src/pyams_portal/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_portal.po
changeset 226 d9233f269a5e
parent 224 27f7e8478a17
child 233 1b03f0ee385f
--- a/src/pyams_portal/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_portal.po	Fri Nov 30 14:42:57 2018 +0100
+++ b/src/pyams_portal/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_portal.po	Fri Dec 07 12:21:32 2018 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-30 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 12:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-12 12:10+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -16,10 +16,6 @@
 "Generated-By: Lingua 3.10.dev0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/pyams_portal/template.py:80
-msgid "Portal template"
-msgstr "Modèle de présentation"
-
 #: src/pyams_portal/__init__.py:46
 msgid "Manage portal templates"
 msgstr "Gérer les modèles de présentation"
@@ -28,399 +24,9 @@
 msgid "Portal templates manager"
 msgstr "Gestionnaire des modèles"
 
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:61
-msgid "Edit portlet settings"
-msgstr "Propriétés du composant"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:107
-msgid ""
-"WARNING: Portlet properties are saved automatically when changing inherit "
-"mode!!"
-msgstr ""
-"ATTENTION : dès que vous choisissez de conserver ou non les paramètres du "
-"modèle ou du parent en (dé)cochant la case ci-dessous, cette modification "
-"est enregistrée immédiatement sans attendre votre confirmation !!"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:117
-msgid "Main properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:176
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/renderer-input.pt:4
-msgid "Edit renderer properties"
-msgstr "Propriétés de ce mode de rendu"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:82 src/pyams_portal/zmi/portlet.py:88
-msgid "Override template settings"
-msgstr "Remplacer le paramétrage du modèle sélectionné"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:86
-msgid "Override parent settings"
-msgstr "Remplacer le paramétrage du modèle du parent"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:56
-#, python-format
-msgid "Local portal template - {0}"
-msgstr "Modèle de présentation local  - {0}"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:58
-#, python-format
-msgid "« {0} »  portal template - {1}"
-msgstr "Modèle de présentation « {0} »  - {1}"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:155
-msgid ""
-"You changed renderer selection. Don't omit to update new renderer "
-"properties..."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi un nouveau mode de rendu, pensez à vérifier son "
-"paramétrage !"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/page.py:65
-msgid "Presentation"
-msgstr "Présentation"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/page.py:87
-msgid "Edit template configuration"
-msgstr "Choix du modèle de présentation"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/page.py:88
-msgid "Inherit parent template"
-msgstr "Hériter du modèle de présentation du parent"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/page.py:145
-msgid ""
-"If you choose a shared template, you can only adjust settings of each "
-"portlet individually but can't change portlets list or page configuration.\n"
-"If you use a local template, you can define a whole custom configuration but "
-"the template definition can't be reused anywhere..."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation partagé, vous "
-"pourrez ajuster les paramètres de chaque composant mais ne pourrez pas "
-"modifier la liste des composants ou leur position, ni la configuration de la "
-"page.\n"
-"Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation « local », vous "
-"pourrez définir l'ensemble de la configuration, mais ce modèle ne pourra pas "
-"être réutilisé en dehors des sous-niveaux qui pourront en hériter..."
-
-#: src/pyams_portal/zmi/page.py:161
-msgid "Template properties"
-msgstr "Configuration du modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/page.py:131
-msgid "You must select which shared template to use!"
-msgstr "Vous devez sélectionner le modèle de présentation partagé à utiliser !"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/template.py:132
-msgid "Add template"
-msgstr "Ajouter un modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/template.py:143 src/pyams_portal/zmi/container.py:64
-#: src/pyams_portal/zmi/container.py:93
-msgid "Portal templates"
-msgstr "Modèles de présentation"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/template.py:144
-msgid "Add shared template"
-msgstr "Ajout d'un modèle de présentation"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/template.py:60
-msgid "Presentation template"
-msgstr "Présentation"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/template.py:167 src/pyams_portal/zmi/layout.py:281
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:661
-msgid "Specified name is already used!"
-msgstr "Le nom indiqué est déjà utilisé !"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/template.py:111 src/pyams_portal/zmi/layout.py:240
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:337 src/pyams_portal/zmi/layout.py:421
-#, python-format
-msgid "« {0} »  portal template"
-msgstr "Modèle de présentation « {0} »"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/template.py:87
-#, python-format
-msgid "{0} (local template)"
-msgstr "{0} (modèle local)"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:81
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:182
-msgid "Add row..."
-msgstr "Ajouter une ligne"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:224
-msgid "Add slot..."
-msgstr "Ajouter un panneau"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:242
-msgid "Add slot"
-msgstr "Ajouter un panneau"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:405
-msgid "Add portlet..."
-msgstr "Ajouter un composant"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:423
-msgid "Add portlet"
-msgstr "Ajouter un composant"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:600
-msgid "Duplicate template..."
-msgstr "Dupliquer le modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:620
-msgid "Duplicate template"
-msgstr "Dupliquer le modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:71
-msgid "Template management"
-msgstr "Ce modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:108
-msgid "Template configuration"
-msgstr "Configuration d'un modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:610
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:611
-msgid "Duplicate this template"
-msgstr "Dupliquer ce modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:631
-msgid "New template name"
-msgstr "Nom du nouveau modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:100
-msgid "Local template configuration"
-msgstr "Configuration d'un modèle local"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:151
-msgid "{{ missing portlet }}"
-msgstr "{{ composant indisponible }}"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:103
-msgid "Inherited local template configuration"
-msgstr "Configuration d'un modèle local hérité"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"Add component: {0}<br />Drag and drop button to page template to position "
-"new row"
-msgstr ""
-"Ajouter un composant : <strong>{0}</strong><br />Faire un glisser/déposer du "
-"bouton dans le modèle de présentation pour positionner le nouveau composant."
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:342
-#, python-format
-msgid "Edit « {0} » slot properties"
-msgstr "Propriétés du panneau « {0} »"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:287
-msgid "Row ID must be an integer value!"
-msgstr "Le numéro de ligne doit être un nombre entier !"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:106
-#, python-format
-msgid "Shared template configuration ({0})"
-msgstr "Configuration d'un modèle partagé ({0})"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:291
-#, python-format
-msgid "Row ID must be between 1 and {0}!"
-msgstr "Le numéro de ligne doit être compris entre 1 et {0}"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/container.py:102
-msgid "Shared portal templates"
-msgstr "Modèles de présentation partagés"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/container.py:139
-msgid "Delete template"
-msgstr "Supprimer le modèle"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/container.py:189
-msgid "Selected portlets..."
-msgstr "Composants sélectionnés"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/container.py:208
-msgid "Portal templates container"
-msgstr "Gestionnaire des modèles"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/container.py:209
-msgid "Edit selected portlets"
-msgstr "Sélection des composants"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/portlet.pt:137
-#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:30
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/portlet.pt:152
-msgid "Legend"
-msgstr "Légende"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/portlet.pt:167
-msgid "Tab label"
-msgstr "Libellé de l'onglet"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/template-properties.pt:59
-msgid "Use shared template"
-msgstr "Utiliser un modèle de présentation partagé"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/template-properties.pt:65
-msgid "Selected template"
-msgstr "Modèle sélectionné"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/template-properties.pt:79
-msgid "Use custom local template"
-msgstr "Utiliser un modèle de présentation spécifique (mode « local »)"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:24
-msgid "Add row<br />Drag and drop button to page template to position new row"
-msgstr ""
-"Ajouter une ligne<br />Faire un glisser/déposer du bouton dans le modèle de "
-"présentation pour positionner la nouvelle ligne."
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:29
-msgid ""
-"Add slot<br />Drag and drop button to page template to position new slot"
-msgstr ""
-"Ajouter un panneau<br />Faire un glisser/déposer du bouton dans le modèle de "
-"présentation pour positionner le nouveau panneau."
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:50
-msgid "Add another portlet..."
-msgstr "Ajouter un composant"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:57
-msgid "Selected display:"
-msgstr "Type de périphérique sélectionné :"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:62
-msgid "Current device"
-msgstr "Périphérique actuel"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:63
-msgid "Extra small device (phone)"
-msgstr "Très petits périphériques (téléphone)"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:64
-msgid "Small device (tablet)"
-msgstr "Petits périphériques (tablette)"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:65
-msgid "Medium desktop device (> 970px)"
-msgstr "Écrans de taille moyenne (> 970 px)"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:66
-msgid "Large desktop device (> 1170px)"
-msgstr "Écrans de grande taille (> 1170 px)"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:116
-msgid "Reduce/restore portlet"
-msgstr "Réduire/restaurer le composant"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:121
-msgid "Edit portlet properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:123
-msgid "Portlet settings are not those of original template"
-msgstr ""
-"Les propriétés du composant ne sont pas celles héritées du modèle de "
-"présentation"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:141
-msgid "Delete row..."
-msgstr "Supprimer la ligne"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:150
-msgid "Edit slot properties..."
-msgstr "Propriétés"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:157
-msgid "Delete slot..."
-msgstr "Supprimer le panneau"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:165
-msgid "Edit portlet properties..."
-msgstr "Propriétés"
-
-#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:173
-msgid "Delete portlet..."
-msgstr "Supprimer le composant"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/image/__init__.py:58
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/image/interfaces.py:30
-msgid "Selected image"
-msgstr "Image sélectionnée"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/image/skin/__init__.py:37
-msgid "Responsive image renderer"
-msgstr "Image responsive (par défaut)"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/spacer/__init__.py:39
-msgid "Spacer"
-msgstr "Espace"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/spacer/skin/__init__.py:33
-msgid "Default spacer"
-msgstr "Espace simple (par défaut)"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/spacer/skin/__init__.py:44
-msgid "Double spacer"
-msgstr "Espace double"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/spacer/skin/__init__.py:55
-msgid "Double spacer with horizontal ruler"
-msgstr "Espace double avec trait horizontal"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/html/__init__.py:52
-#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:33
-msgid "Source code"
-msgstr "Code source"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/html/__init__.py:79
-msgid "Rich text"
-msgstr "Texte enrichi"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:34
-msgid ""
-"This code will be used 'as is', without any transformation, if using the "
-"'raw' renderer. Use with care!!"
-msgstr ""
-"Ce code sera utilisé 'en l'état', sans aucune vérification ni "
-"transformation, si vous utilisez le mode de rendu par défaut. À utiliser "
-"donc avec précaution !!"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:42
-msgid "Body"
-msgstr "Contenu HTML"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/html/skin/__init__.py:39
-msgid "Default code renderer"
-msgstr "Rendu de code HTML (par défaut)"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/html/skin/__init__.py:54
-msgid "Formatted source code renderer"
-msgstr "Code source formatté"
-
-#: src/pyams_portal/portlets/html/skin/__init__.py:82
-msgid "Default text renderer"
-msgstr "Rendu de code HTML (par défaut)"
-
-#: src/pyams_portal/skin/__init__.py:36
-msgid "Hidden portlet"
-msgstr "NON affiché"
+#: src/pyams_portal/template.py:80
+msgid "Portal template"
+msgstr "Modèle de présentation"
 
 #: src/pyams_portal/interfaces/__init__.py:66
 msgid "Portlet"
@@ -596,6 +202,425 @@
 msgid "Template used for this page"
 msgstr "Modèle de présentation utilisé pour cette page"
 
+#: src/pyams_portal/zmi/container.py:64 src/pyams_portal/zmi/container.py:93
+#: src/pyams_portal/zmi/template.py:143
+msgid "Portal templates"
+msgstr "Modèles de présentation"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/container.py:102
+msgid "Shared portal templates"
+msgstr "Modèles de présentation partagés"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/container.py:139
+msgid "Delete template"
+msgstr "Supprimer le modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/container.py:189
+msgid "Selected portlets..."
+msgstr "Composants sélectionnés"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/container.py:208
+msgid "Portal templates container"
+msgstr "Gestionnaire des modèles"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/container.py:209
+msgid "Edit selected portlets"
+msgstr "Sélection des composants"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:61
+msgid "Edit portlet settings"
+msgstr "Propriétés du composant"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:107
+msgid ""
+"WARNING: Portlet properties are saved automatically when changing inherit "
+"mode!!"
+msgstr ""
+"ATTENTION : dès que vous choisissez de conserver ou non les paramètres du "
+"modèle ou du parent en (dé)cochant la case ci-dessous, cette modification "
+"est enregistrée immédiatement sans attendre votre confirmation !!"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:117
+msgid "Main properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:176
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/renderer-input.pt:4
+msgid "Edit renderer properties"
+msgstr "Propriétés de ce mode de rendu"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:82 src/pyams_portal/zmi/portlet.py:88
+msgid "Override template settings"
+msgstr "Remplacer le paramétrage du modèle sélectionné"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:86
+msgid "Override parent settings"
+msgstr "Remplacer le paramétrage du modèle du parent"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:56
+#, python-format
+msgid "Local portal template - {0}"
+msgstr "Modèle de présentation local  - {0}"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:58
+#, python-format
+msgid "« {0} »  portal template - {1}"
+msgstr "Modèle de présentation « {0} »  - {1}"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/portlet.py:155
+msgid ""
+"You changed renderer selection. Don't omit to update new renderer "
+"properties..."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi un nouveau mode de rendu, pensez à vérifier son "
+"paramétrage !"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:81
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:182
+msgid "Add row..."
+msgstr "Ajouter une ligne"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:224
+msgid "Add slot..."
+msgstr "Ajouter un panneau"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:242
+msgid "Add slot"
+msgstr "Ajouter un panneau"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:405
+msgid "Add portlet..."
+msgstr "Ajouter un composant"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:423
+msgid "Add portlet"
+msgstr "Ajouter un composant"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:600
+msgid "Duplicate template..."
+msgstr "Dupliquer le modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:620
+msgid "Duplicate template"
+msgstr "Dupliquer le modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:71
+msgid "Template management"
+msgstr "Ce modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:108
+msgid "Template configuration"
+msgstr "Configuration d'un modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:610
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:611
+msgid "Duplicate this template"
+msgstr "Dupliquer ce modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:631
+msgid "New template name"
+msgstr "Nom du nouveau modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:100
+msgid "Local template configuration"
+msgstr "Configuration d'un modèle local"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:151
+msgid "{{ missing portlet }}"
+msgstr "{{ composant indisponible }}"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:281 src/pyams_portal/zmi/layout.py:661
+#: src/pyams_portal/zmi/template.py:167
+msgid "Specified name is already used!"
+msgstr "Le nom indiqué est déjà utilisé !"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:103
+msgid "Inherited local template configuration"
+msgstr "Configuration d'un modèle local hérité"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:142
+#, python-format
+msgid ""
+"Add component: {0}<br />Drag and drop button to page template to position "
+"new row"
+msgstr ""
+"Ajouter un composant : <strong>{0}</strong><br />Faire un glisser/déposer du "
+"bouton dans le modèle de présentation pour positionner le nouveau composant."
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:240 src/pyams_portal/zmi/layout.py:337
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:421 src/pyams_portal/zmi/template.py:111
+#, python-format
+msgid "« {0} »  portal template"
+msgstr "Modèle de présentation « {0} »"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:342
+#, python-format
+msgid "Edit « {0} » slot properties"
+msgstr "Propriétés du panneau « {0} »"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:287
+msgid "Row ID must be an integer value!"
+msgstr "Le numéro de ligne doit être un nombre entier !"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:106
+#, python-format
+msgid "Shared template configuration ({0})"
+msgstr "Configuration d'un modèle partagé ({0})"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/layout.py:291
+#, python-format
+msgid "Row ID must be between 1 and {0}!"
+msgstr "Le numéro de ligne doit être compris entre 1 et {0}"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/template.py:132
+msgid "Add template"
+msgstr "Ajouter un modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/template.py:144
+msgid "Add shared template"
+msgstr "Ajout d'un modèle de présentation"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/template.py:60
+msgid "Presentation template"
+msgstr "Présentation"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/template.py:87
+#, python-format
+msgid "{0} (local template)"
+msgstr "{0} (modèle local)"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/page.py:65
+msgid "Presentation"
+msgstr "Présentation"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/page.py:87
+msgid "Edit template configuration"
+msgstr "Choix du modèle de présentation"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/page.py:88
+msgid "Inherit parent template"
+msgstr "Hériter du modèle de présentation du parent"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/page.py:145
+msgid ""
+"If you choose a shared template, you can only adjust settings of each "
+"portlet individually but can't change portlets list or page configuration.\n"
+"If you use a local template, you can define a whole custom configuration but "
+"the template definition can't be reused anywhere..."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation partagé, vous "
+"pourrez ajuster les paramètres de chaque composant mais ne pourrez pas "
+"modifier la liste des composants ou leur position, ni la configuration de la "
+"page.\n"
+"Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation « local », vous "
+"pourrez définir l'ensemble de la configuration, mais ce modèle ne pourra pas "
+"être réutilisé en dehors des sous-niveaux qui pourront en hériter..."
+
+#: src/pyams_portal/zmi/page.py:161
+msgid "Template properties"
+msgstr "Configuration du modèle"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/page.py:131
+msgid "You must select which shared template to use!"
+msgstr "Vous devez sélectionner le modèle de présentation partagé à utiliser !"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/portlet.pt:137
+#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/portlet.pt:152
+msgid "Legend"
+msgstr "Légende"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/portlet.pt:167
+msgid "Tab label"
+msgstr "Libellé de l'onglet"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:24
+msgid "Add row<br />Drag and drop button to page template to position new row"
+msgstr ""
+"Ajouter une ligne<br />Faire un glisser/déposer du bouton dans le modèle de "
+"présentation pour positionner la nouvelle ligne."
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:29
+msgid ""
+"Add slot<br />Drag and drop button to page template to position new slot"
+msgstr ""
+"Ajouter un panneau<br />Faire un glisser/déposer du bouton dans le modèle de "
+"présentation pour positionner le nouveau panneau."
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:50
+msgid "Add another portlet..."
+msgstr "Ajouter un composant"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:57
+msgid "Selected display:"
+msgstr "Type de périphérique sélectionné :"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:62
+msgid "Current device"
+msgstr "Périphérique actuel"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:63
+msgid "Extra small device (phone)"
+msgstr "Très petits périphériques (téléphone)"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:64
+msgid "Small device (tablet)"
+msgstr "Petits périphériques (tablette)"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:65
+msgid "Medium desktop device (> 970px)"
+msgstr "Écrans de taille moyenne (> 970 px)"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:66
+msgid "Large desktop device (> 1170px)"
+msgstr "Écrans de grande taille (> 1170 px)"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:116
+msgid "Reduce/restore portlet"
+msgstr "Réduire/restaurer le composant"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:121
+msgid "Edit portlet properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:123
+msgid "Portlet settings are not those of original template"
+msgstr ""
+"Les propriétés du composant ne sont pas celles héritées du modèle de "
+"présentation"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:141
+msgid "Delete row..."
+msgstr "Supprimer la ligne"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:150
+msgid "Edit slot properties..."
+msgstr "Propriétés"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:157
+msgid "Delete slot..."
+msgstr "Supprimer le panneau"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:165
+msgid "Edit portlet properties..."
+msgstr "Propriétés"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/layout.pt:173
+msgid "Delete portlet..."
+msgstr "Supprimer le composant"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/template-properties.pt:59
+msgid "Use shared template"
+msgstr "Utiliser un modèle de présentation partagé"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/template-properties.pt:65
+msgid "Selected template"
+msgstr "Modèle sélectionné"
+
+#: src/pyams_portal/zmi/templates/template-properties.pt:79
+msgid "Use custom local template"
+msgstr "Utiliser un modèle de présentation spécifique (mode « local »)"
+
+#: src/pyams_portal/skin/__init__.py:36
+msgid "Hidden portlet"
+msgstr "NON affiché"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/html/__init__.py:52
+#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:33
+msgid "Source code"
+msgstr "Code source"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/html/__init__.py:79
+msgid "Rich text"
+msgstr "Texte enrichi"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:34
+msgid ""
+"This code will be used 'as is', without any transformation, if using the "
+"'raw' renderer. Use with care!!"
+msgstr ""
+"Ce code sera utilisé 'en l'état', sans aucune vérification ni "
+"transformation, si vous utilisez le mode de rendu par défaut. À utiliser "
+"donc avec précaution !!"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/html/interfaces.py:42
+msgid "Body"
+msgstr "Contenu HTML"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/html/skin/__init__.py:39
+msgid "Default code renderer"
+msgstr "Rendu de code HTML (par défaut)"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/html/skin/__init__.py:54
+msgid "Formatted source code renderer"
+msgstr "Code source formatté"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/html/skin/__init__.py:82
+msgid "Default text renderer"
+msgstr "Rendu de code HTML (par défaut)"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/__init__.py:39
+msgid "Spacer"
+msgstr "Espacement"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/interfaces.py:29
+msgid "Transparent spacer?"
+msgstr "Fond transparent ?"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/interfaces.py:30
+msgid "If 'no', spacer background will be defined by selected color"
+msgstr "Si 'non', vous pouvez sélectionner la couleur du fond ci-dessous..."
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/interfaces.py:34
+msgid "Background color"
+msgstr "Couleur de fond"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/interfaces.py:35
+msgid "Color selected for background, if transparency is disabled"
+msgstr "Couleur de fond attachée au composant, si la transparence est désactivée"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/interfaces.py:39
+msgid "Horizontal ruler?"
+msgstr "Filet horizontal ?"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/interfaces.py:40
+msgid ""
+"If 'yes', an horizontal ruler will be displayed in the middle of the spacer"
+msgstr ""
+"Si 'oui', un filet horizontal sera affiché au centre du composant"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/skin/__init__.py:54
+msgid "Default spacer"
+msgstr "Espace simple (par défaut)"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/spacer/skin/__init__.py:65
+msgid "Double spacer"
+msgstr "Espace double"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/image/__init__.py:58
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/image/interfaces.py:30
+msgid "Selected image"
+msgstr "Image sélectionnée"
+
+#: src/pyams_portal/portlets/image/skin/__init__.py:37
+msgid "Responsive image renderer"
+msgstr "Image responsive (par défaut)"
+
+#~ msgid "Double spacer with horizontal ruler"
+#~ msgstr "Espace double avec trait horizontal"
+
 #~ msgid "Raw HTML"
 #~ msgstr "Code HTML"