65 |
69 |
66 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:86 |
70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:86 |
67 msgid "Authentication and users directory plug-ins" |
71 msgid "Authentication and users directory plug-ins" |
68 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs" |
72 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs" |
69 |
73 |
70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:106 |
74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:103 |
71 msgid "See plug-in contents" |
75 msgid "See plug-in contents" |
72 msgstr "Voir le contenu du module" |
76 msgstr "Voir le contenu du module" |
73 |
77 |
74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:121 |
78 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:118 |
75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:198 |
79 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:200 |
76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331 |
80 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:341 |
77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:195 |
81 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:197 |
78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:161 |
82 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:163 |
79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257 |
83 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262 |
80 msgid "Name" |
84 msgid "Name" |
81 msgstr "Nom" |
85 msgstr "Nom" |
82 |
86 |
83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:130 |
87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:127 |
84 msgid "Delete plug-in" |
88 msgid "Delete plug-in" |
85 msgstr "Supprimer ce module" |
89 msgstr "Supprimer ce module" |
86 |
90 |
87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:161 |
91 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:165 |
88 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:162 |
92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:164 |
89 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:374 |
93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:391 |
90 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392 |
94 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:409 |
91 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:447 |
95 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:468 |
92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:159 |
96 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:161 |
93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:197 |
97 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:199 |
94 msgid "Security manager" |
98 msgid "Security manager" |
95 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
99 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
96 |
100 |
97 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:169 |
101 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:173 |
98 msgid "Properties..." |
102 msgid "Properties..." |
99 msgstr "Propriétés" |
103 msgstr "Propriétés" |
100 |
104 |
101 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:183 |
105 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:189 |
102 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:60 |
106 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:62 |
103 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81 |
107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81 |
104 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78 |
108 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78 |
105 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:74 |
109 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:74 |
106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:65 |
110 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:65 |
107 msgid "System security manager" |
111 msgid "System security manager" |
108 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
112 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
109 |
113 |
110 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:184 |
114 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:190 |
111 msgid "Security manager properties" |
115 msgid "Security manager properties" |
112 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité" |
116 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité" |
113 |
117 |
114 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222 |
118 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:227 |
115 msgid "Plug-ins" |
119 msgid "Plug-ins" |
116 msgstr "Modules" |
120 msgstr "Modules" |
117 |
121 |
118 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207 |
122 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:212 |
119 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:563 |
123 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568 |
120 msgid "Enable social login?" |
124 msgid "Enable social login?" |
121 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?" |
125 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?" |
122 |
126 |
123 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214 |
127 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:219 |
124 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:587 |
128 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592 |
125 msgid "Enable free registration?" |
129 msgid "Enable free registration?" |
126 msgstr "Activer l'inscription libre ?" |
130 msgstr "Activer l'inscription libre ?" |
127 |
|
128 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244 |
|
129 msgid "No provided object_name argument!" |
|
130 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !" |
|
131 |
|
132 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:248 |
|
133 msgid "Given plug-in name doesn't exist!" |
|
134 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !" |
|
135 |
131 |
136 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46 |
132 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46 |
137 msgid "Notifications..." |
133 msgid "Notifications..." |
138 msgstr "Notifications" |
134 msgstr "Notifications" |
139 |
135 |
140 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61 |
136 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:63 |
141 msgid "Notifications properties" |
137 msgid "Notifications properties" |
142 msgstr "Paramétrage des notifications" |
138 msgstr "Paramétrage des notifications" |
143 |
139 |
144 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:50 |
140 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:50 |
145 msgid "User profile" |
141 msgid "User profile" |
146 msgstr "Profil utilisateur" |
142 msgstr "Profil utilisateur" |
147 |
143 |
148 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:60 |
144 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:62 |
149 msgid "Edit user profile" |
145 msgid "Edit user profile" |
150 msgstr "Paramètres du profil utilisateur" |
146 msgstr "Paramètres du profil utilisateur" |
151 |
147 |
152 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:90 |
148 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:94 |
153 msgid "Public profile" |
149 msgid "Public profile" |
154 msgstr "Profil public" |
150 msgstr "Profil public" |
155 |
151 |
156 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:114 |
152 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:118 |
157 msgid "Logout" |
153 msgid "Logout" |
158 msgstr "Déconnexion" |
154 msgstr "Déconnexion" |
159 |
155 |
160 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58 |
156 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58 |
161 msgid "Access rules" |
157 msgid "Access rules" |
179 |
175 |
180 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82 |
176 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82 |
181 msgid "Add social users folder plug-in" |
177 msgid "Add social users folder plug-in" |
182 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
178 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
183 |
179 |
184 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:124 |
180 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:126 |
185 msgid "Edit social users folder plug-in properties" |
181 msgid "Edit social users folder plug-in properties" |
186 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
182 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
187 |
183 |
188 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:175 |
184 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:177 |
189 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:172 |
185 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:174 |
190 msgid "Search results" |
186 msgid "Search results" |
191 msgstr "Résultats de la recherche" |
187 msgstr "Résultats de la recherche" |
192 |
188 |
193 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:188 |
189 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:190 |
194 msgid "User ID" |
190 msgid "User ID" |
195 msgstr "ID utilisateur" |
191 msgstr "ID utilisateur" |
196 |
192 |
197 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:208 |
193 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:210 |
198 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:205 |
194 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:207 |
199 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:268 |
195 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:273 |
200 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:344 |
196 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:349 |
201 msgid "E-mail address" |
197 msgid "E-mail address" |
202 msgstr "Adresse de messagerie" |
198 msgstr "Adresse de messagerie" |
203 |
199 |
204 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:218 |
200 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:220 |
205 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:252 |
201 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257 |
206 msgid "OAuth provider name" |
202 msgid "OAuth provider name" |
207 msgstr "Nom du fournisseur" |
203 msgstr "Nom du fournisseur" |
208 |
204 |
209 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:228 |
205 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:230 |
210 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:215 |
206 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:217 |
211 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:292 |
207 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:297 |
212 msgid "Registration date" |
208 msgid "Registration date" |
213 msgstr "Date d'enregistrement" |
209 msgstr "Date d'enregistrement" |
214 |
210 |
215 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:251 |
211 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:255 |
216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:337 |
212 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:344 |
217 msgid "Edit user properties" |
213 msgid "Edit user properties" |
218 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur" |
214 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur" |
219 |
215 |
220 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:283 |
216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:287 |
221 msgid "Social networks login" |
217 msgid "Social networks login" |
222 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux" |
218 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux" |
223 |
219 |
224 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:291 |
220 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:295 |
225 msgid "Configured social networks login providers" |
221 msgid "Configured social networks login providers" |
226 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux" |
222 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux" |
227 |
223 |
228 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:321 |
224 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331 |
229 msgid "ID" |
225 msgid "ID" |
230 msgstr "ID" |
226 msgstr "ID" |
231 |
227 |
232 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:340 |
228 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:350 |
233 msgid "Delete provider" |
229 msgid "Delete provider" |
234 msgstr "Supprimer ce connecteur" |
230 msgstr "Supprimer ce connecteur" |
235 |
231 |
236 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:375 |
232 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392 |
237 msgid "Social networks login providers" |
233 msgid "Social networks login providers" |
238 msgstr "Accès aux réseaux sociaux" |
234 msgstr "Accès aux réseaux sociaux" |
239 |
235 |
240 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:383 |
236 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:400 |
241 msgid "Add provider" |
237 msgid "Add provider" |
242 msgstr "Ajouter un connecteur" |
238 msgstr "Ajouter un connecteur" |
243 |
239 |
244 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:393 |
240 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:410 |
245 msgid "Add new social login provider" |
241 msgid "Add new social login provider" |
246 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur" |
242 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur" |
247 |
243 |
248 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:448 |
244 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:469 |
249 msgid "Edit social login provider properties" |
245 msgid "Edit social login provider properties" |
250 msgstr "Modification d'un connecteur" |
246 msgstr "Modification d'un connecteur" |
251 |
247 |
252 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106 |
248 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106 |
253 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103 |
249 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103 |
254 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99 |
250 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99 |
255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91 |
251 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91 |
256 msgid "Specified prefix is already used!" |
252 msgid "Specified prefix is already used!" |
257 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !" |
253 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !" |
258 |
254 |
259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:423 |
255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:440 |
260 msgid "This provider is already defined!" |
256 msgid "This provider is already defined!" |
261 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !" |
257 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !" |
262 |
258 |
263 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:439 |
259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:457 |
264 msgid "Social provider was created successfully" |
260 msgid "Social provider was created successfully" |
265 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès." |
261 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès." |
266 |
262 |
267 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:426 |
263 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:443 |
268 msgid "This provider ID is already used!" |
264 msgid "This provider ID is already used!" |
269 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !" |
265 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !" |
270 |
|
271 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:479 |
|
272 msgid "No provided provider_name argument!" |
|
273 msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !" |
|
274 |
|
275 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:483 |
|
276 msgid "Given provider name doesn't exist!" |
|
277 msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !" |
|
278 |
266 |
279 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67 |
267 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67 |
280 msgid "Add local users folder..." |
268 msgid "Add local users folder..." |
281 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux" |
269 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux" |
282 |
270 |
283 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79 |
271 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79 |
284 msgid "Add local users folder plug-in" |
272 msgid "Add local users folder plug-in" |
285 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
273 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
286 |
274 |
287 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121 |
275 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:123 |
288 msgid "Edit local users folder plug-in properties" |
276 msgid "Edit local users folder plug-in properties" |
289 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
277 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
290 |
278 |
291 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:185 |
279 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:187 |
292 #: src/pyams_security/views/login.py:64 |
280 #: src/pyams_security/views/login.py:70 |
293 msgid "Login" |
281 msgid "Login" |
294 msgstr "Code utilisateur" |
282 msgstr "Code utilisateur" |
295 |
283 |
296 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:231 |
284 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:233 |
297 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:466 |
285 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:471 |
298 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:469 |
286 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:474 |
299 msgid "Activation date" |
287 msgid "Activation date" |
300 msgstr "Date d'activation" |
288 msgstr "Date d'activation" |
301 |
289 |
302 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:251 |
290 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:253 |
303 msgid "Add user" |
291 msgid "Add user" |
304 msgstr "Ajouter un utilisateur" |
292 msgstr "Ajouter un utilisateur" |
305 |
293 |
306 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:265 |
294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:267 |
307 msgid "Add new local user" |
295 msgid "Add new local user" |
308 msgstr "Ajout d'un utilisateur local" |
296 msgstr "Ajout d'un utilisateur local" |
309 |
297 |
310 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:315 |
298 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:318 |
311 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:124 |
299 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:125 |
312 msgid "Specified login can't be used!" |
300 msgid "Specified login can't be used!" |
313 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !" |
301 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !" |
314 |
302 |
315 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:326 |
303 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:330 |
316 msgid "User was created successfully" |
304 msgid "User was created successfully" |
317 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès." |
305 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès." |
318 |
306 |
319 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63 |
307 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63 |
320 msgid "Add local groups folder..." |
308 msgid "Add local groups folder..." |
391 |
379 |
392 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:74 |
380 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:74 |
393 msgid "Please enter registration info" |
381 msgid "Please enter registration info" |
394 msgstr "Veuillez indiquer les paramètres de votre compte" |
382 msgstr "Veuillez indiquer les paramètres de votre compte" |
395 |
383 |
396 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:158 |
384 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:163 |
397 msgid "User registration confirmation" |
385 msgid "User registration confirmation" |
398 msgstr "Confirmation d'inscription" |
386 msgstr "Confirmation d'inscription" |
399 |
387 |
400 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:159 |
388 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:164 |
401 msgid "Please confirm your registration info" |
389 msgid "Please confirm your registration info" |
402 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte" |
390 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte" |
403 |
391 |
404 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65 |
392 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65 |
405 #: src/pyams_security/views/login.py:194 |
393 #: src/pyams_security/views/login.py:207 |
406 msgid "Cancel" |
394 msgid "Cancel" |
407 msgstr "Annuler" |
395 msgstr "Annuler" |
408 |
396 |
409 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66 |
397 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66 |
410 msgid "Register" |
398 msgid "Register" |
411 msgstr "Inscrire ce compte" |
399 msgstr "Inscrire ce compte" |
412 |
400 |
413 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:150 |
401 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:155 |
414 msgid "Finalize registration" |
402 msgid "Finalize registration" |
415 msgstr "Terminer mon inscription" |
403 msgstr "Terminer mon inscription" |
416 |
404 |
417 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:122 |
405 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:123 |
418 msgid "Can't create user profile. Please contact system administrator." |
406 msgid "Can't create user profile. Please contact system administrator." |
419 msgstr "" |
407 msgstr "" |
420 "Impossible de créer votre compte utilisateur. Veuillez contacter " |
408 "Impossible de créer votre compte utilisateur. Veuillez contacter " |
421 "l'administrateur." |
409 "l'administrateur." |
422 |
410 |
423 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:197 |
411 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:203 |
424 msgid "Can't check user profile. Please contact system administrator." |
412 msgid "Can't check user profile. Please contact system administrator." |
425 msgstr "" |
413 msgstr "" |
426 "Impossible de vérifier votre compte utilisateur. Veuillez contacter " |
414 "Impossible de vérifier votre compte utilisateur. Veuillez contacter " |
427 "l'administrateur." |
415 "l'administrateur." |
428 |
416 |
429 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:135 |
417 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:138 |
430 msgid "Your registration is recorded!" |
418 msgid "Your registration is recorded!" |
431 msgstr "Votre inscription est validée !" |
419 msgstr "Votre inscription est validée !" |
432 |
420 |
433 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:137 |
421 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:140 |
434 msgid "" |
422 msgid "" |
435 "Your registration is recorded. You should receive a confirmation email soon " |
423 "Your registration is recorded. You should receive a confirmation email soon " |
436 "which will allow you to confirm your inscription." |
424 "which will allow you to confirm your inscription." |
437 msgstr "" |
425 msgstr "" |
438 "Votre demande d'inscription est enregistrée. Vous devriez recevoir un " |
426 "Votre demande d'inscription est enregistrée. Vous devriez recevoir un " |
439 "message de confirmation prochaînement qui vous permettra de confirmer cette " |
427 "message de confirmation prochaînement qui vous permettra de confirmer cette " |
440 "demande." |
428 "demande." |
441 |
429 |
442 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:202 |
430 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:208 |
443 msgid "Can't retrieve user profile!" |
431 msgid "Can't retrieve user profile!" |
444 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !" |
432 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !" |
445 |
433 |
446 #: src/pyams_security/views/login.py:98 src/pyams_security/views/login.py:203 |
434 #: src/pyams_security/views/login.py:104 src/pyams_security/views/login.py:216 |
447 msgid "Please enter valid credentials to log-in" |
435 msgid "Please enter valid credentials to log-in" |
448 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion" |
436 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion" |
449 |
437 |
450 #: src/pyams_security/views/login.py:65 |
438 #: src/pyams_security/views/login.py:71 |
451 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:363 |
439 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:368 |
452 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:389 |
440 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:394 |
453 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:441 |
441 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446 |
454 msgid "Password" |
442 msgid "Password" |
455 msgstr "Mot de passe" |
443 msgstr "Mot de passe" |
456 |
444 |
457 #: src/pyams_security/views/login.py:71 |
445 #: src/pyams_security/views/login.py:77 |
458 msgid "Reset" |
446 msgid "Reset" |
459 msgstr "Annuler" |
447 msgstr "Annuler" |
460 |
448 |
461 #: src/pyams_security/views/login.py:72 src/pyams_security/views/login.py:195 |
449 #: src/pyams_security/views/login.py:78 src/pyams_security/views/login.py:208 |
462 msgid "Connect" |
450 msgid "Connect" |
463 msgstr "Connexion" |
451 msgstr "Connexion" |
464 |
452 |
465 #: src/pyams_security/views/login.py:90 |
453 #: src/pyams_security/views/login.py:96 |
466 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!" |
454 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!" |
467 msgstr "" |
455 msgstr "" |
468 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du " |
456 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du " |
469 "site !" |
457 "site !" |
470 |
458 |
471 #: src/pyams_security/views/login.py:86 |
459 #: src/pyams_security/views/login.py:92 |
472 msgid "Invalid credentials!" |
460 msgid "Invalid credentials!" |
473 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !" |
461 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !" |
474 |
462 |
475 #: src/pyams_security/views/templates/social-login.pt:6 |
463 #: src/pyams_security/views/templates/social-login.pt:6 |
476 msgid "Login with:" |
464 msgid "Login with:" |
491 |
479 |
492 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16 |
480 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16 |
493 msgid "Return to home page" |
481 msgid "Return to home page" |
494 msgstr "Retourner à la page d'accueil" |
482 msgstr "Retourner à la page d'accueil" |
495 |
483 |
496 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:147 |
484 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:152 |
497 msgid "Plug-in prefix" |
485 msgid "Plug-in prefix" |
498 msgstr "Préfixe du module" |
486 msgstr "Préfixe du module" |
499 |
487 |
500 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:148 |
488 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:153 |
501 msgid "" |
489 msgid "" |
502 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals" |
490 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals" |
503 msgstr "" |
491 msgstr "" |
504 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier " |
492 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier " |
505 "les utilisateurs" |
493 "les utilisateurs" |
506 |
494 |
507 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:150 |
495 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:155 |
508 msgid "Plug-in title" |
496 msgid "Plug-in title" |
509 msgstr "Libellé du module" |
497 msgstr "Libellé du module" |
510 |
498 |
511 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:153 |
499 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:158 |
512 msgid "Enabled plug-in?" |
500 msgid "Enabled plug-in?" |
513 msgstr "Module actif ?" |
501 msgstr "Module actif ?" |
514 |
502 |
515 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:154 |
503 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:159 |
516 msgid "You can choose to disable any plug-in..." |
504 msgid "You can choose to disable any plug-in..." |
517 msgstr "" |
505 msgstr "" |
518 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher " |
506 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher " |
519 "les utilisateurs..." |
507 "les utilisateurs..." |
520 |
508 |
521 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:189 |
509 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:194 |
522 msgid "Admin. login" |
510 msgid "Admin. login" |
523 msgstr "Code utilisateur" |
511 msgstr "Code utilisateur" |
524 |
512 |
525 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:191 |
513 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:196 |
526 msgid "Admin. password" |
514 msgid "Admin. password" |
527 msgstr "Mot de passe" |
515 msgstr "Mot de passe" |
528 |
516 |
529 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:250 |
517 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:255 |
530 msgid "Internal provider ID" |
518 msgid "Internal provider ID" |
531 msgstr "ID du connecteur" |
519 msgstr "ID du connecteur" |
532 |
520 |
533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:254 |
521 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259 |
534 msgid "User name" |
522 msgid "User name" |
535 msgstr "Nom d'utilisateur" |
523 msgstr "Nom d'utilisateur" |
536 |
524 |
537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259 |
525 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:264 |
538 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:354 |
526 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:359 |
539 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:425 |
527 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:430 |
540 msgid "First name" |
528 msgid "First name" |
541 msgstr "Prénom" |
529 msgstr "Prénom" |
542 |
530 |
543 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262 |
531 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:267 |
544 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357 |
532 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:362 |
545 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:428 |
533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:433 |
546 msgid "Last name" |
534 msgid "Last name" |
547 msgstr "Nom" |
535 msgstr "Nom" |
548 |
536 |
549 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:265 |
537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:270 |
550 msgid "Nickname" |
538 msgid "Nickname" |
551 msgstr "Surnom" |
539 msgstr "Surnom" |
552 |
540 |
553 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:271 |
541 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:276 |
554 msgid "Timezone" |
542 msgid "Timezone" |
555 msgstr "Fuseau horaire" |
543 msgstr "Fuseau horaire" |
556 |
544 |
557 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:274 |
545 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:279 |
558 msgid "Country" |
546 msgid "Country" |
559 msgstr "Pays" |
547 msgstr "Pays" |
560 |
548 |
561 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:277 |
549 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:282 |
562 msgid "City" |
550 msgid "City" |
563 msgstr "Ville" |
551 msgstr "Ville" |
564 |
552 |
565 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:280 |
553 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:285 |
566 msgid "Postal code" |
554 msgid "Postal code" |
567 msgstr "Code postal" |
555 msgstr "Code postal" |
568 |
556 |
569 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:283 |
557 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:288 |
570 msgid "Locale code" |
558 msgid "Locale code" |
571 msgstr "Langue" |
559 msgstr "Langue" |
572 |
560 |
573 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:286 |
561 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:291 |
574 msgid "Picture URL" |
562 msgid "Picture URL" |
575 msgstr "Photo (URL)" |
563 msgstr "Photo (URL)" |
576 |
564 |
577 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:289 |
565 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:294 |
578 msgid "Birth date" |
566 msgid "Birth date" |
579 msgstr "Date de naissance" |
567 msgstr "Date de naissance" |
580 |
568 |
581 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:325 |
569 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:330 |
582 msgid "" |
570 msgid "" |
583 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: " |
571 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: " |
584 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters" |
572 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters" |
585 msgstr "" |
573 msgstr "" |
586 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : " |
574 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : " |
587 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères" |
575 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères" |
588 |
576 |
589 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:335 |
577 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:340 |
590 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:386 |
578 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:391 |
591 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:408 |
579 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:413 |
592 msgid "User login" |
580 msgid "User login" |
593 msgstr "Code utilisateur" |
581 msgstr "Code utilisateur" |
594 |
582 |
595 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:336 |
583 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:341 |
596 msgid "" |
584 msgid "" |
597 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..." |
585 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..." |
598 msgstr "" |
586 msgstr "" |
599 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre " |
587 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre " |
600 "adresse de messagerie pour vous connecter..." |
588 "adresse de messagerie pour vous connecter..." |
601 |
589 |
602 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:345 |
590 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:350 |
603 msgid "" |
591 msgid "" |
604 "An email will be sent to this address to validate account activation; it " |
592 "An email will be sent to this address to validate account activation; it " |
605 "will be used as your future user login" |
593 "will be used as your future user login" |
606 msgstr "" |
594 msgstr "" |
607 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous " |
595 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous " |
608 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant " |
596 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant " |
609 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur" |
597 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur" |
610 |
598 |
611 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:360 |
599 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:365 |
612 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:433 |
600 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:438 |
613 msgid "Company name" |
601 msgid "Company name" |
614 msgstr "Société" |
602 msgstr "Société" |
615 |
603 |
616 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:364 |
604 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:369 |
617 msgid "" |
605 msgid "" |
618 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three " |
606 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three " |
619 "kinds of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers " |
607 "kinds of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers " |
620 "and special characters" |
608 "and special characters" |
621 msgstr "" |
609 msgstr "" |
622 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au " |
610 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au " |
623 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les " |
611 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les " |
624 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux" |
612 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux" |
625 |
613 |
626 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:370 |
614 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:375 |
627 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:393 |
615 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:398 |
628 msgid "Confirmed password" |
616 msgid "Confirmed password" |
629 msgstr "Confirmation du mot de passe" |
617 msgstr "Confirmation du mot de passe" |
630 |
618 |
631 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:383 |
619 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:388 |
632 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460 |
620 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:465 |
633 msgid "Activation hash" |
621 msgid "Activation hash" |
634 msgstr "Clé d'activation" |
622 msgstr "Clé d'activation" |
635 |
623 |
636 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417 |
624 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422 |
637 msgid "User email address" |
625 msgid "User email address" |
638 msgstr "Adresse de messagerie" |
626 msgstr "Adresse de messagerie" |
639 |
627 |
640 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:436 |
628 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:441 |
641 msgid "Password manager name" |
629 msgid "Password manager name" |
642 msgstr "Gestionnaire de mot de passe" |
630 msgstr "Gestionnaire de mot de passe" |
643 |
631 |
644 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445 |
632 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450 |
645 msgid "Wait confirmation?" |
633 msgid "Wait confirmation?" |
646 msgstr "Attendre la confirmation ?" |
634 msgstr "Attendre la confirmation ?" |
647 |
635 |
648 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446 |
636 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451 |
649 msgid "" |
637 msgid "" |
650 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email " |
638 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email " |
651 "confirmation" |
639 "confirmation" |
652 msgstr "" |
640 msgstr "" |
653 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le " |
641 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le " |
654 "message de confirmation" |
642 "message de confirmation" |
655 |
643 |
656 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451 |
644 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:456 |
657 msgid "Self-registered profile?" |
645 msgid "Self-registered profile?" |
658 msgstr "Profil auto-enregistré ?" |
646 msgstr "Profil auto-enregistré ?" |
659 |
647 |
660 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:456 |
648 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:461 |
661 msgid "Activation secret key" |
649 msgid "Activation secret key" |
662 msgstr "Clé secrète" |
650 msgstr "Clé secrète" |
663 |
651 |
664 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:457 |
652 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:462 |
665 msgid "This private secret is used to create and check activation hash" |
653 msgid "This private secret is used to create and check activation hash" |
666 msgstr "" |
654 msgstr "" |
667 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation" |
655 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation" |
668 |
656 |
669 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:461 |
657 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:466 |
670 msgid "" |
658 msgid "" |
671 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is " |
659 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is " |
672 "missing for local users which were registered without waiting their " |
660 "missing for local users which were registered without waiting their " |
673 "confirmation." |
661 "confirmation." |
674 msgstr "" |
662 msgstr "" |
675 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. " |
663 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. " |
676 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels " |
664 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels " |
677 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée." |
665 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée." |
678 |
666 |
679 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:501 |
667 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:506 |
680 msgid "Group ID" |
668 msgid "Group ID" |
681 msgstr "ID du groupe" |
669 msgstr "ID du groupe" |
682 |
670 |
683 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:502 |
671 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507 |
684 msgid "This ID should be unique between all groups" |
672 msgid "This ID should be unique between all groups" |
685 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes" |
673 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes" |
686 |
674 |
687 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:506 |
675 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:511 |
688 msgid "Title" |
676 msgid "Title" |
689 msgstr "Nom" |
677 msgstr "Nom" |
690 |
678 |
691 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507 |
679 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:512 |
692 msgid "Public label of this group" |
680 msgid "Public label of this group" |
693 msgstr "Libellé public de ce groupe" |
681 msgstr "Libellé public de ce groupe" |
694 |
682 |
695 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:513 |
683 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:518 |
696 msgid "Group principals" |
684 msgid "Group principals" |
697 msgstr "Mandants du groupe" |
685 msgstr "Mandants du groupe" |
698 |
686 |
699 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:514 |
687 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:519 |
700 msgid "IDs of principals contained in this group" |
688 msgid "IDs of principals contained in this group" |
701 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe" |
689 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe" |
702 |
690 |
703 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:564 |
691 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:569 |
704 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins" |
692 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins" |
705 msgstr "" |
693 msgstr "" |
706 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth" |
694 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth" |
707 |
695 |
708 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568 |
696 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:573 |
709 msgid "Social users folder" |
697 msgid "Social users folder" |
710 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\"" |
698 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\"" |
711 |
699 |
712 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:569 |
700 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:574 |
713 msgid "Name of folder used to store social users properties" |
701 msgid "Name of folder used to store social users properties" |
714 msgstr "" |
702 msgstr "" |
715 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs " |
703 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs " |
716 "connectés via des réseaux sociaux" |
704 "connectés via des réseaux sociaux" |
717 |
705 |
718 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:578 |
706 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:583 |
719 msgid "Authomatic secret" |
707 msgid "Authomatic secret" |
720 msgstr "Clé OAuth" |
708 msgstr "Clé OAuth" |
721 |
709 |
722 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:579 |
710 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:584 |
723 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie" |
711 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie" |
724 msgstr "" |
712 msgstr "" |
725 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification" |
713 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification" |
726 |
714 |
727 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:583 |
715 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:588 |
728 msgid "Use social popup?" |
716 msgid "Use social popup?" |
729 msgstr "Connection via une popup ?" |
717 msgstr "Connection via une popup ?" |
730 |
718 |
731 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:588 |
719 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:593 |
732 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account" |
720 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account" |
733 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur" |
721 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur" |
734 |
722 |
735 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592 |
723 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597 |
736 msgid "Users folder" |
724 msgid "Users folder" |
737 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux" |
725 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux" |
738 |
726 |
739 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:593 |
727 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:598 |
740 msgid "Name of users folder used to store registered principals" |
728 msgid "Name of users folder used to store registered principals" |
741 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés" |
729 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés" |
742 |
730 |
743 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:602 |
731 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:607 |
744 msgid "Credentials plug-ins" |
732 msgid "Credentials plug-ins" |
745 msgstr "Modules d'identification" |
733 msgstr "Modules d'identification" |
746 |
734 |
747 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603 |
735 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608 |
748 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials" |
736 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials" |
749 msgstr "" |
737 msgstr "" |
750 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs" |
738 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs" |
751 |
739 |
752 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608 |
740 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:613 |
753 msgid "Authentication plug-ins" |
741 msgid "Authentication plug-ins" |
754 msgstr "Modules d'authentification" |
742 msgstr "Modules d'authentification" |
755 |
743 |
756 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:609 |
744 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:614 |
757 msgid "" |
745 msgid "" |
758 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or " |
746 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or " |
759 "remote users database" |
747 "remote users database" |
760 msgstr "" |
748 msgstr "" |
761 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à " |
749 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à " |
762 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante" |
750 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante" |
763 |
751 |
764 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:614 |
752 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:619 |
765 msgid "Directory plug-ins" |
753 msgid "Directory plug-ins" |
766 msgstr "Modules d'annuaires" |
754 msgstr "Modules d'annuaires" |
767 |
755 |
768 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:615 |
756 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:620 |
769 msgid "The plug-in can be used to extract principals information" |
757 msgid "The plug-in can be used to extract principals information" |
770 msgstr "" |
758 msgstr "" |
771 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des " |
759 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des " |
772 "utilisateurs" |
760 "utilisateurs" |
773 |
761 |
774 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:692 |
762 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:697 |
775 msgid "Provider name" |
763 msgid "Provider name" |
776 msgstr "Nom du fournisseur" |
764 msgstr "Nom du fournisseur" |
777 |
765 |
778 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:696 |
766 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:701 |
779 msgid "Provider ID" |
767 msgid "Provider ID" |
780 msgstr "ID du fournisseur" |
768 msgstr "ID du fournisseur" |
781 |
769 |
782 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:697 |
770 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:702 |
783 msgid "This value should be unique between all providers" |
771 msgid "This value should be unique between all providers" |
784 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs" |
772 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs" |
785 |
773 |
786 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:701 |
774 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:706 |
787 msgid "Provider consumer key" |
775 msgid "Provider consumer key" |
788 msgstr "Clé cliente" |
776 msgstr "Clé cliente" |
789 |
777 |
790 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:704 |
778 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:709 |
791 msgid "Provider secret" |
779 msgid "Provider secret" |
792 msgstr "Clé secrète" |
780 msgstr "Clé secrète" |
793 |
781 |
794 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:722 |
782 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:727 |
795 msgid "Inherit parent security?" |
783 msgid "Inherit parent security?" |
796 msgstr "Héritage de la sécurité ?" |
784 msgstr "Héritage de la sécurité ?" |
797 |
785 |
798 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:723 |
786 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:728 |
799 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels" |
787 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels" |
800 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent" |
788 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent" |
801 |
789 |
802 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:728 |
790 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:733 |
803 msgid "Public denied permissions" |
791 msgid "Public denied permissions" |
804 msgstr "Permissions publiques retirées" |
792 msgstr "Permissions publiques retirées" |
805 |
793 |
806 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:729 |
794 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:734 |
807 msgid "" |
795 msgid "" |
808 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take " |
796 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take " |
809 "precedence over granted ones." |
797 "precedence over granted ones." |
810 msgstr "" |
798 msgstr "" |
811 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions " |
799 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions " |
812 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées." |
800 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées." |
813 |
801 |
814 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:734 |
802 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:739 |
815 msgid "Public granted permissions" |
803 msgid "Public granted permissions" |
816 msgstr "Permissions publiques accordées" |
804 msgstr "Permissions publiques accordées" |
817 |
805 |
818 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:735 |
806 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:740 |
819 msgid "These permissions will be granted to all users" |
807 msgid "These permissions will be granted to all users" |
820 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs" |
808 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs" |
821 |
809 |
822 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:738 |
810 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:743 |
823 msgid "Authenticated denied permissions" |
811 msgid "Authenticated denied permissions" |
824 msgstr "Permissions authentifiées retirées" |
812 msgstr "Permissions authentifiées retirées" |
825 |
813 |
826 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:739 |
814 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:744 |
827 msgid "" |
815 msgid "" |
828 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions " |
816 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions " |
829 "take precedence over granted ones." |
817 "take precedence over granted ones." |
830 msgstr "" |
818 msgstr "" |
831 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les " |
819 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les " |
832 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées." |
820 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées." |
833 |
821 |
834 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:744 |
822 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:749 |
835 msgid "Authenticated granted permissions" |
823 msgid "Authenticated granted permissions" |
836 msgstr "Permissions authentifiées accordées" |
824 msgstr "Permissions authentifiées accordées" |
837 |
825 |
838 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:745 |
826 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:750 |
839 msgid "These permissions will be granted to authenticated users" |
827 msgid "These permissions will be granted to authenticated users" |
840 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés" |
828 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés" |
841 |
829 |
842 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:749 |
830 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:754 |
843 msgid "Inherit parent roles?" |
831 msgid "Inherit parent roles?" |
844 msgstr "Héritage des rôles ?" |
832 msgstr "Héritage des rôles ?" |
845 |
833 |
846 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:750 |
834 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:755 |
847 msgid "Get roles granted on parent levels" |
835 msgid "Get roles granted on parent levels" |
848 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents" |
836 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents" |
849 |
837 |
850 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:352 |
838 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357 |
851 msgid "Your email address is not valid!" |
839 msgid "Your email address is not valid!" |
852 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !" |
840 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !" |
853 |
841 |
854 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:376 |
842 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:381 |
855 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:399 |
843 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:404 |
856 msgid "You didn't confirmed your password correctly!" |
844 msgid "You didn't confirmed your password correctly!" |
857 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !" |
845 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !" |
858 |
846 |
859 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:423 |
847 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:428 |
860 msgid "Given email address is not valid!" |
848 msgid "Given email address is not valid!" |
861 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !" |
849 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !" |
862 |
850 |
863 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:576 |
851 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581 |
864 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder" |
852 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder" |
865 msgstr "" |
853 msgstr "" |
866 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans " |
854 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans " |
867 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
855 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
868 |
856 |
869 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:600 |
857 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:605 |
870 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder" |
858 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder" |
871 msgstr "" |
859 msgstr "" |
872 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans " |
860 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans " |
873 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
861 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
874 |
862 |