src/pyams_skin/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_skin.po
changeset 557 bca7a7e058a3
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 557:bca7a7e058a3
       
     1 #
       
     2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
       
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
       
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
       
     5 msgid ""
       
     6 msgstr ""
       
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
       
     8 "POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:38+0100\n"
       
     9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
       
    10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS\n"
       
    11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
       
    12 "Language: \n"
       
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
       
    17 
       
    18 #: src/pyams_skin/container.py:71
       
    19 msgid "No provided object_name argument!"
       
    20 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !"
       
    21 
       
    22 #: src/pyams_skin/container.py:84
       
    23 msgid "Given element name doesn't exist!"
       
    24 msgstr "L'élément indiqué n'existe pas !"
       
    25 
       
    26 #: src/pyams_skin/table.py:93
       
    27 msgid "Container elements"
       
    28 msgstr "Contenu"
       
    29 
       
    30 #: src/pyams_skin/table.py:249
       
    31 msgid "Name"
       
    32 msgstr "Nom"
       
    33 
       
    34 #: src/pyams_skin/table.py:267
       
    35 msgid "Properties"
       
    36 msgstr "Propriétés"
       
    37 
       
    38 #: src/pyams_skin/table.py:351
       
    39 msgid "Click and drag to sort rows"
       
    40 msgstr "Faire un cliquer/déposer pour trier les éléments"
       
    41 
       
    42 #: src/pyams_skin/table.py:366
       
    43 msgid "Switch element attribute"
       
    44 msgstr "Cliquez pour modifier la valeur"
       
    45 
       
    46 #: src/pyams_skin/table.py:396
       
    47 msgid "Switch element visibility"
       
    48 msgstr "Cliquez pour rendre l'élément visible ou non"
       
    49 
       
    50 #: src/pyams_skin/table.py:405
       
    51 msgid "Actions"
       
    52 msgstr "Actions"
       
    53 
       
    54 #: src/pyams_skin/table.py:426
       
    55 msgid "Delete object"
       
    56 msgstr "Supprimer l'objet"
       
    57 
       
    58 #: src/pyams_skin/skin.py:202
       
    59 msgid "PyAMS base skin"
       
    60 msgstr "Skin PyAMS par défaut"
       
    61 
       
    62 #: src/pyams_skin/interfaces/viewlet.py:264
       
    63 msgid "&lt;i class=&#39;fa fa-refresh fa-spin&#39;&gt;&lt;/i&gt;"
       
    64 msgstr "&lt;i class=&#39;fa fa-refresh fa-spin&#39;&gt;&lt;/i&gt;"
       
    65 
       
    66 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:26
       
    67 msgid "Front-office only"
       
    68 msgstr "Front-office seulement"
       
    69 
       
    70 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:27
       
    71 msgid "Back-office only"
       
    72 msgstr "Back-office seulement"
       
    73 
       
    74 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:28
       
    75 msgid "Front-office and back-office"
       
    76 msgstr "Front-office et back-office"
       
    77 
       
    78 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:38
       
    79 msgid "Activate Google Tag Manager?"
       
    80 msgstr "Activer Google Tag Manager ?"
       
    81 
       
    82 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:39
       
    83 msgid "Is Google Tag Manager activated?"
       
    84 msgstr "Est-ce que Google Tag Manager est activé ?"
       
    85 
       
    86 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:43
       
    87 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:87
       
    88 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:127
       
    89 msgid "Activate only if not rejected cookies?"
       
    90 msgstr "Activer seulement si cookies non rejetés ?"
       
    91 
       
    92 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:44
       
    93 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:88
       
    94 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:128
       
    95 msgid "If 'no', plug-in will be activated without waiting for accepted cookies"
       
    96 msgstr ""
       
    97 "Si 'non', l'extension sera activée sans attendre l'acceptation des cookies"
       
    98 
       
    99 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:48
       
   100 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:92
       
   101 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:132
       
   102 msgid "Cookie name"
       
   103 msgstr "Nom du cookie"
       
   104 
       
   105 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:49
       
   106 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:93
       
   107 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:133
       
   108 msgid "Name of cookie checked to verify if cookies have been rejected"
       
   109 msgstr "Nom du cookie utilisé pour vérifier si les cookies ont été rejetés"
       
   110 
       
   111 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:52
       
   112 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:96
       
   113 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:136
       
   114 msgid "Rejected cookie value"
       
   115 msgstr "Valeur de rejet"
       
   116 
       
   117 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:53
       
   118 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:97
       
   119 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:137
       
   120 msgid "Cookie value matching user's cookies reject"
       
   121 msgstr "Valeur de cookie indiquant que les cookies ont été rejetés"
       
   122 
       
   123 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:61
       
   124 msgid "Container ID"
       
   125 msgstr "ID du conteneur"
       
   126 
       
   127 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:62
       
   128 msgid "Google Tag Manager container ID (may start with 'GTM-')"
       
   129 msgstr ""
       
   130 "Identifiant du conteneur de Google Tag Manager ; devrait commencer par "
       
   131 "'GTM'..."
       
   132 
       
   133 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:65
       
   134 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:109
       
   135 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:149
       
   136 msgid "Activation mode"
       
   137 msgstr "Mode d'activation"
       
   138 
       
   139 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:66
       
   140 msgid "Mode(s) in which Google Tags are activated"
       
   141 msgstr "Mode(s) pour le(s)quel(s) le service est activé"
       
   142 
       
   143 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:78
       
   144 msgid "Web site verification code"
       
   145 msgstr "Code de vérification"
       
   146 
       
   147 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:79
       
   148 msgid "Google site verification code"
       
   149 msgstr "Code de vérification de site Google"
       
   150 
       
   151 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:82
       
   152 msgid "Activate Google Analytics?"
       
   153 msgstr "Activer Google Analytics ?"
       
   154 
       
   155 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:83
       
   156 msgid "Are Google Analytics statistics activated?"
       
   157 msgstr ""
       
   158 "Activer Google Analytics pour disposer des statistiques de consultation du "
       
   159 "site"
       
   160 
       
   161 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:105
       
   162 msgid "Web site ID"
       
   163 msgstr "ID du site"
       
   164 
       
   165 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:106
       
   166 msgid "Google Analytics web site ID"
       
   167 msgstr "ID du site Google Analytics"
       
   168 
       
   169 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:110
       
   170 msgid "Mode(s) in which statistics are activated"
       
   171 msgstr "Mode(s) pour le(s)quel(s) les statistiques sont activées"
       
   172 
       
   173 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:122
       
   174 msgid "Activate UserReport?"
       
   175 msgstr "Activer UserReport ?"
       
   176 
       
   177 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:123
       
   178 msgid "Are UserReport comments and feedback activated?"
       
   179 msgstr ""
       
   180 "UserReport est un outil de retour d'informations de la part des utilisateurs "
       
   181 "de votre site"
       
   182 
       
   183 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:145
       
   184 msgid "Account ID"
       
   185 msgstr "ID du compte"
       
   186 
       
   187 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:146
       
   188 msgid "UserReport account ID, available in 'initSite' code snippet"
       
   189 msgstr ""
       
   190 "Référence du compte UserReport pour ce site, visible dans la fonction "
       
   191 "'initSite' du modèle de code"
       
   192 
       
   193 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:150
       
   194 msgid "Mode(s) in which reports are activated"
       
   195 msgstr "Mode(s) pour le(s)quel(s) le service est activé"
       
   196 
       
   197 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:59
       
   198 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:103
       
   199 #: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:143
       
   200 msgid "You must specify cookie name and reject value !!"
       
   201 msgstr "Vous devez indiquer le nom du cookie et sa valeur de rejet !"
       
   202 
       
   203 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:33
       
   204 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:67
       
   205 msgid "Title"
       
   206 msgstr "Titre"
       
   207 
       
   208 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:34
       
   209 msgid "Application title displayed in title bar"
       
   210 msgstr "Titre de l'application affiché dans la barre de menu"
       
   211 
       
   212 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:37
       
   213 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:71
       
   214 msgid "Short title"
       
   215 msgstr "Titre court"
       
   216 
       
   217 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:38
       
   218 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:72
       
   219 msgid "Application short title visible as title prefix"
       
   220 msgstr "Titre court de l'application affiché en préfixe du titre"
       
   221 
       
   222 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:44
       
   223 msgid "Description"
       
   224 msgstr "Méta-description"
       
   225 
       
   226 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:45
       
   227 msgid "Main application description"
       
   228 msgstr ""
       
   229 "La méta-description du site est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; "
       
   230 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des "
       
   231 "moteurs de recherche."
       
   232 
       
   233 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:48
       
   234 msgid "Author"
       
   235 msgstr "Auteur"
       
   236 
       
   237 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:49
       
   238 msgid "Public author name"
       
   239 msgstr "Nom public de l'auteur"
       
   240 
       
   241 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:52
       
   242 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:86
       
   243 msgid "Icon"
       
   244 msgstr "Icône"
       
   245 
       
   246 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:53
       
   247 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:87
       
   248 msgid "Browser favourite icon"
       
   249 msgstr "Icône des favoris"
       
   250 
       
   251 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:56
       
   252 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:90
       
   253 msgid "Logo"
       
   254 msgstr "Logo"
       
   255 
       
   256 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:57
       
   257 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:91
       
   258 msgid "Image containing application logo"
       
   259 msgstr "Image contenant le logo de l'application ou du site"
       
   260 
       
   261 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:68
       
   262 msgid "Application title visible in back-office"
       
   263 msgstr "Titre de l'application affiché dans la barre de menu"
       
   264 
       
   265 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:78
       
   266 msgid "Login header"
       
   267 msgstr "En-tête de connexion"
       
   268 
       
   269 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:79
       
   270 msgid "This reStructuredText text will be displayed in login page header"
       
   271 msgstr ""
       
   272 "Ce texte au format reStructuredText sera affiché en en-tête de la fenêtre de "
       
   273 "connexion"
       
   274 
       
   275 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:82
       
   276 msgid "Login footer"
       
   277 msgstr "Pied de page de connexion"
       
   278 
       
   279 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:83
       
   280 msgid "This reStructuredText text will be displayed in login page footer"
       
   281 msgstr ""
       
   282 "Ce texte au format reStructuredText sera affiché en pied de la fenêtre de "
       
   283 "connexion"
       
   284 
       
   285 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:94
       
   286 msgid "Login logo"
       
   287 msgstr "Logo de connexion"
       
   288 
       
   289 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:95
       
   290 msgid "Image containing application logo for login form"
       
   291 msgstr ""
       
   292 "Image contenant le logo de l'application ou du site affiché sur la page de "
       
   293 "connexion"
       
   294 
       
   295 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:98
       
   296 msgid "Display title icon?"
       
   297 msgstr "Afficher les icônes de titre ?"
       
   298 
       
   299 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:99
       
   300 msgid "Should icons be displayed into content's title area ?"
       
   301 msgstr ""
       
   302 "Les icônes associées aux en-têtes de pages doivent-elles être affichées ?"
       
   303 
       
   304 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:103
       
   305 msgid "Display shared tool title?"
       
   306 msgstr "Afficher le titre des outils ?"
       
   307 
       
   308 #: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:104
       
   309 msgid "Should shared tool title be displayed into shared content's title area?"
       
   310 msgstr ""
       
   311 "Le titre des outils partagés doit-il être affiché dans les en-têtes de "
       
   312 "pages ?"
       
   313 
       
   314 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:55
       
   315 msgid "Inherit parent skin?"
       
   316 msgstr "Hériter du thème du parent ?"
       
   317 
       
   318 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:56
       
   319 msgid "Should we reuse parent skin?"
       
   320 msgstr "Si 'oui', le même thème que celui du niveau parent sera utilisé"
       
   321 
       
   322 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:60
       
   323 msgid "Don't inherit parent skin?"
       
   324 msgstr "Ne pas hériter du thème du parent ?"
       
   325 
       
   326 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:61
       
   327 msgid "Should we override parent skin?"
       
   328 msgstr "Si 'non', le même thème que celui du niveau parent sera utilisé"
       
   329 
       
   330 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:67
       
   331 msgid "Custom graphic theme"
       
   332 msgstr "Choisir un thème spécifique"
       
   333 
       
   334 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:68
       
   335 msgid "This theme will be used to handle graphic design (colors and images)"
       
   336 msgstr ""
       
   337 "Ce thème sera utilisé pour prendre en charge le modèle de présentation "
       
   338 "(palette de couleurs et images)"
       
   339 
       
   340 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:80
       
   341 msgid "Custom stylesheet"
       
   342 msgstr "Feuille de style personnalisée"
       
   343 
       
   344 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:81
       
   345 msgid "This custom stylesheet will be used to override selected theme styles"
       
   346 msgstr ""
       
   347 "Cette feuille de style pourra être utilisée pour surcharger les styles "
       
   348 "proposés par le thème graphique sélectionné"
       
   349 
       
   350 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:84
       
   351 msgid "Editor stylesheet"
       
   352 msgstr "Feuille de style éditeur HTML"
       
   353 
       
   354 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:85
       
   355 msgid "Styles defined into this stylesheet will be available into HTML editor"
       
   356 msgstr ""
       
   357 "Les styles définis dans cette feuille de style seront accessibles aux "
       
   358 "contributeurs au sein de l'éditeur HTML ; consultez la documentation pour "
       
   359 "connaître les contraintes qui s'appliquent"
       
   360 
       
   361 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:88
       
   362 msgid "Custom script"
       
   363 msgstr "Script additionnel"
       
   364 
       
   365 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:89
       
   366 msgid ""
       
   367 "This custom javascript file will be used to add dynamic features to selected "
       
   368 "theme"
       
   369 msgstr ""
       
   370 "Ce fichier javascript pourra ajouter des fonctionnalités supplémentaires à "
       
   371 "celles proposées par le thème graphique sélectionné"
       
   372 
       
   373 #: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:75
       
   374 msgid "You must select a custom skin or inherit from parent!"
       
   375 msgstr ""
       
   376 "Vous devez choisir un thème spécifique ou hériter de celui du niveau parent"
       
   377 
       
   378 #: src/pyams_skin/viewlet/toolbar/__init__.py:106
       
   379 msgid "Add..."
       
   380 msgstr "Ajouter..."
       
   381 
       
   382 #: src/pyams_skin/viewlet/toolbar/__init__.py:117
       
   383 msgid "Actions..."
       
   384 msgstr "Actions..."
       
   385 
       
   386 #: src/pyams_skin/viewlet/toolbar/__init__.py:177
       
   387 msgid "Other actions..."
       
   388 msgstr "Autres actions..."
       
   389 
       
   390 #: src/pyams_skin/viewlet/activity/__init__.py:45
       
   391 #, python-format
       
   392 msgid "Last update: {0}"
       
   393 msgstr "Dernière mise à jour : {0}"
       
   394 
       
   395 #: src/pyams_skin/viewlet/breadcrumb/breadcrumbs.pt:4
       
   396 msgid "Label"
       
   397 msgstr "Libellé"
       
   398 
       
   399 #: src/pyams_skin/templates/header.pt:5
       
   400 msgid "Back to previous page"
       
   401 msgstr "Revenir à la page précédente"
       
   402 
       
   403 #~ msgid "Search..."
       
   404 #~ msgstr "Rechercher..."
       
   405 
       
   406 #~ msgid "Inner package"
       
   407 #~ msgstr "Paquet interne"
       
   408 
       
   409 #~ msgid "This is another important package displayed in application version"
       
   410 #~ msgstr ""
       
   411 #~ "Nom d'un autre paquet interne important qui peut être cité dans la "
       
   412 #~ "version de l'application"
       
   413 
       
   414 #~ msgid "Inner package name"
       
   415 #~ msgstr "Nom du paquet interne"
       
   416 
       
   417 #~ msgid "Package name used to display application version"
       
   418 #~ msgstr "Nom de paquet utilisé pour l'affichage du numéro de version"
       
   419 
       
   420 #~ msgid "Hide menu"
       
   421 #~ msgstr "Masquer le menu"
       
   422 
       
   423 #~ msgid "Update your profile to select an avatar..."
       
   424 #~ msgstr "Mettez à jour votre profil pour choisir un avatar..."
       
   425 
       
   426 #~ msgid "My shortcuts"
       
   427 #~ msgstr "Mes raccourcis"
       
   428 
       
   429 #~ msgid "Notifications"
       
   430 #~ msgstr "Notifications"
       
   431 
       
   432 #~ msgid ""
       
   433 #~ "&lt;span&gt;&lt;i class=&#39;text-warning fa fa-warning&#39;&gt;&lt;/"
       
   434 #~ "i&gt; WARNING: this will reset all your widgets status!&lt;/span&gt;"
       
   435 #~ msgstr ""
       
   436 #~ "&lt;span&gt;&lt;i class=&#39;text-warning fa fa-warning&#39;&gt;&lt;/"
       
   437 #~ "i&gt; ATTENTION: ceci va réinitialiser tous les paramètres de vos "
       
   438 #~ "widgets !!&lt;/span&gt;"
       
   439 
       
   440 #~ msgid "Presentation skin"
       
   441 #~ msgstr "Modèle de présentation"
       
   442 
       
   443 #~ msgid "Logout"
       
   444 #~ msgstr "Déconnexion"
       
   445 
       
   446 #~ msgid "Management interface"
       
   447 #~ msgstr "Panneau de configuration"
       
   448 
       
   449 #~ msgid "< subtitle >"
       
   450 #~ msgstr "< sous-titre >"
       
   451 
       
   452 #~ msgid "Search"
       
   453 #~ msgstr "Recherche"