3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015. |
4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015. |
5 msgid "" |
5 msgid "" |
6 msgstr "" |
6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" |
7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:49+0100\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 15:12+0200\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 21:39+0100\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 21:39+0100\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n" |
11 "Language-Team: French\n" |
11 "Language-Team: French\n" |
12 "Language: fr\n" |
12 "Language: fr\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "Generated-By: Lingua 3.8\n" |
16 "Generated-By: Lingua 3.8\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 |
18 |
19 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:13 |
19 #: src/pyams_file/image.py:54 src/pyams_file/image.py:55 |
20 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:41 |
20 msgid "Default thumbnail" |
21 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:35 |
21 msgstr "Vignette par défaut" |
22 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:7 |
22 |
|
23 #: src/pyams_file/image.py:100 |
|
24 msgid "Custom selections" |
|
25 msgstr "Sélections spécifiques" |
|
26 |
|
27 #: src/pyams_file/image.py:149 |
|
28 msgid "Square thumbnail" |
|
29 msgstr "Vignette carrée" |
|
30 |
|
31 #: src/pyams_file/image.py:173 |
|
32 msgid "Panoramic thumbnail" |
|
33 msgstr "Vignette panoramique" |
|
34 |
|
35 #: src/pyams_file/image.py:207 |
|
36 msgid "Responsive selections" |
|
37 msgstr "Sélections responsives" |
|
38 |
|
39 #: src/pyams_file/image.py:214 |
|
40 msgid "Smartphone thumbnail" |
|
41 msgstr "Smartphone" |
|
42 |
|
43 #: src/pyams_file/image.py:222 |
|
44 msgid "Tablet thumbnail" |
|
45 msgstr "Tablette" |
|
46 |
|
47 #: src/pyams_file/image.py:230 |
|
48 msgid "Medium screen thumbnail" |
|
49 msgstr "Terminaux moyens" |
|
50 |
|
51 #: src/pyams_file/image.py:238 |
|
52 msgid "Large screen thumbnail" |
|
53 msgstr "Grands terminaux" |
|
54 |
|
55 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:12 |
|
56 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:29 |
|
57 #, fuzzy |
|
58 msgid "Zoom image" |
|
59 msgstr "Recadrer l'image" |
|
60 |
|
61 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:18 |
|
62 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:35 |
|
63 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:27 |
|
64 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:10 |
23 msgid "Current value:" |
65 msgid "Current value:" |
24 msgstr "Contenu actuel :" |
66 msgstr "Contenu actuel :" |
25 |
67 |
26 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:22 |
68 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:23 |
27 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:50 |
69 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:40 |
28 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:41 |
70 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:30 |
29 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:13 |
71 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:13 |
30 msgid "${size} Kb" |
72 msgid "${size} Kb" |
31 msgstr "${size} Ko" |
73 msgstr "${size} Ko" |
32 |
74 |
33 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:27 |
75 #: src/pyams_file/widget/templates/image-display.pt:28 |
34 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:57 |
76 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:51 |
35 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:48 |
77 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:41 |
36 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:16 |
78 #: src/pyams_file/widget/templates/file-display.pt:17 |
37 msgid "Download" |
79 msgid "Download" |
38 msgstr "Télécharger" |
80 msgstr "Télécharger" |
39 |
81 |
40 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:9 |
82 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:7 |
41 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:9 |
83 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:7 |
42 msgid "Browse..." |
84 msgid "Browse..." |
43 msgstr "Parcourir..." |
85 msgstr "Parcourir..." |
44 |
86 |
45 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:12 |
87 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:8 |
46 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:12 |
88 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:8 |
47 msgid "Please select a file..." |
89 msgid "Please select a file..." |
48 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier..." |
90 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier..." |
49 |
91 |
50 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:24 |
92 #: src/pyams_file/widget/templates/image-input.pt:16 |
51 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:24 |
93 #: src/pyams_file/widget/templates/file-input.pt:16 |
52 msgid "Delete content" |
94 msgid "Delete content" |
53 msgstr "Supprimer ce contenu" |
95 msgstr "Supprimer ce contenu" |
54 |
96 |
55 #: src/pyams_file/zmi/file.py:42 |
97 #: src/pyams_file/zmi/file.py:42 |
56 msgid "Properties..." |
98 msgid "Properties..." |
57 msgstr "Propriétés..." |
99 msgstr "Propriétés" |
58 |
100 |
59 #: src/pyams_file/zmi/file.py:53 |
101 #: src/pyams_file/zmi/file.py:54 |
60 msgid "Update file properties" |
102 msgid "Update file properties" |
61 msgstr "Mise à jour des propriétés" |
103 msgstr "Mise à jour des propriétés" |
62 |
104 |
63 #: src/pyams_file/zmi/image.py:61 |
105 #: src/pyams_file/zmi/image.py:61 |
|
106 msgid "Crop image..." |
|
107 msgstr "Recadrer l'image" |
|
108 |
|
109 #: src/pyams_file/zmi/image.py:80 |
|
110 msgid "Crop image" |
|
111 msgstr "Recadrer l'image" |
|
112 |
|
113 #: src/pyams_file/zmi/image.py:129 |
|
114 msgid "" |
|
115 "You can use this form to crop an image.\n" |
|
116 "\n" |
|
117 "**WARNING**: cropping an image will reset all selected thumbnails and " |
|
118 "adaptive images!!" |
|
119 msgstr "" |
|
120 "Vous pouvez utiliser ce formulaire pour recadrer une image. L'image sera " |
|
121 "redimentionnée sur la base du nouveau cadre sélectionné.\n" |
|
122 "\n" |
|
123 "**IMPORTANT** : l'image recadrée remplace définitivement l'image d'origine. " |
|
124 "Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, il faut recharger l'image " |
|
125 "originale et procéder à un nouveau recadrage.\n" |
|
126 "\n" |
|
127 "**ATTENTION** : lorsqu'une image est recadrée, toutes les images adaptatives " |
|
128 "ou les vignettes déjà sélectionnées sur la base de l'ancienne image sont " |
|
129 "réinitialisées !" |
|
130 |
|
131 #: src/pyams_file/zmi/image.py:143 |
|
132 msgid "You can use this form to make a selection on an image." |
|
133 msgstr "" |
|
134 "Par défaut, l'image est affichée dans son intégralité quel que soit le type " |
|
135 "de terminal. Mais vous pouvez choisir de n'afficher qu'une partie de l'image " |
|
136 "sur certains terminaux (par exemple une vignette significative sur les " |
|
137 "smartphones, ou une vision panoramique sur les grands terminaux). L'image " |
|
138 "d'origine n'est pas impactée et vous pouvez modifier votre choix à tout " |
|
139 "moment.\n" |
|
140 "\n" |
|
141 "**ATTENTION** : si l'image d'origine est recadrée ou rechargée, la fonction " |
|
142 "est réinitialisée et il faut procéder à un nouveau choix." |
|
143 |
|
144 #: src/pyams_file/zmi/image.py:159 |
|
145 msgid "Select square thumbnail..." |
|
146 msgstr "Vignette carrée" |
|
147 |
|
148 #: src/pyams_file/zmi/image.py:178 |
|
149 msgid "Select square thumbnail" |
|
150 msgstr "Emprise de la vignette carrée" |
|
151 |
|
152 #: src/pyams_file/zmi/image.py:227 |
|
153 msgid "" |
|
154 "You can use this form to select a square thumbnail of this image.\n" |
|
155 "\n" |
|
156 "**WARNING**: cropping or resizing an image will reset all selected " |
|
157 "thumbnails and adaptive images!!" |
|
158 msgstr "" |
|
159 "L'utilisation d'une vignette carrée n'est pas systématique, elle dépend du modèle " |
|
160 "de présentation qui peut ou non y faire appel. Par défaut, la vignette carrée est " |
|
161 "positionnée au centre de l'image, la sélection de son emprise ne modifie pas l'image " |
|
162 "d'origine.\n" |
|
163 "\n" |
|
164 "**ATTENTION** : lorsqu'une image est recadrée, redimentionnée ou rechargée, la " |
|
165 "sélection est réinitialisée sur sa position par défaut (centrée) ; s'il y a lieu, " |
|
166 "vous devez procéder à une nouvelle sélection personnalisée." |
|
167 |
|
168 #: src/pyams_file/zmi/image.py:242 |
|
169 msgid "Select panoramic thumbnail..." |
|
170 msgstr "Vignette panoramique" |
|
171 |
|
172 #: src/pyams_file/zmi/image.py:261 |
|
173 msgid "Select panoramic thumbnail" |
|
174 msgstr "Emprise de la vignette panoramique" |
|
175 |
|
176 #: src/pyams_file/zmi/image.py:370 |
|
177 msgid "Select responsive XS image..." |
|
178 msgstr "Image adaptative pour smartphones" |
|
179 |
|
180 #: src/pyams_file/zmi/image.py:389 |
|
181 msgid "Select image for extra-small (XS) devices" |
|
182 msgstr "Portion de l'image affichée sur les smartphones (taille XS)" |
|
183 |
|
184 #: src/pyams_file/zmi/image.py:411 |
|
185 msgid "Select responsive SM image..." |
|
186 msgstr "Image adaptative pour tablettes" |
|
187 |
|
188 #: src/pyams_file/zmi/image.py:430 |
|
189 msgid "Select image for small (SM) devices" |
|
190 msgstr "Portion de l'image affichée sur les tablettes (taille SM)" |
|
191 |
|
192 #: src/pyams_file/zmi/image.py:452 |
|
193 msgid "Select responsive MD image..." |
|
194 msgstr "Image adaptative pour terminaux moyens" |
|
195 |
|
196 #: src/pyams_file/zmi/image.py:471 |
|
197 msgid "Select image for medium (MD) devices" |
|
198 msgstr "Portion de l'image affichée sur les terminaux moyens (taille MD)" |
|
199 |
|
200 #: src/pyams_file/zmi/image.py:493 |
|
201 msgid "Select responsive LG image..." |
|
202 msgstr "Image adaptative pour grands terminaux" |
|
203 |
|
204 #: src/pyams_file/zmi/image.py:512 |
|
205 msgid "Select image for large (LG) devices" |
|
206 msgstr "Portion de l'image affichée sur les grands terminaux (taille LG)" |
|
207 |
|
208 #: src/pyams_file/zmi/image.py:534 |
64 msgid "Resize image..." |
209 msgid "Resize image..." |
65 msgstr "Redimensionner l'image..." |
210 msgstr "Redimensionner l'image" |
66 |
211 |
67 #: src/pyams_file/zmi/image.py:111 src/pyams_file/zmi/image.py:72 |
212 #: src/pyams_file/zmi/image.py:585 src/pyams_file/zmi/image.py:545 |
68 msgid "Resize image" |
213 msgid "Resize image" |
69 msgstr "Redimensionner l'image" |
214 msgstr "Redimensionner l'image" |
70 |
215 |
71 #: src/pyams_file/zmi/image.py:146 |
216 #: src/pyams_file/zmi/image.py:621 |
72 msgid "" |
217 msgid "" |
73 "You can use this form to change image dimensions.\n" |
218 "You can use this form to change image dimensions.\n" |
74 "\n" |
219 "\n" |
75 "This will generate a new image only if requested size is smaller than the " |
220 "This will generate a new image only if requested size is smaller than the " |
76 "original one." |
221 "original one." |
78 "Vous pouvez utiliser ce formulaire pour changer la taille de l'image.\n" |
223 "Vous pouvez utiliser ce formulaire pour changer la taille de l'image.\n" |
79 "\n" |
224 "\n" |
80 "Une nouvelle image ne sera générée que si les dimensions indiquées sont " |
225 "Une nouvelle image ne sera générée que si les dimensions indiquées sont " |
81 "inférieures à la taille du fichier actuel." |
226 "inférieures à la taille du fichier actuel." |
82 |
227 |
83 #: src/pyams_file/zmi/image.py:161 |
228 #: src/pyams_file/zmi/image.py:636 |
84 msgid "Crop image..." |
229 msgid "Display all thumbnails" |
85 msgstr "Recadrer l'image..." |
230 msgstr "Voir toutes les vignettes" |
86 |
231 |
87 #: src/pyams_file/zmi/image.py:179 |
232 #: src/pyams_file/zmi/image.py:653 |
88 msgid "Crop image" |
233 msgid "Display all image thumbnails" |
89 msgstr "Recadrer l'image" |
234 msgstr "Récapitulatif des vignettes associées" |
90 |
235 |
91 #: src/pyams_file/zmi/image.py:245 |
236 #: src/pyams_file/zmi/image.py:71 src/pyams_file/zmi/image.py:150 |
92 msgid "Select square thumbnail..." |
237 #: src/pyams_file/zmi/image.py:313 src/pyams_file/zmi/image.py:544 |
93 msgstr "Vignette carrée..." |
|
94 |
|
95 #: src/pyams_file/zmi/image.py:256 |
|
96 msgid "Select square thumbnail" |
|
97 msgstr "Sélection de l'emprise d'une vignette carrée" |
|
98 |
|
99 #: src/pyams_file/zmi/image.py:309 |
|
100 msgid "Select panoramic thumbnail..." |
|
101 msgstr "Vignette panoramique..." |
|
102 |
|
103 #: src/pyams_file/zmi/image.py:320 |
|
104 msgid "Select panoramic thumbnail" |
|
105 msgstr "Sélection de l'emprise d'une vignette panoramique" |
|
106 |
|
107 #: src/pyams_file/zmi/image.py:432 |
|
108 msgid "Select responsive XS image..." |
|
109 msgstr "Image adaptative pour très petits terminaux (XS)..." |
|
110 |
|
111 #: src/pyams_file/zmi/image.py:444 |
|
112 msgid "Select image for extra-small (XS) devices" |
|
113 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les très petits terminaux (taille XS)" |
|
114 |
|
115 #: src/pyams_file/zmi/image.py:466 |
|
116 msgid "Select responsive SM image..." |
|
117 msgstr "Image adaptative pour petits terminaux (SM)..." |
|
118 |
|
119 #: src/pyams_file/zmi/image.py:478 |
|
120 msgid "Select image for small (SM) devices" |
|
121 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les petits terminaux (taille SM)" |
|
122 |
|
123 #: src/pyams_file/zmi/image.py:500 |
|
124 msgid "Select responsive MD image..." |
|
125 msgstr "Image adaptative pour terminaux moyens (MD)..." |
|
126 |
|
127 #: src/pyams_file/zmi/image.py:512 |
|
128 msgid "Select image for medium (MD) devices" |
|
129 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les terminaux moyens (taille MD)" |
|
130 |
|
131 #: src/pyams_file/zmi/image.py:534 |
|
132 msgid "Select responsive LG image..." |
|
133 msgstr "Image adaptative pour grands terminaux (LG)..." |
|
134 |
|
135 #: src/pyams_file/zmi/image.py:546 |
|
136 msgid "Select image for large (LG) devices" |
|
137 msgstr "Sélectionner l'image affichée sur les grands terminaux (taille LG)" |
|
138 |
|
139 #: src/pyams_file/zmi/image.py:71 src/pyams_file/zmi/image.py:171 |
|
140 #: src/pyams_file/zmi/image.py:236 src/pyams_file/zmi/image.py:377 |
|
141 msgid "Close" |
238 msgid "Close" |
142 msgstr "Fermer" |
239 msgstr "Fermer" |
143 |
240 |
144 #: src/pyams_file/zmi/image.py:78 |
241 #: src/pyams_file/zmi/image.py:72 |
|
242 msgid "Crop" |
|
243 msgstr "Recadrer l'image" |
|
244 |
|
245 #: src/pyams_file/zmi/image.py:151 src/pyams_file/zmi/image.py:314 |
|
246 msgid "Select thumbnail" |
|
247 msgstr "Sélectionner cette portion d'image" |
|
248 |
|
249 #: src/pyams_file/zmi/image.py:551 |
145 msgid "New image width" |
250 msgid "New image width" |
146 msgstr "Largeur de l'image" |
251 msgstr "Largeur de l'image" |
147 |
252 |
148 #: src/pyams_file/zmi/image.py:80 |
253 #: src/pyams_file/zmi/image.py:553 |
149 msgid "New image height" |
254 msgid "New image height" |
150 msgstr "Hauteur de l'image" |
255 msgstr "Hauteur de l'image" |
151 |
256 |
152 #: src/pyams_file/zmi/image.py:82 |
257 #: src/pyams_file/zmi/image.py:555 |
153 msgid "Keep aspect ratio" |
258 msgid "Keep aspect ratio" |
154 msgstr "Ne pas déformer l'image" |
259 msgstr "Ne pas déformer l'image" |
155 |
260 |
156 #: src/pyams_file/zmi/image.py:83 |
261 #: src/pyams_file/zmi/image.py:556 |
157 msgid "" |
262 msgid "" |
158 "Check to keep original aspect ratio; image will be resized as large as " |
263 "Check to keep original aspect ratio; image will be resized as large as " |
159 "possible within given limits" |
264 "possible within given limits" |
160 msgstr "" |
265 msgstr "" |
161 "Sélectionnez 'oui' pour conserver le rapport hauteur/largeur de l'image. " |
266 "Sélectionnez 'oui' pour conserver le rapport hauteur/largeur de l'image. " |
162 "L'image sera redimensionnée (sans jamais être agrandie !) pour être aussi " |
267 "L'image sera redimensionnée (sans jamais être agrandie !) pour être aussi " |
163 "grande que possible en fonction des contraintes indiquées." |
268 "grande que possible en fonction des contraintes indiquées." |
164 |
269 |
165 #: src/pyams_file/zmi/image.py:172 |
|
166 msgid "Crop" |
|
167 msgstr "Recadrer l'image" |
|
168 |
|
169 #: src/pyams_file/zmi/image.py:237 |
|
170 msgid "Select thumbnail" |
|
171 msgstr "Sélectionner cette vignette" |
|
172 |
|
173 #: src/pyams_file/zmi/image.py:378 |
|
174 msgid "Select image" |
|
175 msgstr "Sélectionner l'image" |
|
176 |
|
177 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:99 |
270 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:99 |
178 msgid "Title" |
271 msgid "Title" |
179 msgstr "Titre" |
272 msgstr "Titre" |
180 |
273 |
181 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:102 |
274 #: src/pyams_file/interfaces/__init__.py:102 |