**IMPORTANT** : l'image recadrée remplace définitivement l'image d'origine. "
       
   124 "Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, il faut recharger l'image "
       
   125 "originale et procéder à un nouveau recadrage.\n"
       
   126 "\n"
       
   127 "**ATTENTION** : lorsqu'une image est recadrée, toutes les images adaptatives "
       
   128 "ou les vignettes déjà sélectionnées sur la base de l'ancienne image sont "
       
   129 "réinitialisées !"
       
   130 
       
   131 #: src/pyams_file/zmi/image.py:143
       
   132 msgid "You can use this form to make a selection on an image."
       
   133 msgstr ""
       
   134 "Par défaut, l'image est affichée dans son intégralité quel que soit le type "
       
   135 "de terminal. Mais vous pouvez choisir de n'afficher qu'une partie de l'image "
       
   136 "sur certains terminaux (par exemple une vignette significative sur les "
       
   137 "smartphones, ou une vision panoramique sur les grands terminaux). L'image "
       
   138 "d'origine n'est pas impactée et vous pouvez modifier votre choix à tout "
       
   139 "moment.\n"
       
   140 "\n"
       
   141 "**ATTENTION** : si l'image d'origine est recadrée ou rechargée, la fonction "
       
   142 "est réinitialisée et il faut procéder à un nouveau choix."
       
   143 
       
   144 #: src/pyams_file/zmi/image.py:159
       
   145 msgid "Select square thumbnail..."
       
   146 msgstr "Vignette carrée"
       
   147 
       
   148 #: src/pyams_file/zmi/image.py:178
       
   149 msgid "Select square thumbnail"
       
   150 msgstr "Emprise de la vignette carrée"
       
   151 
       
   152 #: src/pyams_file/zmi/image.py:227
       
   153 msgid ""
       
   154 "You can use this form to select a square thumbnail of this image.\n"
       
   155 "\n"
       
   156 "**WARNING**: cropping or resizing an image will reset all selected "
       
   157 "thumbnails and adaptive images!!"
       
   158 msgstr ""
       
   159 "L'utilisation d'une vignette carrée n'est pas systématique, elle dépend du modèle "
       
   160 "de présentation qui peut ou non y faire appel. Par défaut, la vignette carrée est "
       
   161 "positionnée au centre de l'image, la sélection de son emprise ne modifie pas l'image "
       
   162 "d'origine.\n"
       
   163 "\n"
       
   164 "**ATTENTION** : lorsqu'une image est recadrée, redimentionnée ou rechargée, la "
       
   165 "sélection est réinitialisée sur sa position par défaut (centrée) ; s'il y a lieu, "
       
   166 "vous devez procéder à une nouvelle sélection personnalisée."
       
   167 
       
   168 #: src/pyams_file/zmi/image.py:242
       
   169 msgid "Select panoramic thumbnail..."
       
   170 msgstr "Vignette panoramique"
       
   171 
       
   172 #: src/pyams_file/zmi/image.py:261
       
   173 msgid "Select panoramic thumbnail"
       
   174 msgstr "Emprise de la vignette panoramique"
       
   175 
       
   176 #: src/pyams_file/zmi/image.py:370
       
   177 msgid "Select responsive XS image..."
       
   178 msgstr "Image adaptative pour smartphones"
       
   179 
       
   180 #: src/pyams_file/zmi/image.py:389
       
   181 msgid "Select image for extra-small (XS) devices"
       
   182 msgstr "Portion de l'image affichée sur les smartphones (taille XS)"
       
   183 
       
   184 #: src/pyams_file/zmi/image.py:411
       
   185 msgid "Select responsive SM image..."
       
   186 msgstr "Image adaptative pour tablettes"
       
   187 
       
   188 #: src/pyams_file/zmi/image.py:430
       
   189 msgid "Select image for small (SM) devices"
       
   190 msgstr "Portion de l'image affichée sur les tablettes (taille SM)"
       
   191 
       
   192 #: src/pyams_file/zmi/image.py:452
       
   193 msgid "Select responsive MD image..."
       
   194 msgstr "Image adaptative pour terminaux moyens"
       
   195 
       
   196 #: src/pyams_file/zmi/image.py:471
       
   197 msgid "Select image for medium (MD) devices"
       
   198 msgstr "Portion de l'image affichée sur les terminaux moyens (taille MD)"
       
   199 
       
   200 #: src/pyams_file/zmi/image.py:493
       
   201 msgid "Select responsive LG image..."
       
   202 msgstr "Image adaptative pour grands terminaux"
       
   203 
       
   204 #: src/pyams_file/zmi/image.py:512
       
   205 msgid "Select image for large (LG) devices"
       
   206 msgstr "Portion de l'image affichée sur les grands terminaux (taille LG)"
       
   207 
       
   208 #: src/pyams_file/zmi/image.py:534
    64 msgid "Resize image..."
   209 msgid "Resize image..."
    65 msgstr "Redimensionner l'image..."
   210 msgstr "Redimensionner l'image"
    66 
   211 
    67 #: src/pyams_file/zmi/image.py:111 src/pyams_file/zmi/image.py:72
   212 #: src/pyams_file/zmi/image.py:585 src/pyams_file/zmi/image.py:545
    68 msgid "Resize image"
   213 msgid "Resize image"
    69 msgstr "Redimensionner l'image"
   214 msgstr "Redimensionner l'image"
    70 
   215 
    71 #: src/pyams_file/zmi/image.py:146
   216 #: src/pyams_file/zmi/image.py:621
    72 msgid ""
   217 msgid ""
    73 "You can use this form to change image dimensions.\n"
   218 "You can use this form to change image dimensions.\n"
    74 "\n"
   219 "\n"
    75 "This will generate a new image only if requested size is smaller than the "
   220 "This will generate a new image only if requested size is smaller than the "
    76 "original one."
   221 "original one."
    78 "Vous pouvez utiliser ce formulaire pour changer la taille de l'image.\n"
   223 "Vous pouvez utiliser ce formulaire pour changer la taille de l'image.\n"
    79 "\n"
   224 "\n"
    80 "Une nouvelle image ne sera générée que si les dimensions indiquées sont "
   225 "Une nouvelle image ne sera générée que si les dimensions indiquées sont "
    81 "inférieures à la taille du fichier actuel."
   226 "inférieures à la taille du fichier actuel."
    82 
   227 
    83 #: src/pyams_file/zmi/image.py:161
   228 #: src/pyams_file/zmi/image.py:636
    84 msgid "Crop image..."
   229 msgid "Display all thumbnails"
    85 msgstr "Recadrer l'image..."
   230 msgstr "Voir toutes les vignettes"
    86 
   231 
    87 #: src/pyams_file/zmi/image.py:179
   232 #: src/pyams_file/zmi/image.py:653
    88 msgid "Crop image"
   233 msgid "Display all image thumbnails"
    89 msgstr "Recadrer l'image"
   234 msgstr "Récapitulatif des vignettes associées"
    90 
   235 
    91 #: src/pyams_file/zmi/image.py:245
   236 #: src/pyams_file/zmi/image.py:71 src/pyams_file/zmi/image.py:150
    92 msgid "Select square thumbnail..."
   237 #: src/pyams_file/zmi/image.py:313 src/pyams_file/zmi/image.py:544
    93 msgstr "Vignette carrée..."
       
    94 
       
    95 #: src/pyams_file/zmi/image.py:256
       
    96 msgid "Select square thumbnail"
       
    97 msgstr "Sélection de l'emprise d'une vignette carrée"
       
    98 
       
    99 #: src/pyams_file/zmi/image.py:309
       
   100 msgid "Select panoramic thumbnail..."
       
   101 msgstr "Vignette panoramique..."
       
   102 
       
   103 #: src/pyams_file/zmi/image.py:320
       
   104 msgid "Select panoramic thumbnail"
       
   105 msgstr "Sélection de l'emprise d'une vignette panoramique"
       
   106 
       
   107 #: src/pyams_file/zmi/image.py:432
       
   108 msgid "Select responsive XS image..."
       
   109 msgstr "Image adaptative pour très petits terminaux (XS)..."
       
   110 
       
   111 #: src/pyams_file/zmi/image.py:444
       
   112 msgid "Select image for extra-small (XS) devices"
       
   113 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les très petits terminaux (taille XS)"
       
   114 
       
   115 #: src/pyams_file/zmi/image.py:466
       
   116 msgid "Select responsive SM image..."
       
   117 msgstr "Image adaptative pour petits terminaux (SM)..."
       
   118 
       
   119 #: src/pyams_file/zmi/image.py:478
       
   120 msgid "Select image for small (SM) devices"
       
   121 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les petits terminaux (taille SM)"
       
   122 
       
   123 #: src/pyams_file/zmi/image.py:500
       
   124 msgid "Select responsive MD image..."
       
   125 msgstr "Image adaptative pour terminaux moyens (MD)..."
       
   126 
       
   127 #: src/pyams_file/zmi/image.py:512
       
   128 msgid "Select image for medium (MD) devices"
       
   129 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les terminaux moyens (taille MD)"
       
   130 
       
   131 #: src/pyams_file/zmi/image.py:534
       
   132 msgid "Select responsive LG image..."
       
   133 msgstr "Image adaptative pour grands terminaux (LG)..."
       
   134 
       
   135 #: src/pyams_file/zmi/image.py:546
       
   136 msgid "Select image for large (LG) devices"
       
   137 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les grands terminaux (taille LG)"
       
   138 
       
   139 #: src/pyams_file/zmi/image.py:71 src/pyams_file/zmi/image.py:171
       
   140 #: src/pyams_file/zmi/image.py:236 src/pyams_file/zmi/image.py:377
       
   141 msgid "Close"
   238 msgid "Close"
   142 msgstr "Fermer"
   239 msgstr "Fermer"
   143 
   240 
   144 #: src/pyams_file/zmi/image.py:78
   241 #: src/pyams_file/zmi/image.py:72
       
   242 msgid "Crop"
       
   243 msgstr "Recadrer l'image"
       
   244 
       
   245 #: src/pyams_file/zmi/image.py:151 src/pyams_file/zmi/image.py:314
       
   246 msgid "Select thumbnail"
       
   247 msgstr "Sélectionner cette portion d'image"
       
   248 
       
   249 #: src/pyams_file/zmi/image.py:551
   145 msgid "New image width"
   250 msgid "New image width"
   146 msgstr "Largeur de l'image"
   251 msgstr "Largeur de l'image"
   147 
   252 
   148 #: src/pyams_file/zmi/image.py:80
   253 #: src/pyams_file/zmi/image.py:553
   149 msgid "New image height"
   254 msgid "New image height"
   150 msgstr "Hauteur de l'image"
   255 msgstr "Hauteur de l'image"
   151 
   256 
   152 #: src/pyams_file/zmi/image.py:82
   257 #: src/pyams_file/zmi/image.py:555
   153 msgid "Keep aspect ratio"
   258 msgid "Keep aspect ratio"
   154 msgstr "Ne pas déformer l'image"
   259 msgstr "Ne pas déformer l'image"
   155 
   260 
   156 #: src/pyams_file/zmi/image.py:83
   261 #: src/pyams_file/zmi/image.py:556
   157 msgid ""
   262 msgid ""
   158 "Check to keep original aspect ratio; image will be resized as large as "
   263 "Check to keep original aspect ratio; image will be resized as large as "
   159 "possible within given limits"
   264 "possible within given limits"
   160 msgstr ""
   265 msgstr ""
   161 "Sélectionnez 'oui' pour conserver le rapport hauteur/largeur de l'image. "
   266 "Sélectionnez 'oui' pour conserver le rapport hauteur/largeur de l'image. "
   162 "L'image sera redimensionnée (sans jamais être agrandie !) pour être aussi "
   267 "L'image sera redimensionnée (sans jamais être agrandie !) pour être aussi "
   163 "grande que possible en fonction des contraintes indiquées."
   268 "grande que possible en fonction des contraintes indiquées."
   164 
   269 
   165 #: src/pyams_file/zmi/image.py:172
       
   166 msgid "Crop"
       
   167 msgstr "Recadrer l'image"
       
   168 
       
   169 #: src/pyams_file/zmi/image.py:237
       
   170 msgid "Select thumbnail"
       
   171 msgstr "Sélectionner cette vignette"
       
   172 
       
   173 #: src/pyams_file/zmi/image.py:378
       
   174 msgid "Select image"
       
   175 msgstr "Sélectionner l'image"
       
   176 
       
   177 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:99
   270 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:99
   178 msgid "Title"
   271 msgid "Title"
   179 msgstr "Titre"
   272 msgstr "Titre"
   180 
   273 
   181 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:102
   274 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:102
   195 msgstr "Langue"
   288 msgstr "Langue"
   196 
   289 
   197 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:110
   290 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:110
   198 msgid "File's content language"
   291 msgid "File's content language"
   199 msgstr "Langue du contenu du fichier"
   292 msgstr "Langue du contenu du fichier"
       
   293 
       
   294 #~ msgid "Select image"
       
   295 #~ msgstr "Sélectionner l'image"