diff -r 000000000000 -r 7bb070e90138 src/pyams_skin/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_skin.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/src/pyams_skin/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_skin.po Wed Dec 05 13:13:47 2018 +0100 @@ -0,0 +1,377 @@ +# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Lingua 3.8\n" + +#: src/pyams_skin/skin.py:157 +msgid "PyAMS base skin" +msgstr "Skin PyAMS par défaut" + +#: src/pyams_skin/container.py:71 +msgid "No provided object_name argument!" +msgstr "Argument 'object_name' non fourni !" + +#: src/pyams_skin/container.py:84 +msgid "Given element name doesn't exist!" +msgstr "L'élément indiqué n'existe pas !" + +#: src/pyams_skin/table.py:93 +msgid "Container elements" +msgstr "Contenu" + +#: src/pyams_skin/table.py:249 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/pyams_skin/table.py:267 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: src/pyams_skin/table.py:351 +msgid "Click and drag to sort rows" +msgstr "Faire un cliquer/déposer pour trier les éléments" + +#: src/pyams_skin/table.py:366 +msgid "Switch element attribute" +msgstr "Cliquez pour modifier la valeur" + +#: src/pyams_skin/table.py:396 +msgid "Switch element visibility" +msgstr "Cliquez pour rendre l'élément visible ou non" + +#: src/pyams_skin/table.py:405 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: src/pyams_skin/table.py:426 +msgid "Delete object" +msgstr "Supprimer l'objet" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:33 +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:67 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:34 +msgid "Application title displayed in title bar" +msgstr "Titre de l'application affiché dans la barre de menu" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:37 +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:71 +msgid "Short title" +msgstr "Titre court" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:38 +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:72 +msgid "Application short title visible as title prefix" +msgstr "Titre court de l'application affiché en préfixe du titre" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:44 +msgid "Description" +msgstr "Méta-description" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:45 +msgid "Main application description" +msgstr "" +"La méta-description du site est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; " +"mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des " +"moteurs de recherche." + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:48 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:49 +msgid "Public author name" +msgstr "Nom public de l'auteur" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:52 +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:86 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:53 +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:87 +msgid "Browser favourite icon" +msgstr "Icône des favoris" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:56 +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:90 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:57 +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:91 +msgid "Image containing application logo" +msgstr "Image contenant le logo de l'application ou du site" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:68 +msgid "Application title visible in back-office" +msgstr "Titre de l'application affiché dans la barre de menu" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:78 +msgid "Login header" +msgstr "En-tête de connexion" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:79 +msgid "This reStructuredText text will be displayed in login page header" +msgstr "" +"Ce texte au format reStructuredText sera affiché en en-tête de la fenêtre de " +"connexion" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:82 +msgid "Login footer" +msgstr "Pied de page de connexion" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:83 +msgid "This reStructuredText text will be displayed in login page footer" +msgstr "" +"Ce texte au format reStructuredText sera affiché en pied de la fenêtre de " +"connexion" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:94 +msgid "Login logo" +msgstr "Logo de connexion" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:95 +msgid "Image containing application logo for login form" +msgstr "" +"Image contenant le logo de l'application ou du site affiché sur la page de " +"connexion" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:98 +msgid "Display title icon?" +msgstr "Afficher les icônes de titre ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:99 +msgid "Should icons be displayed into content's title area ?" +msgstr "" +"Les icônes associées aux en-têtes de pages doivent-elles être affichées ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:103 +msgid "Display shared tool title?" +msgstr "Afficher le titre des outils ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/configuration.py:104 +msgid "Should shared tool title be displayed into shared content's title area?" +msgstr "" +"Le titre des outils partagés doit-il être affiché dans les en-têtes de " +"pages ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:58 +msgid "Inherit parent skin?" +msgstr "Hériter du thème du parent ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:59 +msgid "Should we reuse parent skin?" +msgstr "Si 'oui', le même thème que celui du niveau parent sera utilisé" + +#: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:63 +msgid "Don't inherit parent skin?" +msgstr "Ne pas hériter du thème du parent ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:64 +msgid "Should we override parent skin?" +msgstr "Si 'non', le même thème que celui du niveau parent sera utilisé" + +#: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:70 +msgid "Custom graphic theme" +msgstr "Choisir un thème spécifique" + +#: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:71 +msgid "This theme will be used to handle graphic design (colors and images)" +msgstr "" +"Ce thème sera utilisé pour prendre en charge le modèle de présentation " +"(palette de couleurs et images)" + +#: src/pyams_skin/interfaces/__init__.py:78 +msgid "You must select a custom skin or inherit from parent!" +msgstr "" +"Vous devez choisir un thème spécifique ou hériter de celui du niveau parent" + +#: src/pyams_skin/interfaces/viewlet.py:258 +msgid "<i class='fa fa-refresh fa-spin'></i>" +msgstr "<i class='fa fa-refresh fa-spin'></i>" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:32 +msgid "Front-office only" +msgstr "Front-office seulement" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:33 +msgid "Back-office only" +msgstr "Back-office seulement" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:34 +msgid "Front-office and back-office" +msgstr "Front-office et back-office" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:45 +msgid "Activate Google Tag Manager?" +msgstr "Activer Google Tag Manager ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:46 +msgid "Is Google Tag Manager activated?" +msgstr "Est-ce que Google Tag Manager est activé ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:50 +msgid "Container ID" +msgstr "ID du conteneur" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:51 +msgid "Google Tag Manager container ID (may start with 'GTM-')" +msgstr "" +"Identifiant du conteneur de Google Tag Manager ; devrait commencer par " +"'GTM'..." + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:54 +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:80 +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:102 +msgid "Activation mode" +msgstr "Mode d'activation" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:55 +msgid "Mode(s) in which Google Tags are activated" +msgstr "Mode(s) pour le(s)quel(s) le service est activé" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:67 +msgid "Activate Google Analytics?" +msgstr "Activer Google Analytics ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:68 +msgid "Are Google Analytics statistics activated?" +msgstr "" +"Activer Google Analytics pour disposer des statistiques de consultation du " +"site" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:72 +msgid "Web site ID" +msgstr "ID du site" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:73 +msgid "Google Analytics web site ID" +msgstr "ID du site Google Analytics" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:76 +msgid "Web site verification code" +msgstr "Code de vérification" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:77 +msgid "Google site verification code" +msgstr "Code de vérification de site Google" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:81 +msgid "Mode(s) in which statistics are activated" +msgstr "Mode(s) pour le(s)quel(s) les statistiques sont activées" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:93 +msgid "Activate UserReport?" +msgstr "Activer UserReport ?" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:94 +msgid "Are UserReport comments and feedback activated?" +msgstr "" +"UserReport est un outil de retour d'informations de la part des utilisateurs " +"de votre site" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:98 +msgid "Account ID" +msgstr "ID du compte" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:99 +msgid "UserReport account ID, available in 'initSite' code snippet" +msgstr "" +"Référence du compte UserReport pour ce site, visible dans la fonction " +"'initSite' du modèle de code" + +#: src/pyams_skin/interfaces/extension.py:103 +msgid "Mode(s) in which reports are activated" +msgstr "Mode(s) pour le(s)quel(s) le service est activé" + +#: src/pyams_skin/templates/header.pt:5 +msgid "Back to previous page" +msgstr "Revenir à la page précédente" + +#: src/pyams_skin/viewlet/activity/__init__.py:45 +#, python-format +msgid "Last update: {0}" +msgstr "Dernière mise à jour : {0}" + +#: src/pyams_skin/viewlet/toolbar/__init__.py:106 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/pyams_skin/viewlet/toolbar/__init__.py:117 +msgid "Actions..." +msgstr "Actions..." + +#: src/pyams_skin/viewlet/toolbar/__init__.py:177 +msgid "Other actions..." +msgstr "Autres actions..." + +#: src/pyams_skin/viewlet/breadcrumb/breadcrumbs.pt:4 +msgid "Label" +msgstr "Libellé" + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Rechercher..." + +#~ msgid "Inner package" +#~ msgstr "Paquet interne" + +#~ msgid "This is another important package displayed in application version" +#~ msgstr "" +#~ "Nom d'un autre paquet interne important qui peut être cité dans la " +#~ "version de l'application" + +#~ msgid "Inner package name" +#~ msgstr "Nom du paquet interne" + +#~ msgid "Package name used to display application version" +#~ msgstr "Nom de paquet utilisé pour l'affichage du numéro de version" + +#~ msgid "Hide menu" +#~ msgstr "Masquer le menu" + +#~ msgid "Update your profile to select an avatar..." +#~ msgstr "Mettez à jour votre profil pour choisir un avatar..." + +#~ msgid "My shortcuts" +#~ msgstr "Mes raccourcis" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifications" + +#~ msgid "" +#~ "<span><i class='text-warning fa fa-warning'></" +#~ "i> WARNING: this will reset all your widgets status!</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span><i class='text-warning fa fa-warning'></" +#~ "i> ATTENTION: ceci va réinitialiser tous les paramètres de vos " +#~ "widgets !!</span>" + +#~ msgid "Presentation skin" +#~ msgstr "Modèle de présentation" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Déconnexion" + +#~ msgid "Management interface" +#~ msgstr "Panneau de configuration" + +#~ msgid "< subtitle >" +#~ msgstr "< sous-titre >" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Recherche"