src/pyams_media/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_media.po
changeset 67 31fd84f7cc47
parent 60 1e70316e086a
child 104 7cad9017361b
--- a/src/pyams_media/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_media.po	Sun Jan 14 14:40:16 2018 +0100
+++ b/src/pyams_media/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_media.po	Sun Jan 14 14:41:37 2018 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-07 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-11 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-28 13:59+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -36,22 +36,14 @@
 msgid "MP4 (HTML5) video converter"
 msgstr "Conversion vidéo MP4 (HTML5)"
 
-#: src/pyams_media/converter.py:217
+#: src/pyams_media/converter.py:218
 msgid "OGG video converter"
 msgstr "Conversion vidéo OGG"
 
-#: src/pyams_media/converter.py:225
+#: src/pyams_media/converter.py:226
 msgid "WebM video converter"
 msgstr "Conversion vidéo WebM"
 
-#: src/pyams_media/zmi/media.py:52
-msgid "Cancel"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/pyams_media/zmi/media.py:53
-msgid "Restart missing conversions"
-msgstr "Relancer les conversions"
-
 #: src/pyams_media/zmi/media.py:60
 msgid ""
 "Several formats are required to handle different browsers and screen "
@@ -61,13 +53,15 @@
 "this dashboard gives\n"
 "you indications about required conversions."
 msgstr ""
-"Différents formats sont nécessaires pour assurer une prise en charge correcte des "
-"différents navigateurs et des différents supports (smarphone, tablette...).\n"
+"Différents formats sont nécessaires pour assurer une prise en charge "
+"correcte des différents navigateurs et des différents supports (smarphone, "
+"tablette...).\n"
 "\n"
-"Le processus de conversion nécessite un temps de traitement variable en fonction du "
-"poids et du format du média d'origine.\n"
+"Le processus de conversion nécessite un temps de traitement variable en "
+"fonction du poids et du format du média d'origine.\n"
 "\n"
-"Ce tableau de bord vous indique l'état d'avancement des différentes conversions."
+"Ce tableau de bord vous indique l'état d'avancement des différentes "
+"conversions."
 
 #: src/pyams_media/zmi/media.py:76
 msgid "Video conversions..."
@@ -77,10 +71,6 @@
 msgid "Selected video conversions"
 msgstr "Conversions vidéo du média"
 
-#: src/pyams_media/zmi/media.py:122 src/pyams_media/zmi/media.py:219
-msgid "Media conversions restarted!"
-msgstr "Les conversions du média ont été relancées."
-
 #: src/pyams_media/zmi/media.py:173
 msgid "Audio conversions..."
 msgstr "Conversions audio"
@@ -89,6 +79,18 @@
 msgid "Selected audio conversions"
 msgstr "Conversions audio du média"
 
+#: src/pyams_media/zmi/media.py:52
+msgid "Cancel"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/pyams_media/zmi/media.py:53
+msgid "Restart missing conversions"
+msgstr "Relancer les conversions"
+
+#: src/pyams_media/zmi/media.py:122 src/pyams_media/zmi/media.py:219
+msgid "Media conversions restarted!"
+msgstr "Les conversions du média ont été relancées."
+
 #: src/pyams_media/zmi/__init__.py:53
 msgid "Update medias converter properties"
 msgstr "Modifier les propriétés du convertisseur de médias"
@@ -105,7 +107,11 @@
 msgid "Test process connection..."
 msgstr "Tester la connexion..."
 
-#: src/pyams_media/zmi/__init__.py:118 src/pyams_media/zmi/video.py:65
+#: src/pyams_media/zmi/__init__.py:131
+msgid "Test medias converter process connection"
+msgstr "Tester la connexion au processus de conversion"
+
+#: src/pyams_media/zmi/__init__.py:118 src/pyams_media/zmi/video.py:91
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -113,35 +119,19 @@
 msgid "Test connection"
 msgstr "Tester la connexion"
 
-#: src/pyams_media/zmi/__init__.py:131
-msgid "Test medias converter process connection"
-msgstr "Tester la connexion au processus de conversion"
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:55
+msgid "Video preview"
+msgstr "Aperçu"
 
-#: src/pyams_media/zmi/video.py:55
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:81
 msgid "Select thumbnail..."
 msgstr "Image de lancement"
 
-#: src/pyams_media/zmi/video.py:66
-msgid "Select thumbnail"
-msgstr "Sélectionner cette image"
-
-#: src/pyams_media/zmi/video.py:72
-msgid "Thumbnail timestamp"
-msgstr "Position de l'illustration"
-
-#: src/pyams_media/zmi/video.py:81
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:107
 msgid "Select video thumbnail"
 msgstr "Image de lancement"
 
-#: src/pyams_media/zmi/video.py:121
-msgid "Thumbnail selected successfully."
-msgstr "L'illustration a été générée avec succès."
-
-#: src/pyams_media/zmi/video.py:124
-msgid "An error occurred. No created thumbnail."
-msgstr "Une erreur est intervenue. L'illustration n'a pas pu être générée."
-
-#: src/pyams_media/zmi/video.py:138
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:168
 msgid ""
 "You can play the video until you display the image you want.\n"
 "\n"
@@ -157,6 +147,26 @@
 "en pause au moment souhaité et cliquez sur \"Sélectionner cette illustration"
 "\". Vous pouvez modifier votre choix autant que nécessaire."
 
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:92
+msgid "Select thumbnail"
+msgstr "Sélectionner cette image"
+
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:98
+msgid "Thumbnail timestamp"
+msgstr "Position de l'illustration"
+
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:147
+msgid "Thumbnail selected successfully."
+msgstr "L'illustration a été générée avec succès."
+
+#: src/pyams_media/zmi/video.py:150
+msgid "An error occurred. No created thumbnail."
+msgstr "Une erreur est intervenue. L'illustration n'a pas pu être générée."
+
+#: src/pyams_media/zmi/audio.py:54
+msgid "Audio preview"
+msgstr "Aperçu"
+
 #: src/pyams_media/zmi/templates/audio-conversions.pt:5
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
@@ -177,83 +187,83 @@
 msgid "Original size"
 msgstr "Taille d'origine"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:172
-msgid "ZEO connection name"
-msgstr "Connexion ZEO"
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:178
+msgid "ZODB connection name"
+msgstr "Connexion ZODB"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:173
-msgid "Name of ZEO connection utility defining converter connection"
-msgstr "Nom de la connexion ZEO utilisée par le processus de conversion"
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:179
+msgid "Name of ZODB connection defining converter connection"
+msgstr "Nom de la ZODB utilisée par le processus de conversion"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:178
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:185
 msgid "Video formats conversions"
 msgstr "Formats de conversion vidéo"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:179
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:186
 msgid "Published video files will be automatically converted to this format"
 msgstr "Les vidéos publiées seront automatiquement converties dans ces formats"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:183
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:190
 msgid "Video frames size"
 msgstr "Taille de l'image"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:184
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:191
 msgid "Leave empty to keep original frame size..."
 msgstr "Indiquez ici les différentes résolutions qui seront générées..."
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:188
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:195
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Débit vidéo"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:189
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:196
 msgid "In kilo-bytes per second. Leave empty to keep original value"
 msgstr ""
 "En kilo-octets par seconde. Laissez cette zone vide pour garder la valeur du "
 "média d'origine."
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:192
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:199
 msgid "Video quantisation scale"
 msgstr "Quantification vidéo"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:193
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:200
 msgid "Lower value indicates higher quality"
 msgstr "Une valeur faible indique une qualité plus élevée"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:197
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:204
 msgid "Video audio frequency"
 msgstr "Fréquence audio"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:198
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:212
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:205
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:219
 msgid "A common value is 22050. Leave empty to keep original value."
 msgstr ""
 "Une valeur courante est 22050. Laissez cette zone vide pour garder la valeur "
 "du média d'origine."
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:201
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:208
 msgid "Video audio bitrate"
 msgstr "Débit audio"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:202
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:216
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:209
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:223
 msgid "In kilo-bytes per second. Leave empty to keep original value."
 msgstr ""
 "En kilo-octets par seconde. Laissez cette zone vide pour garder la valeur du "
 "média d'origine."
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:206
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:213
 msgid "Audio formats conversions"
 msgstr "Formats de conversion audio"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:207
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:214
 msgid "Published audio files will be automatically converted to this format"
 msgstr ""
 "Les fichiers audios publiés seront automatiquement convertis dans ces formats"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:211
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:218
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Fréquence audio"
 
-#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:215
+#: src/pyams_media/interfaces/__init__.py:222
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "Débit audio"