src/pyams_security/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_security.po
changeset 133 f48b074e9ae6
parent 95 8523355aaf7c
equal deleted inserted replaced
132:945346618d42 133:f48b074e9ae6
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2017-09-11 11:37+0200\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2018-06-28 12:01+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    12 "Language: fr\n"
    12 "Language: fr\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    42 
    42 
    43 #: src/pyams_security/__init__.py:55
    43 #: src/pyams_security/__init__.py:55
    44 msgid "Manage roles"
    44 msgid "Manage roles"
    45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles"
    45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles"
    46 
    46 
       
    47 #: src/pyams_security/__init__.py:59
       
    48 msgid "System manager (role)"
       
    49 msgstr "Administrateur (rôle)"
       
    50 
    47 #: src/pyams_security/principal.py:57
    51 #: src/pyams_security/principal.py:57
    48 msgid "<missing principal ID>"
    52 msgid "<missing principal ID>"
    49 msgstr "< utilisateur non défini >"
    53 msgstr "< utilisateur non défini >"
    50 
    54 
    51 #: src/pyams_security/widget/templates/principals-set-input.pt:4
    55 #: src/pyams_security/widget/templates/principals-set-input.pt:4
    65 
    69 
    66 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:86
    70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:86
    67 msgid "Authentication and users directory plug-ins"
    71 msgid "Authentication and users directory plug-ins"
    68 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs"
    72 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs"
    69 
    73 
    70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:106
    74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:103
    71 msgid "See plug-in contents"
    75 msgid "See plug-in contents"
    72 msgstr "Voir le contenu du module"
    76 msgstr "Voir le contenu du module"
    73 
    77 
    74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:121
    78 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:118
    75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:198
    79 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:200
    76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331
    80 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:341
    77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:195
    81 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:197
    78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:161
    82 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:163
    79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257
    83 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262
    80 msgid "Name"
    84 msgid "Name"
    81 msgstr "Nom"
    85 msgstr "Nom"
    82 
    86 
    83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:130
    87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:127
    84 msgid "Delete plug-in"
    88 msgid "Delete plug-in"
    85 msgstr "Supprimer ce module"
    89 msgstr "Supprimer ce module"
    86 
    90 
    87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:161
    91 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:165
    88 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:162
    92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:164
    89 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:374
    93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:391
    90 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392
    94 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:409
    91 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:447
    95 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:468
    92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:159
    96 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:161
    93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:197
    97 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:199
    94 msgid "Security manager"
    98 msgid "Security manager"
    95 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
    99 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
    96 
   100 
    97 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:169
   101 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:173
    98 msgid "Properties..."
   102 msgid "Properties..."
    99 msgstr "Propriétés"
   103 msgstr "Propriétés"
   100 
   104 
   101 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:183
   105 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:189
   102 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:60
   106 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:62
   103 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81
   107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81
   104 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78
   108 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78
   105 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:74
   109 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:74
   106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:65
   110 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:65
   107 msgid "System security manager"
   111 msgid "System security manager"
   108 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
   112 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
   109 
   113 
   110 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:184
   114 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:190
   111 msgid "Security manager properties"
   115 msgid "Security manager properties"
   112 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité"
   116 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité"
   113 
   117 
   114 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222
   118 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:227
   115 msgid "Plug-ins"
   119 msgid "Plug-ins"
   116 msgstr "Modules"
   120 msgstr "Modules"
   117 
   121 
   118 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207
   122 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:212
   119 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:563
   123 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568
   120 msgid "Enable social login?"
   124 msgid "Enable social login?"
   121 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?"
   125 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?"
   122 
   126 
   123 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214
   127 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:219
   124 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:587
   128 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592
   125 msgid "Enable free registration?"
   129 msgid "Enable free registration?"
   126 msgstr "Activer l'inscription libre ?"
   130 msgstr "Activer l'inscription libre ?"
   127 
       
   128 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244
       
   129 msgid "No provided object_name argument!"
       
   130 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !"
       
   131 
       
   132 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:248
       
   133 msgid "Given plug-in name doesn't exist!"
       
   134 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !"
       
   135 
   131 
   136 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46
   132 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46
   137 msgid "Notifications..."
   133 msgid "Notifications..."
   138 msgstr "Notifications"
   134 msgstr "Notifications"
   139 
   135 
   140 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61
   136 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:63
   141 msgid "Notifications properties"
   137 msgid "Notifications properties"
   142 msgstr "Paramétrage des notifications"
   138 msgstr "Paramétrage des notifications"
   143 
   139 
   144 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:50
   140 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:50
   145 msgid "User profile"
   141 msgid "User profile"
   146 msgstr "Profil utilisateur"
   142 msgstr "Profil utilisateur"
   147 
   143 
   148 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:60
   144 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:62
   149 msgid "Edit user profile"
   145 msgid "Edit user profile"
   150 msgstr "Paramètres du profil utilisateur"
   146 msgstr "Paramètres du profil utilisateur"
   151 
   147 
   152 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:90
   148 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:94
   153 msgid "Public profile"
   149 msgid "Public profile"
   154 msgstr "Profil public"
   150 msgstr "Profil public"
   155 
   151 
   156 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:114
   152 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:118
   157 msgid "Logout"
   153 msgid "Logout"
   158 msgstr "Déconnexion"
   154 msgstr "Déconnexion"
   159 
   155 
   160 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58
   156 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58
   161 msgid "Access rules"
   157 msgid "Access rules"
   167 
   163 
   168 #: src/pyams_security/zmi/security.py:117
   164 #: src/pyams_security/zmi/security.py:117
   169 msgid "Security policy..."
   165 msgid "Security policy..."
   170 msgstr "Politique de sécurité"
   166 msgstr "Politique de sécurité"
   171 
   167 
   172 #: src/pyams_security/zmi/security.py:128
   168 #: src/pyams_security/zmi/security.py:130
   173 msgid "Update security policy"
   169 msgid "Update security policy"
   174 msgstr "Mise à jour de la politique de sécurité"
   170 msgstr "Mise à jour de la politique de sécurité"
   175 
   171 
   176 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:70
   172 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:70
   177 msgid "Add social users folder..."
   173 msgid "Add social users folder..."
   179 
   175 
   180 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82
   176 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82
   181 msgid "Add social users folder plug-in"
   177 msgid "Add social users folder plug-in"
   182 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   178 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   183 
   179 
   184 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:124
   180 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:126
   185 msgid "Edit social users folder plug-in properties"
   181 msgid "Edit social users folder plug-in properties"
   186 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   182 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   187 
   183 
   188 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:175
   184 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:177
   189 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:172
   185 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:174
   190 msgid "Search results"
   186 msgid "Search results"
   191 msgstr "Résultats de la recherche"
   187 msgstr "Résultats de la recherche"
   192 
   188 
   193 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:188
   189 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:190
   194 msgid "User ID"
   190 msgid "User ID"
   195 msgstr "ID utilisateur"
   191 msgstr "ID utilisateur"
   196 
   192 
   197 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:208
   193 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:210
   198 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:205
   194 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:207
   199 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:268
   195 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:273
   200 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:344
   196 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:349
   201 msgid "E-mail address"
   197 msgid "E-mail address"
   202 msgstr "Adresse de messagerie"
   198 msgstr "Adresse de messagerie"
   203 
   199 
   204 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:218
   200 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:220
   205 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:252
   201 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257
   206 msgid "OAuth provider name"
   202 msgid "OAuth provider name"
   207 msgstr "Nom du fournisseur"
   203 msgstr "Nom du fournisseur"
   208 
   204 
   209 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:228
   205 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:230
   210 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:215
   206 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:217
   211 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:292
   207 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:297
   212 msgid "Registration date"
   208 msgid "Registration date"
   213 msgstr "Date d'enregistrement"
   209 msgstr "Date d'enregistrement"
   214 
   210 
   215 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:251
   211 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:255
   216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:337
   212 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:344
   217 msgid "Edit user properties"
   213 msgid "Edit user properties"
   218 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur"
   214 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur"
   219 
   215 
   220 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:283
   216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:287
   221 msgid "Social networks login"
   217 msgid "Social networks login"
   222 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux"
   218 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux"
   223 
   219 
   224 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:291
   220 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:295
   225 msgid "Configured social networks login providers"
   221 msgid "Configured social networks login providers"
   226 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux"
   222 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux"
   227 
   223 
   228 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:321
   224 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331
   229 msgid "ID"
   225 msgid "ID"
   230 msgstr "ID"
   226 msgstr "ID"
   231 
   227 
   232 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:340
   228 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:350
   233 msgid "Delete provider"
   229 msgid "Delete provider"
   234 msgstr "Supprimer ce connecteur"
   230 msgstr "Supprimer ce connecteur"
   235 
   231 
   236 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:375
   232 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392
   237 msgid "Social networks login providers"
   233 msgid "Social networks login providers"
   238 msgstr "Accès aux réseaux sociaux"
   234 msgstr "Accès aux réseaux sociaux"
   239 
   235 
   240 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:383
   236 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:400
   241 msgid "Add provider"
   237 msgid "Add provider"
   242 msgstr "Ajouter un connecteur"
   238 msgstr "Ajouter un connecteur"
   243 
   239 
   244 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:393
   240 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:410
   245 msgid "Add new social login provider"
   241 msgid "Add new social login provider"
   246 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur"
   242 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur"
   247 
   243 
   248 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:448
   244 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:469
   249 msgid "Edit social login provider properties"
   245 msgid "Edit social login provider properties"
   250 msgstr "Modification d'un connecteur"
   246 msgstr "Modification d'un connecteur"
   251 
   247 
   252 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106
   248 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106
   253 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103
   249 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103
   254 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99
   250 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99
   255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91
   251 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91
   256 msgid "Specified prefix is already used!"
   252 msgid "Specified prefix is already used!"
   257 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !"
   253 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !"
   258 
   254 
   259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:423
   255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:440
   260 msgid "This provider is already defined!"
   256 msgid "This provider is already defined!"
   261 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !"
   257 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !"
   262 
   258 
   263 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:439
   259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:457
   264 msgid "Social provider was created successfully"
   260 msgid "Social provider was created successfully"
   265 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès."
   261 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès."
   266 
   262 
   267 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:426
   263 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:443
   268 msgid "This provider ID is already used!"
   264 msgid "This provider ID is already used!"
   269 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !"
   265 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !"
   270 
       
   271 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:479
       
   272 msgid "No provided provider_name argument!"
       
   273 msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !"
       
   274 
       
   275 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:483
       
   276 msgid "Given provider name doesn't exist!"
       
   277 msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !"
       
   278 
   266 
   279 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67
   267 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67
   280 msgid "Add local users folder..."
   268 msgid "Add local users folder..."
   281 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux"
   269 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux"
   282 
   270 
   283 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79
   271 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79
   284 msgid "Add local users folder plug-in"
   272 msgid "Add local users folder plug-in"
   285 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   273 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   286 
   274 
   287 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121
   275 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:123
   288 msgid "Edit local users folder plug-in properties"
   276 msgid "Edit local users folder plug-in properties"
   289 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   277 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   290 
   278 
   291 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:185
   279 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:187
   292 #: src/pyams_security/views/login.py:64
   280 #: src/pyams_security/views/login.py:70
   293 msgid "Login"
   281 msgid "Login"
   294 msgstr "Code utilisateur"
   282 msgstr "Code utilisateur"
   295 
   283 
   296 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:231
   284 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:233
   297 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:466
   285 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:471
   298 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:469
   286 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:474
   299 msgid "Activation date"
   287 msgid "Activation date"
   300 msgstr "Date d'activation"
   288 msgstr "Date d'activation"
   301 
   289 
   302 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:251
   290 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:253
   303 msgid "Add user"
   291 msgid "Add user"
   304 msgstr "Ajouter un utilisateur"
   292 msgstr "Ajouter un utilisateur"
   305 
   293 
   306 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:265
   294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:267
   307 msgid "Add new local user"
   295 msgid "Add new local user"
   308 msgstr "Ajout d'un utilisateur local"
   296 msgstr "Ajout d'un utilisateur local"
   309 
   297 
   310 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:315
   298 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:318
   311 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:124
   299 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:125
   312 msgid "Specified login can't be used!"
   300 msgid "Specified login can't be used!"
   313 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !"
   301 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !"
   314 
   302 
   315 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:326
   303 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:330
   316 msgid "User was created successfully"
   304 msgid "User was created successfully"
   317 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès."
   305 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès."
   318 
   306 
   319 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63
   307 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63
   320 msgid "Add local groups folder..."
   308 msgid "Add local groups folder..."
   322 
   310 
   323 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:75
   311 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:75
   324 msgid "Add local groups folder plug-in"
   312 msgid "Add local groups folder plug-in"
   325 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux"
   313 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux"
   326 
   314 
   327 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:117
   315 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:119
   328 msgid "Edit local groups folder plug-in properties"
   316 msgid "Edit local groups folder plug-in properties"
   329 msgstr "Modification d'un dossier de groupes locaux"
   317 msgstr "Modification d'un dossier de groupes locaux"
   330 
   318 
   331 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:143
   319 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:145
   332 msgid "Local groups list"
   320 msgid "Local groups list"
   333 msgstr "Liste des groupes locaux"
   321 msgstr "Liste des groupes locaux"
   334 
   322 
   335 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:171
   323 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:173
   336 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:510
   324 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:515
   337 msgid "Description"
   325 msgid "Description"
   338 msgstr "Description"
   326 msgstr "Description"
   339 
   327 
   340 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:214
   328 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:216
   341 msgid "Add group"
   329 msgid "Add group"
   342 msgstr "Ajouter un groupe"
   330 msgstr "Ajouter un groupe"
   343 
   331 
   344 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:228
   332 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:230
   345 msgid "Add new local group"
   333 msgid "Add new local group"
   346 msgstr "Ajout d'un groupe local"
   334 msgstr "Ajout d'un groupe local"
   347 
   335 
   348 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:285
   336 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:292
   349 msgid "Edit group properties"
   337 msgid "Edit group properties"
   350 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe"
   338 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe"
   351 
   339 
   352 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:262
   340 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:265
   353 msgid "Specified group ID can't be used!"
   341 msgid "Specified group ID can't be used!"
   354 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !"
   342 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !"
   355 
   343 
   356 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:274
   344 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:278
   357 msgid "Group was created successfully"
   345 msgid "Group was created successfully"
   358 msgstr "Le groupe a été créé avec succès."
   346 msgstr "Le groupe a été créé avec succès."
   359 
   347 
   360 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:54
   348 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:54
   361 msgid "Add admin authentication..."
   349 msgid "Add admin authentication..."
   363 
   351 
   364 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:66
   352 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:66
   365 msgid "Add administration authentication plug-in"
   353 msgid "Add administration authentication plug-in"
   366 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système"
   354 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système"
   367 
   355 
   368 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:109
   356 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:111
   369 msgid "Edit administration authentication plug-in"
   357 msgid "Edit administration authentication plug-in"
   370 msgstr "Modification d'un compte d'administration système"
   358 msgstr "Modification d'un compte d'administration système"
   371 
   359 
   372 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:132
   360 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:134
   373 msgid "WARNING"
   361 msgid "WARNING"
   374 msgstr "ATTENTION"
   362 msgstr "ATTENTION"
   375 
   363 
   376 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:134
   364 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:136
   377 msgid ""
   365 msgid ""
   378 "Before disabling plug-in, please verify that you have other administration "
   366 "Before disabling plug-in, please verify that you have other administration "
   379 "access!"
   367 "access!"
   380 msgstr ""
   368 msgstr ""
   381 "Avant de désactiver ce compte, veuillez vous assurer que vous disposer d'un "
   369 "Avant de désactiver ce compte, veuillez vous assurer que vous disposer d'un "
   391 
   379 
   392 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:74
   380 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:74
   393 msgid "Please enter registration info"
   381 msgid "Please enter registration info"
   394 msgstr "Veuillez indiquer les paramètres de votre compte"
   382 msgstr "Veuillez indiquer les paramètres de votre compte"
   395 
   383 
   396 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:158
   384 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:163
   397 msgid "User registration confirmation"
   385 msgid "User registration confirmation"
   398 msgstr "Confirmation d'inscription"
   386 msgstr "Confirmation d'inscription"
   399 
   387 
   400 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:159
   388 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:164
   401 msgid "Please confirm your registration info"
   389 msgid "Please confirm your registration info"
   402 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte"
   390 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte"
   403 
   391 
   404 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65
   392 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65
   405 #: src/pyams_security/views/login.py:194
   393 #: src/pyams_security/views/login.py:207
   406 msgid "Cancel"
   394 msgid "Cancel"
   407 msgstr "Annuler"
   395 msgstr "Annuler"
   408 
   396 
   409 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66
   397 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66
   410 msgid "Register"
   398 msgid "Register"
   411 msgstr "Inscrire ce compte"
   399 msgstr "Inscrire ce compte"
   412 
   400 
   413 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:150
   401 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:155
   414 msgid "Finalize registration"
   402 msgid "Finalize registration"
   415 msgstr "Terminer mon inscription"
   403 msgstr "Terminer mon inscription"
   416 
   404 
   417 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:122
   405 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:123
   418 msgid "Can't create user profile. Please contact system administrator."
   406 msgid "Can't create user profile. Please contact system administrator."
   419 msgstr ""
   407 msgstr ""
   420 "Impossible de créer votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   408 "Impossible de créer votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   421 "l'administrateur."
   409 "l'administrateur."
   422 
   410 
   423 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:197
   411 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:203
   424 msgid "Can't check user profile. Please contact system administrator."
   412 msgid "Can't check user profile. Please contact system administrator."
   425 msgstr ""
   413 msgstr ""
   426 "Impossible de vérifier votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   414 "Impossible de vérifier votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   427 "l'administrateur."
   415 "l'administrateur."
   428 
   416 
   429 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:135
   417 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:138
   430 msgid "Your registration is recorded!"
   418 msgid "Your registration is recorded!"
   431 msgstr "Votre inscription est validée !"
   419 msgstr "Votre inscription est validée !"
   432 
   420 
   433 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:137
   421 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:140
   434 msgid ""
   422 msgid ""
   435 "Your registration is recorded. You should receive a confirmation email soon "
   423 "Your registration is recorded. You should receive a confirmation email soon "
   436 "which will allow you to confirm your inscription."
   424 "which will allow you to confirm your inscription."
   437 msgstr ""
   425 msgstr ""
   438 "Votre demande d'inscription est enregistrée. Vous devriez recevoir un "
   426 "Votre demande d'inscription est enregistrée. Vous devriez recevoir un "
   439 "message de confirmation prochaînement qui vous permettra de confirmer cette "
   427 "message de confirmation prochaînement qui vous permettra de confirmer cette "
   440 "demande."
   428 "demande."
   441 
   429 
   442 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:202
   430 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:208
   443 msgid "Can't retrieve user profile!"
   431 msgid "Can't retrieve user profile!"
   444 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !"
   432 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !"
   445 
   433 
   446 #: src/pyams_security/views/login.py:98 src/pyams_security/views/login.py:203
   434 #: src/pyams_security/views/login.py:104 src/pyams_security/views/login.py:216
   447 msgid "Please enter valid credentials to log-in"
   435 msgid "Please enter valid credentials to log-in"
   448 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion"
   436 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion"
   449 
   437 
   450 #: src/pyams_security/views/login.py:65
   438 #: src/pyams_security/views/login.py:71
   451 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:363
   439 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:368
   452 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:389
   440 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:394
   453 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:441
   441 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446
   454 msgid "Password"
   442 msgid "Password"
   455 msgstr "Mot de passe"
   443 msgstr "Mot de passe"
   456 
   444 
   457 #: src/pyams_security/views/login.py:71
   445 #: src/pyams_security/views/login.py:77
   458 msgid "Reset"
   446 msgid "Reset"
   459 msgstr "Annuler"
   447 msgstr "Annuler"
   460 
   448 
   461 #: src/pyams_security/views/login.py:72 src/pyams_security/views/login.py:195
   449 #: src/pyams_security/views/login.py:78 src/pyams_security/views/login.py:208
   462 msgid "Connect"
   450 msgid "Connect"
   463 msgstr "Connexion"
   451 msgstr "Connexion"
   464 
   452 
   465 #: src/pyams_security/views/login.py:90
   453 #: src/pyams_security/views/login.py:96
   466 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!"
   454 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!"
   467 msgstr ""
   455 msgstr ""
   468 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du "
   456 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du "
   469 "site !"
   457 "site !"
   470 
   458 
   471 #: src/pyams_security/views/login.py:86
   459 #: src/pyams_security/views/login.py:92
   472 msgid "Invalid credentials!"
   460 msgid "Invalid credentials!"
   473 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !"
   461 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !"
   474 
   462 
   475 #: src/pyams_security/views/templates/social-login.pt:6
   463 #: src/pyams_security/views/templates/social-login.pt:6
   476 msgid "Login with:"
   464 msgid "Login with:"
   491 
   479 
   492 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16
   480 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16
   493 msgid "Return to home page"
   481 msgid "Return to home page"
   494 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
   482 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
   495 
   483 
   496 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:147
   484 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:152
   497 msgid "Plug-in prefix"
   485 msgid "Plug-in prefix"
   498 msgstr "Préfixe du module"
   486 msgstr "Préfixe du module"
   499 
   487 
   500 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:148
   488 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:153
   501 msgid ""
   489 msgid ""
   502 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals"
   490 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals"
   503 msgstr ""
   491 msgstr ""
   504 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier "
   492 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier "
   505 "les utilisateurs"
   493 "les utilisateurs"
   506 
   494 
   507 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:150
   495 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:155
   508 msgid "Plug-in title"
   496 msgid "Plug-in title"
   509 msgstr "Libellé du module"
   497 msgstr "Libellé du module"
   510 
   498 
   511 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:153
   499 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:158
   512 msgid "Enabled plug-in?"
   500 msgid "Enabled plug-in?"
   513 msgstr "Module actif ?"
   501 msgstr "Module actif ?"
   514 
   502 
   515 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:154
   503 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:159
   516 msgid "You can choose to disable any plug-in..."
   504 msgid "You can choose to disable any plug-in..."
   517 msgstr ""
   505 msgstr ""
   518 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher "
   506 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher "
   519 "les utilisateurs..."
   507 "les utilisateurs..."
   520 
   508 
   521 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:189
   509 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:194
   522 msgid "Admin. login"
   510 msgid "Admin. login"
   523 msgstr "Code utilisateur"
   511 msgstr "Code utilisateur"
   524 
   512 
   525 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:191
   513 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:196
   526 msgid "Admin. password"
   514 msgid "Admin. password"
   527 msgstr "Mot de passe"
   515 msgstr "Mot de passe"
   528 
   516 
   529 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:250
   517 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:255
   530 msgid "Internal provider ID"
   518 msgid "Internal provider ID"
   531 msgstr "ID du connecteur"
   519 msgstr "ID du connecteur"
   532 
   520 
   533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:254
   521 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259
   534 msgid "User name"
   522 msgid "User name"
   535 msgstr "Nom d'utilisateur"
   523 msgstr "Nom d'utilisateur"
   536 
   524 
   537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259
   525 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:264
   538 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:354
   526 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:359
   539 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:425
   527 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:430
   540 msgid "First name"
   528 msgid "First name"
   541 msgstr "Prénom"
   529 msgstr "Prénom"
   542 
   530 
   543 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262
   531 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:267
   544 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357
   532 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:362
   545 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:428
   533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:433
   546 msgid "Last name"
   534 msgid "Last name"
   547 msgstr "Nom"
   535 msgstr "Nom"
   548 
   536 
   549 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:265
   537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:270
   550 msgid "Nickname"
   538 msgid "Nickname"
   551 msgstr "Surnom"
   539 msgstr "Surnom"
   552 
   540 
   553 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:271
   541 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:276
   554 msgid "Timezone"
   542 msgid "Timezone"
   555 msgstr "Fuseau horaire"
   543 msgstr "Fuseau horaire"
   556 
   544 
   557 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:274
   545 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:279
   558 msgid "Country"
   546 msgid "Country"
   559 msgstr "Pays"
   547 msgstr "Pays"
   560 
   548 
   561 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:277
   549 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:282
   562 msgid "City"
   550 msgid "City"
   563 msgstr "Ville"
   551 msgstr "Ville"
   564 
   552 
   565 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:280
   553 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:285
   566 msgid "Postal code"
   554 msgid "Postal code"
   567 msgstr "Code postal"
   555 msgstr "Code postal"
   568 
   556 
   569 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:283
   557 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:288
   570 msgid "Locale code"
   558 msgid "Locale code"
   571 msgstr "Langue"
   559 msgstr "Langue"
   572 
   560 
   573 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:286
   561 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:291
   574 msgid "Picture URL"
   562 msgid "Picture URL"
   575 msgstr "Photo (URL)"
   563 msgstr "Photo (URL)"
   576 
   564 
   577 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:289
   565 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:294
   578 msgid "Birth date"
   566 msgid "Birth date"
   579 msgstr "Date de naissance"
   567 msgstr "Date de naissance"
   580 
   568 
   581 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:325
   569 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:330
   582 msgid ""
   570 msgid ""
   583 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: "
   571 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: "
   584 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters"
   572 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters"
   585 msgstr ""
   573 msgstr ""
   586 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : "
   574 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : "
   587 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères"
   575 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères"
   588 
   576 
   589 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:335
   577 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:340
   590 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:386
   578 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:391
   591 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:408
   579 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:413
   592 msgid "User login"
   580 msgid "User login"
   593 msgstr "Code utilisateur"
   581 msgstr "Code utilisateur"
   594 
   582 
   595 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:336
   583 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:341
   596 msgid ""
   584 msgid ""
   597 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..."
   585 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..."
   598 msgstr ""
   586 msgstr ""
   599 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre "
   587 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre "
   600 "adresse de messagerie pour vous connecter..."
   588 "adresse de messagerie pour vous connecter..."
   601 
   589 
   602 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:345
   590 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:350
   603 msgid ""
   591 msgid ""
   604 "An email will be sent to this address to validate account activation; it "
   592 "An email will be sent to this address to validate account activation; it "
   605 "will be used as your future user login"
   593 "will be used as your future user login"
   606 msgstr ""
   594 msgstr ""
   607 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous "
   595 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous "
   608 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant "
   596 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant "
   609 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur"
   597 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur"
   610 
   598 
   611 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:360
   599 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:365
   612 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:433
   600 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:438
   613 msgid "Company name"
   601 msgid "Company name"
   614 msgstr "Société"
   602 msgstr "Société"
   615 
   603 
   616 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:364
   604 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:369
   617 msgid ""
   605 msgid ""
   618 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three "
   606 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three "
   619 "kinds of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers "
   607 "kinds of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers "
   620 "and special characters"
   608 "and special characters"
   621 msgstr ""
   609 msgstr ""
   622 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au "
   610 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au "
   623 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les "
   611 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les "
   624 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux"
   612 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux"
   625 
   613 
   626 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:370
   614 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:375
   627 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:393
   615 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:398
   628 msgid "Confirmed password"
   616 msgid "Confirmed password"
   629 msgstr "Confirmation du mot de passe"
   617 msgstr "Confirmation du mot de passe"
   630 
   618 
   631 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:383
   619 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:388
   632 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460
   620 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:465
   633 msgid "Activation hash"
   621 msgid "Activation hash"
   634 msgstr "Clé d'activation"
   622 msgstr "Clé d'activation"
   635 
   623 
   636 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417
   624 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422
   637 msgid "User email address"
   625 msgid "User email address"
   638 msgstr "Adresse de messagerie"
   626 msgstr "Adresse de messagerie"
   639 
   627 
   640 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:436
   628 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:441
   641 msgid "Password manager name"
   629 msgid "Password manager name"
   642 msgstr "Gestionnaire de mot de passe"
   630 msgstr "Gestionnaire de mot de passe"
   643 
   631 
   644 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445
   632 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450
   645 msgid "Wait confirmation?"
   633 msgid "Wait confirmation?"
   646 msgstr "Attendre la confirmation ?"
   634 msgstr "Attendre la confirmation ?"
   647 
   635 
   648 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446
   636 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451
   649 msgid ""
   637 msgid ""
   650 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email "
   638 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email "
   651 "confirmation"
   639 "confirmation"
   652 msgstr ""
   640 msgstr ""
   653 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le "
   641 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le "
   654 "message de confirmation"
   642 "message de confirmation"
   655 
   643 
   656 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451
   644 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:456
   657 msgid "Self-registered profile?"
   645 msgid "Self-registered profile?"
   658 msgstr "Profil auto-enregistré ?"
   646 msgstr "Profil auto-enregistré ?"
   659 
   647 
   660 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:456
   648 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:461
   661 msgid "Activation secret key"
   649 msgid "Activation secret key"
   662 msgstr "Clé secrète"
   650 msgstr "Clé secrète"
   663 
   651 
   664 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:457
   652 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:462
   665 msgid "This private secret is used to create and check activation hash"
   653 msgid "This private secret is used to create and check activation hash"
   666 msgstr ""
   654 msgstr ""
   667 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation"
   655 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation"
   668 
   656 
   669 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:461
   657 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:466
   670 msgid ""
   658 msgid ""
   671 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is "
   659 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is "
   672 "missing for local users which were registered without waiting their "
   660 "missing for local users which were registered without waiting their "
   673 "confirmation."
   661 "confirmation."
   674 msgstr ""
   662 msgstr ""
   675 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. "
   663 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. "
   676 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels "
   664 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels "
   677 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée."
   665 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée."
   678 
   666 
   679 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:501
   667 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:506
   680 msgid "Group ID"
   668 msgid "Group ID"
   681 msgstr "ID du groupe"
   669 msgstr "ID du groupe"
   682 
   670 
   683 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:502
   671 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507
   684 msgid "This ID should be unique between all groups"
   672 msgid "This ID should be unique between all groups"
   685 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes"
   673 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes"
   686 
   674 
   687 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:506
   675 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:511
   688 msgid "Title"
   676 msgid "Title"
   689 msgstr "Nom"
   677 msgstr "Nom"
   690 
   678 
   691 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507
   679 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:512
   692 msgid "Public label of this group"
   680 msgid "Public label of this group"
   693 msgstr "Libellé public de ce groupe"
   681 msgstr "Libellé public de ce groupe"
   694 
   682 
   695 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:513
   683 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:518
   696 msgid "Group principals"
   684 msgid "Group principals"
   697 msgstr "Mandants du groupe"
   685 msgstr "Mandants du groupe"
   698 
   686 
   699 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:514
   687 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:519
   700 msgid "IDs of principals contained in this group"
   688 msgid "IDs of principals contained in this group"
   701 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe"
   689 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe"
   702 
   690 
   703 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:564
   691 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:569
   704 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins"
   692 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins"
   705 msgstr ""
   693 msgstr ""
   706 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth"
   694 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth"
   707 
   695 
   708 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568
   696 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:573
   709 msgid "Social users folder"
   697 msgid "Social users folder"
   710 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\""
   698 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\""
   711 
   699 
   712 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:569
   700 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:574
   713 msgid "Name of folder used to store social users properties"
   701 msgid "Name of folder used to store social users properties"
   714 msgstr ""
   702 msgstr ""
   715 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs "
   703 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs "
   716 "connectés via des réseaux sociaux"
   704 "connectés via des réseaux sociaux"
   717 
   705 
   718 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:578
   706 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:583
   719 msgid "Authomatic secret"
   707 msgid "Authomatic secret"
   720 msgstr "Clé OAuth"
   708 msgstr "Clé OAuth"
   721 
   709 
   722 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:579
   710 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:584
   723 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie"
   711 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie"
   724 msgstr ""
   712 msgstr ""
   725 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification"
   713 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification"
   726 
   714 
   727 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:583
   715 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:588
   728 msgid "Use social popup?"
   716 msgid "Use social popup?"
   729 msgstr "Connection via une popup ?"
   717 msgstr "Connection via une popup ?"
   730 
   718 
   731 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:588
   719 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:593
   732 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account"
   720 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account"
   733 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur"
   721 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur"
   734 
   722 
   735 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592
   723 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597
   736 msgid "Users folder"
   724 msgid "Users folder"
   737 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux"
   725 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux"
   738 
   726 
   739 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:593
   727 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:598
   740 msgid "Name of users folder used to store registered principals"
   728 msgid "Name of users folder used to store registered principals"
   741 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés"
   729 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés"
   742 
   730 
   743 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:602
   731 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:607
   744 msgid "Credentials plug-ins"
   732 msgid "Credentials plug-ins"
   745 msgstr "Modules d'identification"
   733 msgstr "Modules d'identification"
   746 
   734 
   747 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603
   735 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608
   748 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials"
   736 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials"
   749 msgstr ""
   737 msgstr ""
   750 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs"
   738 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs"
   751 
   739 
   752 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608
   740 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:613
   753 msgid "Authentication plug-ins"
   741 msgid "Authentication plug-ins"
   754 msgstr "Modules d'authentification"
   742 msgstr "Modules d'authentification"
   755 
   743 
   756 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:609
   744 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:614
   757 msgid ""
   745 msgid ""
   758 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or "
   746 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or "
   759 "remote users database"
   747 "remote users database"
   760 msgstr ""
   748 msgstr ""
   761 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à "
   749 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à "
   762 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante"
   750 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante"
   763 
   751 
   764 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:614
   752 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:619
   765 msgid "Directory plug-ins"
   753 msgid "Directory plug-ins"
   766 msgstr "Modules d'annuaires"
   754 msgstr "Modules d'annuaires"
   767 
   755 
   768 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:615
   756 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:620
   769 msgid "The plug-in can be used to extract principals information"
   757 msgid "The plug-in can be used to extract principals information"
   770 msgstr ""
   758 msgstr ""
   771 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des "
   759 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des "
   772 "utilisateurs"
   760 "utilisateurs"
   773 
   761 
   774 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:692
   762 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:697
   775 msgid "Provider name"
   763 msgid "Provider name"
   776 msgstr "Nom du fournisseur"
   764 msgstr "Nom du fournisseur"
   777 
   765 
   778 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:696
   766 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:701
   779 msgid "Provider ID"
   767 msgid "Provider ID"
   780 msgstr "ID du fournisseur"
   768 msgstr "ID du fournisseur"
   781 
   769 
   782 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:697
   770 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:702
   783 msgid "This value should be unique between all providers"
   771 msgid "This value should be unique between all providers"
   784 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs"
   772 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs"
   785 
   773 
   786 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:701
   774 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:706
   787 msgid "Provider consumer key"
   775 msgid "Provider consumer key"
   788 msgstr "Clé cliente"
   776 msgstr "Clé cliente"
   789 
   777 
   790 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:704
   778 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:709
   791 msgid "Provider secret"
   779 msgid "Provider secret"
   792 msgstr "Clé secrète"
   780 msgstr "Clé secrète"
   793 
   781 
   794 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:722
   782 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:727
   795 msgid "Inherit parent security?"
   783 msgid "Inherit parent security?"
   796 msgstr "Héritage de la sécurité ?"
   784 msgstr "Héritage de la sécurité ?"
   797 
   785 
   798 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:723
   786 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:728
   799 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels"
   787 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels"
   800 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent"
   788 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent"
   801 
   789 
   802 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:728
   790 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:733
   803 msgid "Public denied permissions"
   791 msgid "Public denied permissions"
   804 msgstr "Permissions publiques retirées"
   792 msgstr "Permissions publiques retirées"
   805 
   793 
   806 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:729
   794 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:734
   807 msgid ""
   795 msgid ""
   808 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take "
   796 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take "
   809 "precedence over granted ones."
   797 "precedence over granted ones."
   810 msgstr ""
   798 msgstr ""
   811 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions "
   799 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions "
   812 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   800 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   813 
   801 
   814 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:734
   802 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:739
   815 msgid "Public granted permissions"
   803 msgid "Public granted permissions"
   816 msgstr "Permissions publiques accordées"
   804 msgstr "Permissions publiques accordées"
   817 
   805 
   818 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:735
   806 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:740
   819 msgid "These permissions will be granted to all users"
   807 msgid "These permissions will be granted to all users"
   820 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs"
   808 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs"
   821 
   809 
   822 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:738
   810 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:743
   823 msgid "Authenticated denied permissions"
   811 msgid "Authenticated denied permissions"
   824 msgstr "Permissions authentifiées retirées"
   812 msgstr "Permissions authentifiées retirées"
   825 
   813 
   826 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:739
   814 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:744
   827 msgid ""
   815 msgid ""
   828 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions "
   816 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions "
   829 "take precedence over granted ones."
   817 "take precedence over granted ones."
   830 msgstr ""
   818 msgstr ""
   831 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les "
   819 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les "
   832 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   820 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   833 
   821 
   834 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:744
   822 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:749
   835 msgid "Authenticated granted permissions"
   823 msgid "Authenticated granted permissions"
   836 msgstr "Permissions authentifiées accordées"
   824 msgstr "Permissions authentifiées accordées"
   837 
   825 
   838 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:745
   826 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:750
   839 msgid "These permissions will be granted to authenticated users"
   827 msgid "These permissions will be granted to authenticated users"
   840 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés"
   828 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés"
   841 
   829 
   842 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:749
   830 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:754
   843 msgid "Inherit parent roles?"
   831 msgid "Inherit parent roles?"
   844 msgstr "Héritage des rôles ?"
   832 msgstr "Héritage des rôles ?"
   845 
   833 
   846 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:750
   834 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:755
   847 msgid "Get roles granted on parent levels"
   835 msgid "Get roles granted on parent levels"
   848 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents"
   836 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents"
   849 
   837 
   850 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:352
   838 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357
   851 msgid "Your email address is not valid!"
   839 msgid "Your email address is not valid!"
   852 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !"
   840 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !"
   853 
   841 
   854 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:376
   842 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:381
   855 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:399
   843 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:404
   856 msgid "You didn't confirmed your password correctly!"
   844 msgid "You didn't confirmed your password correctly!"
   857 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !"
   845 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !"
   858 
   846 
   859 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:423
   847 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:428
   860 msgid "Given email address is not valid!"
   848 msgid "Given email address is not valid!"
   861 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !"
   849 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !"
   862 
   850 
   863 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:576
   851 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581
   864 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder"
   852 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder"
   865 msgstr ""
   853 msgstr ""
   866 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans "
   854 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans "
   867 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   855 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   868 
   856 
   869 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:600
   857 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:605
   870 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder"
   858 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder"
   871 msgstr ""
   859 msgstr ""
   872 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans "
   860 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans "
   873 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   861 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   874 
   862 
   963 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:122
   951 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:122
   964 msgid "Can't activate profile with given params!"
   952 msgid "Can't activate profile with given params!"
   965 msgstr ""
   953 msgstr ""
   966 "Impossible de confirmer votre inscription avec les paramètres fournis !"
   954 "Impossible de confirmer votre inscription avec les paramètres fournis !"
   967 
   955 
   968 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:253
   956 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:266
   969 #, python-format
   957 #, python-format
   970 msgid "{prefix}Please confirm registration"
   958 msgid "{prefix}Please confirm registration"
   971 msgstr "{prefix}Veuillez confirmer votre inscription"
   959 msgstr "{prefix}Veuillez confirmer votre inscription"
   972 
   960 
   973 #: src/pyams_security/plugin/templates/register-info.pt:7
   961 #: src/pyams_security/plugin/templates/register-info.pt:7
  1031 "use the service."
  1019 "use the service."
  1032 msgstr ""
  1020 msgstr ""
  1033 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir "
  1021 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir "
  1034 "utiliser ce service."
  1022 "utiliser ce service."
  1035 
  1023 
       
  1024 #~ msgid "No provided object_name argument!"
       
  1025 #~ msgstr "Argument 'object_name' non fourni !"
       
  1026 
       
  1027 #~ msgid "Given plug-in name doesn't exist!"
       
  1028 #~ msgstr "Le module indiqué n'existe pas !"
       
  1029 
       
  1030 #~ msgid "No provided provider_name argument!"
       
  1031 #~ msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !"
       
  1032 
       
  1033 #~ msgid "Given provider name doesn't exist!"
       
  1034 #~ msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !"
       
  1035 
  1036 #~ msgid "Control panel"
  1036 #~ msgid "Control panel"
  1037 #~ msgstr "Panneau de configuration"
  1037 #~ msgstr "Panneau de configuration"
  1038 
  1038 
  1039 #~ msgid "Search users"
  1039 #~ msgid "Search users"
  1040 #~ msgstr "Rechercher des utilisateurs"
  1040 #~ msgstr "Rechercher des utilisateurs"