src/pyams_content/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_content.po
changeset 793 81f31c136e84
parent 782 bfdfb25e2f9e
child 798 754dcbb0ede9
equal deleted inserted replaced
792:6b47283058ed 793:81f31c136e84
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2018-07-01 07:59+0200\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2018-07-03 14:21+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:42+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:42+0200\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    12 "Language: fr\n"
    12 "Language: fr\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    78 
    78 
    79 #: src/pyams_content/__init__.py:121
    79 #: src/pyams_content/__init__.py:121
    80 msgid "Guest user (role)"
    80 msgid "Guest user (role)"
    81 msgstr "Invité (rôle)"
    81 msgstr "Invité (rôle)"
    82 
    82 
    83 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44
    83 #: src/pyams_content/component/gallery/__init__.py:154
    84 msgid "This news topic"
    84 msgid "Gallery"
    85 msgstr "Cette actualité"
    85 msgstr "Galerie de médias"
    86 
    86 
    87 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:63
    87 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:57
    88 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:74
    88 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:69
    89 msgid "Add news topic"
    89 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:164
    90 msgstr "Ajouter une actualité"
    90 msgid "Add media(s)"
    91 
    91 msgstr "Ajouter des médias"
    92 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54
    92 
    93 #, python-format
    93 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:184
    94 msgid "News topic « {title} »"
    94 msgid "Update media properties"
    95 msgstr "Actualité « {title} »"
    95 msgstr "Propriétés du média"
    96 
    96 
    97 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:29
    97 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:238
    98 msgid "News topic"
    98 msgid "Remove media..."
    99 msgstr "Actualité"
    99 msgstr "Supprimer le média"
   100 
   100 
   101 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:80
   101 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:148
   102 msgid "Mailto form handler"
   102 msgid "Show/hide media"
   103 msgstr "Envoi des données par mail"
   103 msgstr "Cliquez pour rendre le média visible ou non"
   104 
   104 
   105 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:44
   105 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:211
   106 msgid "No selected handler..."
   106 msgid "Audio content"
   107 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné"
   107 msgstr "Contenu audio associé"
   108 
   108 
   109 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:99
   109 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:56
   110 msgid "Form fields"
   110 msgid "Medias gallery..."
   111 msgstr "Champs de saisie"
   111 msgstr "Galerie de médias"
   112 
   112 
   113 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:100
   113 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:69
   114 msgid "no field defined"
   114 msgid "Add new gallery"
   115 msgstr "aucun champ défini"
   115 msgstr "Ajout d'une galerie de médias"
   116 
   116 
   117 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:137
   117 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:96
   118 msgid "Text"
   118 msgid "Edit gallery properties"
   119 msgstr "Texte simple"
   119 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
   120 
   120 
   121 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:147
   121 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:63
   122 msgid "Multi-lines text"
   122 msgid "Update gallery properties"
   123 msgstr "Texte multi-lignes"
   123 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
   124 
   124 
   125 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:157
   125 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:95
   126 msgid "Boolean"
   126 msgid "Update gallery contents"
   127 msgstr "Booléen"
   127 msgstr "Contenu de la galerie de médias"
   128 
   128 
   129 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:167
   129 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:36
   130 msgid "Integer"
   130 msgid "Images or videos data"
   131 msgstr "Nombre entier"
   131 msgstr "Fichier"
   132 
   132 
   133 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:177
   133 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:37
   134 msgid "Decimal"
   134 msgid "You can upload a single file or choose to upload a whole ZIP archive"
   135 msgstr "Nombre décimal"
   135 msgstr ""
   136 
   136 "Vous pouvez déposer les médias un par un, ou en nombre en les réunissant au "
   137 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:187
   137 "préalable dans un fichier ZIP"
   138 msgid "E-mail address"
   138 
   139 msgstr "Adresse de messagerie"
   139 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:40
   140 
   140 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:61
   141 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:197
   141 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:44
   142 msgid "URI"
   142 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:68
   143 msgstr "URI"
   143 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:52
   144 
   144 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:52
   145 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:207
   145 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:44
   146 msgid "Date"
   146 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:52
   147 msgstr "Date"
   147 msgid "Author"
   148 
   148 msgstr "Auteur"
   149 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:221
   149 
   150 msgid "Choice"
   150 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:41
   151 msgstr "Choix unique dans une liste"
   151 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:62
   152 
   152 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45
   153 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:241
   153 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:53
   154 msgid "List"
   154 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:53
   155 msgstr "Choix multiples dans une liste"
   155 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:53
   156 
   156 msgid "Name of document's author"
   157 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:41
   157 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
   158 msgid "Main form settings"
   158 
   159 msgstr "Paramètres du formulaire"
   159 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:44
   160 
   160 msgid "Author comments"
   161 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:70
   161 msgstr "À propos de l'auteur"
   162 msgid "Form handler settings"
   162 
   163 msgstr "Paramètres du gestionnaire"
   163 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:45
   164 
   164 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:66
   165 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:44
   165 msgid "Comments relatives to author's rights management"
   166 msgid "This form"
   166 msgstr ""
   167 msgstr "Ce formulaire"
   167 "Commentaires (non publiés mais à conserver) relatifs à l'auteur et à la "
   168 
   168 "gestion de ses droits"
   169 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:63
   169 
   170 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:74
   170 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:11
   171 msgid "Add form"
   171 msgid "Gallery medias"
   172 msgstr "Ajouter un formulaire"
   172 msgstr "Contenu de la galerie"
   173 
   173 
   174 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:54
   174 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:17
   175 #, python-format
   175 msgid "Download medias"
   176 msgid "Form « {title} »"
   176 msgstr "Télécharger tous les médias"
   177 msgstr "Formulaire « {title} »"
   177 
   178 
   178 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:41
   179 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:68
   179 msgid "Zoom image"
   180 msgid "Form fields..."
   180 msgstr "Agrandir l'image"
   181 msgstr "Champs de saisie"
   181 
   182 
   182 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:130
   183 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:148
   183 msgid "Medias gallery"
   184 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36
   184 msgstr "Galerie de médias"
   185 msgid "Name"
   185 
   186 msgstr "Nom"
   186 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:47
   187 
   187 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:46
   188 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:159
   188 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:105
   189 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:62
   189 msgid "Image or video data"
   190 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:34
   190 msgstr "Fichier"
   191 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:34
   191 
   192 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:40
   192 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:48
   193 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:208
   193 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:47
   194 msgid "Label"
   194 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:106
   195 msgstr "Libellé"
   195 msgid "Image or video content"
   196 
   196 msgstr ""
   197 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:170
   197 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
   198 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57
   198 
   199 msgid "Field type"
   199 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:51
   200 msgstr "Type de champ"
   200 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:53
   201 
   201 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:45
   202 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:203
   202 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:45
   203 msgid "Form fields list"
   203 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:75
   204 msgstr "Liste des champs du formulaire"
   204 msgid "Legend"
   205 
   205 msgstr "Légende"
   206 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:226
   206 
   207 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:239
   207 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:54
   208 msgid "Add form field"
   208 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:56
   209 msgstr "Ajouter un champ"
   209 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:48
   210 
   210 msgid "Accessibility title"
   211 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:281
   211 msgstr "Alternative (accessibilité)"
   212 msgid "Edit form field properties"
   212 
   213 msgstr "Propriétés du champ"
   213 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55
   214 
   214 msgid "Alternate title used to describe media content"
   215 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:179
   215 msgstr ""
   216 msgid "-- unknown field type --"
   216 "Ce texte est affiché lorsque le média ne peut être téléchargé ou affiché ; "
   217 msgstr "-- type de champ inconnu --"
   217 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
   218 
   218 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu du média, pour se "
   219 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:114
   219 "conformer aux normes d'accessibilité."
   220 msgid "No currently defined form field."
   220 
   221 msgstr "Ce formulaire ne comporte aucun champ."
       
   222 
       
   223 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:266
       
   224 msgid "Specified name is already used!"
       
   225 msgstr "Le nom indiqué pour ce champ est déjà utilisé !"
       
   226 
       
   227 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:35
       
   228 msgid "Form"
       
   229 msgstr "Formulaire"
       
   230 
       
   231 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53
       
   232 msgid "Field name"
       
   233 msgstr "Nom du champ"
       
   234 
       
   235 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:54
       
   236 msgid "Field internal name; must be unique for a given form"
       
   237 msgstr ""
       
   238 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné"
       
   239 
       
   240 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:58
       
   241 msgid "Selected field type"
       
   242 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute"
       
   243 
       
   244 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:63
       
   245 msgid "User field label"
       
   246 msgstr "Libellé affiché à l'internaute"
       
   247 
       
   248 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66
       
   249 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:154
       
   250 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:58
   221 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:58
   251 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:98
   222 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:98
       
   223 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:40
   252 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:64
   224 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:64
   253 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:39
       
   254 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:48
   225 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:48
   255 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:48
   226 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:48
       
   227 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:39
   256 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:48
   228 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:48
   257 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:40
   229 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:154
       
   230 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:66
   258 msgid "Description"
   231 msgid "Description"
   259 msgstr "Description"
   232 msgstr "Description"
   260 
   233 
   261 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:67
   234 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:65
   262 msgid "Field description can be displayed as hint"
   235 msgid "Author's comments"
   263 msgstr ""
   236 msgstr "À propos de l'auteur"
   264 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle"
   237 
   265 
   238 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:69
   266 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70
   239 msgid "Source ID"
   267 msgid "Placeholder"
   240 msgstr "ID source"
   268 msgstr "Espace réservé"
   241 
   269 
   242 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:70
   270 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:71
   243 msgid "Number used to identify media into it's original source"
   271 msgid "Some field types like textline can display a placeholder"
   244 msgstr ""
   272 msgstr ""
   245 "Identifiant ou référence de ce média dans la base de données dont elle est "
   273 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant "
   246 "issue ; au besoin, préciser le nom de cette base"
   274 "qu'aucune valeur n'y a été saisie"
   247 
   275 
   248 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:73
   276 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74
   249 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:89
   277 msgid "Optional values"
   250 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:41
   278 msgstr "Liste de valeurs"
   251 msgid "Audio data"
   279 
   252 msgstr "Fichier"
   280 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:75
   253 
   281 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)"
   254 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:74
   282 msgstr ""
   255 msgid "Sound file associated with the current media"
   283 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' "
   256 msgstr "Vous pouvez associer un fichier audio à ce média"
   284 "ou 'Sélection multiple')"
   257 
   285 
   258 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:77
   286 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78
   259 msgid "Sound title"
   287 msgid "Default value"
   260 msgstr "Titre"
   288 msgstr "Valeur par défaut"
   261 
   289 
   262 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:78
   290 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:79
   263 msgid "Title of associated sound file"
   291 msgid "Give default value if field type can use it"
   264 msgstr "Titre du fichier audio associé à ce média"
   292 msgstr ""
   265 
   293 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs "
   266 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:81
   294 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !"
   267 msgid "Sound description"
   295 
   268 msgstr "Description"
   296 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82
   269 
   297 msgid "Required?"
   270 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:82
   298 msgstr "Obligatoire ?"
   271 msgid "Short description of associated sound file"
   299 
   272 msgstr "Courte description du fichier audio associé à ce média"
   300 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:83
   273 
   301 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory"
   274 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:85
   302 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire"
   275 msgid "Visible media?"
   303 
   276 msgstr "Média visible ?"
       
   277 
       
   278 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:86
       
   279 msgid "If 'no', this media won't be displayed in front office"
       
   280 msgstr "Si 'non', ce média ne sera pas présenté aux internautes"
       
   281 
       
   282 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:94
       
   283 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:31
       
   284 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:231
       
   285 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:223
       
   286 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:45
       
   287 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:73
       
   288 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:109
       
   289 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188
       
   290 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:123
       
   291 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:70
       
   292 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:188
       
   293 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:101
       
   294 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:150
       
   295 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:31
       
   296 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:31
       
   297 msgid "Title"
       
   298 msgstr "Titre"
       
   299 
       
   300 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:95
       
   301 msgid "Gallery title, as shown in front-office"
       
   302 msgstr "Titre de la galerie présenté aux internautes"
       
   303 
       
   304 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:99
       
   305 msgid "Gallery description displayed by front-office template"
       
   306 msgstr "Description de la galerie de médias présentée aux internautes"
       
   307 
       
   308 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:102
       
   309 msgid "Gallery template"
       
   310 msgstr "Mode de rendu"
       
   311 
       
   312 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:103
       
   313 msgid "Presentation template used for this gallery"
       
   314 msgstr ""
       
   315 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette galerie.<br /"
       
   316 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent en charge "
       
   317 "que certains types de médias !!</span>"
       
   318 
       
   319 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:172
       
   320 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:176
       
   321 msgid "Standard file"
       
   322 msgstr "Fichier"
       
   323 
       
   324 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:223
       
   325 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:238
       
   326 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:66
       
   327 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:46
       
   328 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:44
       
   329 msgid "Image"
       
   330 msgstr "Image"
       
   331 
       
   332 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:253
       
   333 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:257
       
   334 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:34
       
   335 msgid "Video"
       
   336 msgstr "Vidéo"
       
   337 
       
   338 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:272
       
   339 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:276
       
   340 msgid "Audio file"
       
   341 msgstr "Fichier audio"
       
   342 
       
   343 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:74
       
   344 msgid "External files"
       
   345 msgstr "Fichiers"
       
   346 
       
   347 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:89
       
   348 msgid "Add external file"
       
   349 msgstr "Fichier"
       
   350 
       
   351 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:103
       
   352 msgid "Add new external file"
       
   353 msgstr "Ajout d'un fichier"
       
   354 
       
   355 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:138
       
   356 msgid "Update file properties"
       
   357 msgstr "Propriétés du fichier"
       
   358 
       
   359 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:171
       
   360 msgid "Images"
       
   361 msgstr "Images"
       
   362 
       
   363 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:186
       
   364 msgid "Add image"
       
   365 msgstr "Image téléchargeable"
       
   366 
       
   367 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:200
       
   368 msgid "Add new image"
       
   369 msgstr "Ajout d'une image téléchargeable"
       
   370 
       
   371 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:231
       
   372 msgid "Update image properties"
       
   373 msgstr "Propriétés de l'image téléchargeable"
       
   374 
       
   375 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:264
       
   376 msgid "Videos"
       
   377 msgstr "Vidéos"
       
   378 
       
   379 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:279
       
   380 msgid "Add video"
       
   381 msgstr "Vidéo téléchargeable"
       
   382 
       
   383 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:293
       
   384 msgid "Add new video"
       
   385 msgstr "Ajout d'une vidéo téléchargeable"
       
   386 
       
   387 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:317
       
   388 msgid "Update video properties"
       
   389 msgstr "Propriétés de la vidéo téléchargeable"
       
   390 
       
   391 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:343
       
   392 msgid "Audios files"
       
   393 msgstr "Fichiers audios"
       
   394 
       
   395 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:358
       
   396 msgid "Add audio file"
       
   397 msgstr "Bande son téléchargeable"
       
   398 
       
   399 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:372
       
   400 msgid "Add new audio file"
       
   401 msgstr "Ajout d'une bande son téléchargeable"
       
   402 
       
   403 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:396
       
   404 msgid "Update audio file properties"
       
   405 msgstr "Propriétés de la bande son téléchargeable"
       
   406 
       
   407 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:50
       
   408 msgid "External file type"
       
   409 msgstr "Type de fichier joint"
       
   410 
       
   411 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:36
       
   412 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:35
       
   413 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:54
       
   414 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:114
       
   415 msgid "Alternate title"
       
   416 msgstr "Titre de substitution"
       
   417 
       
   418 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:37
       
   419 msgid "File title, as shown in front-office"
       
   420 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
   421 
       
   422 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:41
       
   423 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:49
       
   424 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:49
       
   425 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:49
       
   426 msgid "File description displayed by front-office template"
       
   427 msgstr "Description du fichier, présentée aux internautes"
       
   428 
       
   429 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:48
       
   430 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:68
       
   431 msgid "Language"
       
   432 msgstr "Langue"
       
   433 
       
   434 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:49
       
   435 msgid "File's content language"
       
   436 msgstr "Langue du fichier"
       
   437 
       
   438 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:53
       
   439 msgid "Save file as..."
       
   440 msgstr "Nom du fichier"
       
   441 
       
   442 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:54
       
   443 msgid "Name under which the file will be saved"
       
   444 msgstr ""
       
   445 "Nom donné au fichier en cas de téléchargement ; il est donc important de "
       
   446 "veiller au sens de ce nom, sans oublier d'indiquer l'extension (« .pdf », « ."
       
   447 "doc »...) !"
       
   448 
       
   449 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:61
       
   450 msgid "File data"
       
   451 msgstr "Fichier"
       
   452 
       
   453 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:62
       
   454 msgid "File content"
       
   455 msgstr ""
       
   456 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
   457 
       
   458 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:73
       
   459 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:47
       
   460 msgid "Image data"
       
   461 msgstr "Fichier"
       
   462 
       
   463 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:74
       
   464 msgid "Image content"
       
   465 msgstr ""
       
   466 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
       
   467 
       
   468 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:81
       
   469 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:41
       
   470 msgid "Video data"
       
   471 msgstr "Fichier"
       
   472 
       
   473 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:82
       
   474 msgid "Video content"
       
   475 msgstr ""
       
   476 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
   477 
       
   478 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:90
       
   479 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:42
       
   480 msgid "Audio file content"
       
   481 msgstr ""
       
   482 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
   483 
       
   484 #: src/pyams_content/component/keynumber/__init__.py:189
       
   485 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:198
       
   486 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:79
       
   487 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:29
       
   488 msgid "Key numbers"
       
   489 msgstr "Chiffres-clés"
       
   490 
       
   491 #. Default: Header
       
   492 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:146
       
   493 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:44
       
   494 msgid "key-number-label"
       
   495 msgstr "En-tête"
       
   496 
       
   497 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:158
       
   498 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:49
       
   499 msgid "Number"
       
   500 msgstr "Chiffre"
       
   501 
       
   502 #. Default: Unit
       
   503 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:167
       
   504 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:53
       
   505 msgid "key-number-unit"
       
   506 msgstr "Unité"
       
   507 
       
   508 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:179
       
   509 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:57
       
   510 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:267
       
   511 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:58
       
   512 msgid "Associated text"
       
   513 msgstr "Texte associé"
       
   514 
       
   515 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:217
       
   516 msgid "Add keynumber"
       
   517 msgstr "Ajouter un chiffre-clé"
       
   518 
       
   519 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:229
       
   520 msgid "Add new keynumber"
       
   521 msgstr "Ajout d'un chiffre-clé"
       
   522 
       
   523 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:258
       
   524 msgid "Edit keynumber properties"
       
   525 msgstr "Propriétés du chiffre-clé"
       
   526 
       
   527 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:244
       
   528 msgid "Key number was correctly added"
       
   529 msgstr "Le chiffre-clé a été ajouté."
       
   530 
       
   531 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/__init__.py:71
       
   532 msgid "Key Numbers"
       
   533 msgstr "Chiffres-clés"
       
   534 
       
   535 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:102
       
   536 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:22
       
   537 msgid "Associated links"
       
   538 msgstr "Liens associés"
       
   539 
       
   540 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:27
       
   541 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/double-preview.pt:12
       
   542 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:9
       
   543 msgid "Link target is not published!"
       
   544 msgstr "Le contenu ciblé n'est pas publié"
       
   545 
       
   546 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:32
       
   547 msgid "Portlet title"
       
   548 msgstr "Titre"
       
   549 
       
   550 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:35
       
   551 msgid "Teaser"
       
   552 msgstr "Accroche"
       
   553 
       
   554 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:36
       
   555 msgid "Short text displayed above key numbers"
       
   556 msgstr "Texte d'introduction des chiffres-clés"
       
   557 
       
   558 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:39
       
   559 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:40
       
   560 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:44
       
   561 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:41
       
   562 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:42
   304 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87
   563 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:87
   305 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:118
   564 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:118
   306 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:54
   565 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:54
   307 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:58
   566 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:58
   308 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:39
       
   309 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:42
       
   310 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:44
       
   311 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:40
       
   312 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:41
       
   313 msgid "Visible?"
   567 msgid "Visible?"
   314 msgstr "Visible ?"
   568 msgstr "Visible ?"
   315 
   569 
   316 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:88
   570 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:40
   317 msgid "Select 'no' to hide given field..."
   571 msgid "Is this key number visible in front-office?"
   318 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ"
   572 msgstr "Si 'non', ce chiffre-clé ne sera pas présenté aux internautes"
   319 
   573 
   320 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:122
   574 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:45
   321 msgid "Form title"
   575 msgid ""
   322 msgstr "Titre du formulaire"
   576 "Small text to be displayed above number (according to selected renderer)"
   323 
   577 msgstr ""
   324 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:125
   578 "Texte court affiché au-dessus du chiffre (selon le mode de rendu sélectionné)"
   325 msgid "Form header"
   579 
   326 msgstr "En-tête du formulaire"
   580 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:50
   327 
   581 msgid "Key number value"
   328 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128
   582 msgstr "Chiffre"
   329 msgid "Form handler"
   583 
   330 msgstr "Gestionnaire du formulaire"
   584 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:54
   331 
   585 msgid "Displayed unit"
   332 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:129
   586 msgstr "Unité affichée"
   333 msgid "Select how form data is transmitted"
   587 
   334 msgstr ""
   588 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:58
   335 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par "
   589 msgid "The way this text will be rendered depends on presentation template"
   336 "les internautes seront stockées ou envoyées"
   590 msgstr ""
   337 
   591 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
   338 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132
   592 "rendu choisi"
   339 msgid "Authenticated only?"
   593 
   340 msgstr "Authentification requise ?"
   594 #: src/pyams_content/component/illustration/__init__.py:177
   341 
   595 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:168
   342 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:133
   596 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:56
   343 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form"
   597 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:100
   344 msgstr ""
   598 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:99
   345 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données "
   599 msgid "Illustration"
   346 "dans le formulaire et les soumettre"
   600 msgstr "Illustration"
   347 
   601 
   348 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137
   602 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:60
   349 msgid "Use captcha?"
   603 msgid "Illustration..."
   350 msgstr "Ajouter un captcha ?"
   604 msgstr "Illustration"
   351 
   605 
   352 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:138
   606 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:73
   353 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form"
   607 msgid "Add new illustration"
   354 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire"
   608 msgstr "Ajout d'une illustration"
   355 
   609 
   356 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142
   610 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:103
   357 msgid "Submit label"
   611 msgid "Edit illustration properties"
   358 msgstr "Libellé de soumission"
   612 msgstr "Propriétés de l'illustration"
   359 
   613 
   360 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:143
   614 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:155
   361 msgid "Label of form submit button"
   615 msgid "Navigation link illustration"
   362 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire"
   616 msgstr "Illustration de navigation"
   363 
   617 
   364 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180
   618 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:102
   365 msgid "Source address"
   619 msgid "Header illustration"
   366 msgstr "Adresse source"
   620 msgstr "Illustration d'en-tête"
   367 
   621 
   368 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:181
   622 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:57
   369 msgid "Mail address from which form data is sent"
   623 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:49
   370 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des données"
   624 msgid "Alternate title used to describe image content"
   371 
   625 msgstr ""
   372 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:184
   626 "Ce texte est affiché lorsque le contenu ne peut être téléchargé ou affiché ; "
   373 msgid "Source name"
   627 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
   374 msgstr "Nom de la source"
   628 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu, pour se conformer "
   375 
   629 "aux normes d'accessibilité."
   376 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:185
   630 
   377 msgid "Name of mail data sender"
   631 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:69
   378 msgstr "Nom de l'émetteur des données"
   632 msgid "Name of picture's author"
   379 
   633 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
   380 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188
   634 
   381 msgid "Recipient address"
   635 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:72
   382 msgstr "Adresse de destination"
   636 msgid "Illustration template"
   383 
   637 msgstr "Mode de rendu"
   384 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:189
   638 
   385 msgid "Mail address to which form data is sent"
   639 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:73
   386 msgstr ""
   640 msgid "Presentation template used for illustration"
   387 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les "
   641 msgstr ""
   388 "séparant par des point-virgules"
   642 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette illustration.<br /"
   389 
   643 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent pas en "
   390 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192
   644 "compte tous les types de médias !</span>"
   391 msgid "Recipient name"
   645 
   392 msgstr "Nom du destinataire"
   646 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:140
   393 
   647 msgid "Selected paragraph is missing"
   394 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:193
   648 msgstr "le bloc sélectionné est introuvable"
   395 msgid "Name of data recipient"
   649 
   396 msgstr "Nom du destinataire des messages"
   650 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:143
   397 
   651 msgid "Selected paragraph is not visible"
   398 #: src/pyams_content/shared/site/link.py:48
   652 msgstr "le bloc sélectionné n'est pas visible"
   399 msgid "Content link"
   653 
   400 msgstr "Contenu lié"
   654 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:73
   401 
   655 msgid "Paragraphs"
   402 #: src/pyams_content/shared/site/manager.py:68
   656 msgstr "Blocs de contenu"
   403 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:125
   657 
   404 msgid "Site manager"
   658 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:95
   405 msgstr "Site"
   659 msgid "no visible paragraph"
   406 
   660 msgstr "aucun bloc de contenu visible"
   407 #: src/pyams_content/shared/site/folder.py:59
   661 
   408 msgid "Site folder"
   662 #: src/pyams_content/component/paragraph/pictogram.py:135
   409 msgstr "Rubrique"
   663 msgid "Selected pictogram is missing"
   410 
   664 msgstr "le pictogramme sélectionné est introuvable"
   411 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:57
   665 
   412 msgid "Rent content..."
   666 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:77
   413 msgstr "Lier un contenu"
   667 msgid "Milestones..."
   414 
   668 msgstr "Chronologie"
   415 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:77
   669 
   416 msgid "Rent existing content"
   670 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:90
   417 msgstr "Lier un contenu existant"
   671 msgid "Add new milestone paragraph"
   418 
   672 msgstr "Ajout d'une chronologie"
   419 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:135
   673 
   420 msgid "Edit content link properties"
   674 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:117
   421 msgstr "Propriétés du lien"
   675 msgid "Edit milestone paragraph properties"
   422 
   676 msgstr "Propriétés de la chronologie"
   423 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:66
   677 
   424 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:72
   678 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:243
   425 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:74
   679 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:49
   426 msgid "Parent"
   680 msgid "Associated label"
   427 msgstr "Niveau parent"
   681 msgstr "Information associée"
   428 
   682 
   429 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:67
   683 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:255
   430 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:75
   684 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:53
   431 msgid "Folder's parent"
   685 msgid "Anchor"
   432 msgstr "Niveau de rattachement de cette rubrique"
   686 msgstr "Ancre"
   433 
   687 
   434 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:57
   688 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:284
   435 msgid "Site management"
   689 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:76
   436 msgstr "Gérer ce site"
   690 msgid "Milestones"
   437 
   691 msgstr "Chronologie"
   438 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:112
   692 
   439 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:126
   693 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:299
   440 msgid "Add site manager"
   694 msgid "Add milestone"
   441 msgstr "Ajouter un site"
   695 msgstr "Ajouter un jalon"
   442 
   696 
   443 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:156
   697 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:312
   444 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:127
   698 msgid "Add new milestone"
   445 msgid "You must provide a short name for default server language!"
   699 msgstr "Ajout d'un jalon"
   446 msgstr "Vous devez fournir un nom court pour la langue par défaut du serveur !"
   700 
   447 
   701 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:339
   448 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:160
   702 msgid "Edit milestone properties"
   449 msgid "Specified site manager name is already used!"
   703 msgstr "Propriétés du jalon"
   450 msgstr "Le nom indiqué pour ce site existe déjà !"
   704 
   451 
   705 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:327
   452 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:164
   706 msgid "Milestone was correctly added"
   453 msgid "A site manager is already registered with this name!!"
   707 msgstr "Le jalon a été ajouté."
   454 msgstr "Un site est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
   708 
   455 
   709 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:270
   456 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:106
   710 msgid "(missing paragraph)"
   457 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:118
   711 msgstr "(paragraphe supprimé)"
   458 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:155
   712 
   459 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:167
   713 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:51
   460 msgid "Publication dates..."
   714 msgid "Key points..."
   461 msgstr "Dates de publication"
   715 msgstr "Points clés"
   462 
   716 
   463 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:132
   717 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:64
   464 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:181
   718 msgid "Add new key points paragraph"
   465 msgid "Update publication dates"
   719 msgstr "Ajout de points clés"
   466 msgstr "Dates de publication"
   720 
   467 
   721 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:91
   468 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:178
   722 msgid "Edit key points paragraph properties"
   469 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:188
   723 msgstr "Propriétés des points clés"
   470 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:68
   724 
   471 msgid "Site tree"
   725 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:65
   472 msgstr "Arborescence du site"
   726 msgid "Content block types..."
   473 
   727 msgstr "Types de blocs de contenu"
   474 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:310
   728 
   475 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:156
   729 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:79
   476 msgid "Visible element?"
   730 msgid "Content block types"
   477 msgstr "Élément visible ?"
   731 msgstr "Types de blocs de contenu"
   478 
   732 
   479 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:311
   733 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:89
   480 msgid "Switch element visibility"
   734 msgid ""
   481 msgstr "Cliquez pour rendre l'élément visible ou non"
   735 "You can define which types of paragraphs are allowed in this container.\n"
   482 
       
   483 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:372
       
   484 msgid "Folders and topics"
       
   485 msgstr "Rubriquage"
       
   486 
       
   487 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:408
       
   488 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:825
       
   489 msgid "Content"
       
   490 msgstr "Contenu"
       
   491 
       
   492 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:504
       
   493 msgid "Delete site item"
       
   494 msgstr "Supprimer ce contenu"
       
   495 
       
   496 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:381
       
   497 msgid "Click to open/close all folders"
       
   498 msgstr "Afficher/masquer toutes les rubriques"
       
   499 
       
   500 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:397
       
   501 msgid "Click to show/hide inner folders"
       
   502 msgstr "Cliquer pour afficher ou cache les sous-niveaux"
       
   503 
       
   504 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:267
       
   505 msgid "Can't reparent object to one of it's children. Reloading..."
       
   506 msgstr ""
       
   507 "Impossible de déplacer une rubrique dans l'une de ses sous-rubriques ou "
       
   508 "contenus ! Rechargement de la page..."
       
   509 
       
   510 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:55
       
   511 msgid "This topic"
       
   512 msgstr "Cet article"
       
   513 
       
   514 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:63
       
   515 msgid "Add topic..."
       
   516 msgstr "Ajouter un article"
       
   517 
       
   518 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:86
       
   519 msgid "Add topic"
       
   520 msgstr "Ajout d'un article"
       
   521 
       
   522 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:73
       
   523 msgid "Topic's parent"
       
   524 msgstr "Niveau parent"
       
   525 
       
   526 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:61
       
   527 msgid "Add site folder..."
       
   528 msgstr "Ajouter une rubrique"
       
   529 
       
   530 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:93
       
   531 msgid "Add site folder"
       
   532 msgstr "Ajout d'une rubrique"
       
   533 
       
   534 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:162
       
   535 msgid "Site folder management"
       
   536 msgstr "Gérer cette rubrique"
       
   537 
       
   538 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:190
       
   539 msgid "Site folder properties"
       
   540 msgstr "Propriétés de la rubrique"
       
   541 
       
   542 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:70
       
   543 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:109
       
   544 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188
       
   545 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:123
       
   546 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:31
       
   547 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:31
       
   548 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:188
       
   549 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:94
       
   550 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:31
       
   551 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:73
       
   552 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:223
       
   553 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:231
       
   554 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:45
       
   555 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:101
       
   556 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:150
       
   557 msgid "Title"
       
   558 msgstr "Titre"
       
   559 
       
   560 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:71
       
   561 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:102
       
   562 msgid "Visible label used to display content"
       
   563 msgstr "Le titre présenté aux internautes"
       
   564 
       
   565 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:78
       
   566 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:67
       
   567 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:164
       
   568 msgid "Notepad"
       
   569 msgstr "Bloc-notes"
       
   570 
       
   571 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:79
       
   572 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:68
       
   573 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:165
       
   574 msgid "Internal information to be known about this content"
       
   575 msgstr ""
       
   576 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de "
       
   577 "ce contenu ; ces notes ne seront pas publiées sur internet."
       
   578 
       
   579 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:155
       
   580 msgid "You must provide a folder name for default server language!"
       
   581 msgstr ""
       
   582 "Vous devez fournir un nom pour ce dossier pour la langue par défaut du "
       
   583 "serveur !"
       
   584 
       
   585 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:96
       
   586 msgid "Topic"
       
   587 msgstr "Article"
       
   588 
       
   589 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:59
       
   590 msgid "Heading"
       
   591 msgstr "Chapô"
       
   592 
       
   593 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:60
       
   594 msgid "Heading displayed according to presentation template"
       
   595 msgstr ""
       
   596 "Ce chapô pourra être affiché ou non en fonction du modèle de présentation "
       
   597 "retenu"
       
   598 
       
   599 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:63
       
   600 msgid "Navigation title"
       
   601 msgstr "Titre de navigation"
       
   602 
       
   603 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:64
       
   604 msgid "Title displayed in navigation items"
       
   605 msgstr ""
       
   606 "Libellé utilisé en lieu et place du titre dans les blocs de navigation, "
       
   607 "notamment dans les pages carrefours"
       
   608 
       
   609 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:114
       
   610 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:54
       
   611 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:35
       
   612 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:36
       
   613 msgid "Alternate title"
       
   614 msgstr "Titre de substitution"
       
   615 
       
   616 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:115
       
   617 msgid "Content title, as shown in front-office"
       
   618 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
   619 
       
   620 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:119
       
   621 msgid "If 'no', link is not visible"
       
   622 msgstr "Si 'non', le lien ne sera pas visible"
       
   623 
       
   624 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:240
       
   625 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:96
       
   626 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:70
       
   627 msgid "Properties"
       
   628 msgstr "Propriétés"
       
   629 
       
   630 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:150
       
   631 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:158
       
   632 #, python-format
       
   633 msgid "{date} by {principal}"
       
   634 msgstr "{date} par {principal}"
       
   635 
       
   636 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:263
       
   637 #, python-format
       
   638 msgid "title length should be between 40 and 66 characters ({length} actually)"
       
   639 msgstr ""
       
   640 "Le titre devrait être composé de 40 à 66 caractères ({length} actuellement)"
       
   641 
       
   642 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:64
       
   643 msgid "Contributors restrictions"
       
   644 msgstr "Paramètres des contributeurs"
       
   645 
       
   646 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:73
       
   647 msgid "Content contributors restrictions"
       
   648 msgstr "Liste des contributeurs"
       
   649 
       
   650 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:107
       
   651 msgid "Contributor name"
       
   652 msgstr "Nom du contributeur"
       
   653 
       
   654 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:118
       
   655 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:270
       
   656 msgid "Activated publication checks?"
       
   657 msgstr "Tunnel de publication actif ?"
       
   658 
       
   659 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:218
       
   660 msgid "Managers restrictions"
       
   661 msgstr "Paramètres des responsables"
       
   662 
       
   663 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:227
       
   664 msgid "Content managers restrictions"
       
   665 msgstr "Liste des responsables"
       
   666 
       
   667 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:259
       
   668 msgid "Manager name"
       
   669 msgstr "Nom du responsable"
       
   670 
       
   671 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:287
       
   672 msgid "Restricted"
       
   673 msgstr "Restrictions"
       
   674 
       
   675 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:304
       
   676 msgid "Owners"
       
   677 msgstr "Propriétaires"
       
   678 
       
   679 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:394
       
   680 msgid "Publication workflow"
       
   681 msgstr "Workflow de publication"
       
   682 
       
   683 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:167
       
   684 #, python-format
       
   685 msgid "Edit contributor restrictions for « {0} »"
       
   686 msgstr "Gérer les paramètres d'intervention de « {0} »"
       
   687 
       
   688 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:353
       
   689 #, python-format
       
   690 msgid "Edit manager restrictions for « {0} »"
       
   691 msgstr "Gérer les paramètres d'intervention de « {0} »"
       
   692 
       
   693 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:400
       
   694 msgid "Apply contents restrictions"
       
   695 msgstr "Appliquer des restrictions d'accès"
       
   696 
       
   697 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:402
       
   698 msgid ""
       
   699 "You can specify which contents this manager will be able to manage. If you "
       
   700 "specify several criteria, the manager will be able to manage contents for "
       
   701 "which at least one criteria is matching."
       
   702 msgstr ""
       
   703 "Vous pouvez indiquer les propriétés des contenus que ce responsable sera "
       
   704 "autorisé à gérer. Si vous indiquez plusieurs critères, il pourra gérer les "
       
   705 "contenus pour lesquels au moins l'un des critères correspond."
       
   706 
       
   707 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:107
       
   708 msgid "Shared tool properties"
       
   709 msgstr "Propriétés de l'outil"
       
   710 
       
   711 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:125
       
   712 msgid "WARNING"
       
   713 msgstr "ATTENTION"
       
   714 
       
   715 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:127
       
   716 msgid ""
       
   717 "Workflow shouldn't be modified if this tool already contains any shared "
       
   718 "content!"
       
   719 msgstr ""
       
   720 "Le workflow ne doit pas être modifié si cet outil renferme déjà des contenus "
       
   721 "partagés !"
       
   722 
       
   723 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:150
       
   724 msgid "Languages"
       
   725 msgstr "Langues"
       
   726 
       
   727 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:162
       
   728 msgid "Content languages"
       
   729 msgstr "Langues pour la traduction de cet outil"
       
   730 
       
   731 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:172
       
   732 msgid ""
       
   733 "Tool languages are used to translate own tool properties, and newly created "
       
   734 "contents will propose these languages by default"
       
   735 msgstr ""
       
   736 "Les langues sont utilisées pour traduire les propriétés de l'outil.\n"
       
   737 "\n"
   736 "\n"
   738 "Les nouveaux contenus proposeront également ces langues par défaut."
   737 "Default paragraphs will be added automatically (in selected order) to any "
   739 
   738 "new created content.\n"
   740 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:80
       
   741 msgid "Content management"
       
   742 msgstr "Gérer ce gabarit"
       
   743 
       
   744 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:82
       
   745 msgid "Tool management"
       
   746 msgstr "Gérer cet outil"
       
   747 
       
   748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/site.py:38
       
   749 #, python-format
       
   750 msgid ""
       
   751 "SEARCH - Between all contents published into &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo;"
       
   752 msgstr ""
       
   753 "RECHERCHE - Tous contenus présents dans &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo; "
       
   754 "confondus"
       
   755 
       
   756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:67
       
   757 msgid "Data types"
       
   758 msgstr "Types de contenus"
       
   759 
       
   760 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:145
       
   761 msgid "Data type label"
       
   762 msgstr "Libellé du type"
       
   763 
       
   764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:169
       
   765 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:380
       
   766 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:85
       
   767 msgid "Default paragraphs"
       
   768 msgstr "Types de blocs par défaut"
       
   769 
       
   770 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:185
       
   771 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:396
       
   772 msgid "Default associations"
       
   773 msgstr "Liens et pièces jointes par défaut"
       
   774 
       
   775 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:213
       
   776 msgid "Content data types"
       
   777 msgstr "Types de contenus"
       
   778 
       
   779 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:236
       
   780 msgid "Add data type"
       
   781 msgstr "Ajouter un type"
       
   782 
       
   783 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:248
       
   784 msgid "Add new data type"
       
   785 msgstr "Ajout d'un type de contenu"
       
   786 
       
   787 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:285
       
   788 msgid "Data type properties"
       
   789 msgstr "Propriétés du type de contenu"
       
   790 
       
   791 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:359
       
   792 msgid "Subtype label"
       
   793 msgstr "Libellé du sous-type"
       
   794 
       
   795 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:440
       
   796 msgid "Add subtype"
       
   797 msgstr "Ajouter un sous-type"
       
   798 
       
   799 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:452
       
   800 msgid "Add new subtype"
       
   801 msgstr "Ajout d'un sous-type de contenu"
       
   802 
       
   803 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:498
       
   804 msgid "Data subtype properties"
       
   805 msgstr "Propriétés du fichier standard"
       
   806 
       
   807 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:112
       
   808 msgid "No currently defined data type."
       
   809 msgstr "Aucun type de contenu n'est actuellement défini."
       
   810 
       
   811 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:275
       
   812 msgid "Specified type name is already used!"
       
   813 msgstr "Le nom indiqué pour ce type de contenu est déjà utilisé !"
       
   814 
       
   815 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:474
       
   816 msgid "Subtype was correctly added."
       
   817 msgstr "Le sous-type a été ajouté."
       
   818 
       
   819 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:488
       
   820 msgid "Specified subtype name is already used!"
       
   821 msgstr "Le nom indiqué pour ce sous-type de contenu est déjà utilisé !"
       
   822 
       
   823 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:157
       
   824 msgid "Click to see subtypes"
       
   825 msgstr "Montrer ou caher les sous-types"
       
   826 
       
   827 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:46
       
   828 msgid "Edit default template properties"
       
   829 msgstr "Modèle de présentation par défaut"
       
   830 
       
   831 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:56
       
   832 msgid ""
       
   833 "**This form allows you to select shared content default template.**\n"
       
   834 "\n"
   739 "\n"
   835 "If you choose to use a shared template, you can only adjust settings of each "
   740 "NOTICE: removing types from allowed types list will have no effect on "
   836 "portlet individually but can't change portlets list or page configuration.\n"
   741 "already created contents!"
       
   742 msgstr ""
       
   743 "Vous pouvez indiquer la liste des types de blocs de contenu autorisés pour "
       
   744 "ce gabarit.\n"
   837 "\n"
   745 "\n"
   838 "If you use a local template, you can define a whole custom configuration but "
   746 "Les types de blocs par défaut seront ajoutés automatiquement (dans l'ordre "
   839 "the template definition can't be reused anywhere..."
   747 "défini) à chaque nouveau contenu créé selon ce gabarit.\n"
   840 msgstr ""
       
   841 "Vous pouvez modifier le modèle de présentation qui sera appliqué **par "
       
   842 "défaut** à tous les contenus de ce gabarit.\n"
       
   843 "\n"
   748 "\n"
   844 "Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation partagé, vous "
   749 "REMARQUE : supprimer des types de la liste des types de blocs autorisés sera "
   845 "pourrez ajuster les paramètres de chaque composant mais ne pourrez pas "
   750 "sans effet sur les contenus existants."
   846 "modifier la liste des composants ou leur position et la configuration de la "
   751 
   847 "page.\n"
   752 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:207
   848 "\n"
   753 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:39
   849 "Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation \"local\", vous "
   754 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:45
   850 "pourrez définir l'ensemble de la configuration mais le modèle de "
   755 msgid "Preview"
   851 "présentation ne pourra pas être réutilisé ailleurs que dans les contenus de "
   756 msgstr "Aperçu"
   852 "ce gabarit."
   757 
   853 
   758 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:212
   854 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:72
       
   855 msgid "Override tool default template"
       
   856 msgstr "Ne pas utiliser le modèle par défaut de ce gabarit"
       
   857 
       
   858 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:50
       
   859 msgid "Change owner..."
       
   860 msgstr "Changer de propriétaire"
       
   861 
       
   862 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:83
       
   863 msgid "Change content's owner"
       
   864 msgstr "Changement de propriétaire"
       
   865 
       
   866 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:125
       
   867 msgid ""
       
   868 "All versions of this content which are not archived will be transferred to "
       
   869 "newly selected owner"
       
   870 msgstr ""
       
   871 "Toutes les versions non archivées de ce contenu seront transférées au "
       
   872 "nouveau propriétaire sélectionné"
       
   873 
       
   874 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:60
       
   875 msgid "New owner"
       
   876 msgstr "Nouveau propriétaire"
       
   877 
       
   878 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:61
       
   879 msgid "The selected user will become the new content's owner"
       
   880 msgstr "L'utilisateur sélectionné deviendra le nouveau propriétaire du contenu"
       
   881 
       
   882 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:63
       
   883 msgid "Keep previous owner as contributor"
       
   884 msgstr "L'ancien propriétaire reste contributeur"
       
   885 
       
   886 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:64
       
   887 msgid "If 'yes', the previous owner will still be able to modify this content"
       
   888 msgstr ""
       
   889 "Si 'oui', l'actuel propriétaire du contenu en restera contributeur et pourra "
       
   890 "donc continuer à le mettre à jour"
       
   891 
       
   892 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:73
       
   893 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:122
   759 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:122
   894 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:209
   760 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:209
   895 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:249
   761 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:249
   896 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:303
   762 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:303
   897 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:392
   763 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:392
   901 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572
   767 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572
   902 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:612
   768 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:612
   903 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:653
   769 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:653
   904 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:704
   770 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:704
   905 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:275
   771 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:275
       
   772 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:73
   906 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:90
   773 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:90
   907 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:212
       
   908 msgid "Cancel"
   774 msgid "Cancel"
   909 msgstr "Annuler"
   775 msgstr "Annuler"
   910 
   776 
   911 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74
   777 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:214
   912 msgid "Change owner"
   778 msgid "Submit"
   913 msgstr "Changer le propriétaire"
   779 msgstr "Enregistrer"
   914 
   780 
   915 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:60
   781 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:195
   916 msgid "Composition"
   782 msgid "Paragraph was correctly added."
   917 msgstr "Composition"
   783 msgstr "Le bloc a été ajouté."
   918 
   784 
   919 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:82
   785 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:53
   920 msgid "Content properties"
   786 msgid "Video paragraph..."
   921 msgstr "Propriétés élémentaires"
   787 msgstr "Vidéo"
   922 
   788 
   923 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:844
   789 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:66
   924 msgid "Prior checks"
   790 msgid "Add new video paragraph"
   925 msgstr "Contrôles préalables : avez-vous ?"
   791 msgstr "Ajout d'une vidéo"
   926 
   792 
   927 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:123
   793 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:94
   928 msgid "Request publication"
   794 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:192
   929 msgstr "Demander la publication"
   795 msgid "Edit video properties"
   930 
   796 msgstr "Propriétés de la vidéo"
   931 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:210
   797 
   932 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:315
   798 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:74
   933 msgid "Cancel publication request"
   799 msgid "Contents..."
   934 msgstr "Annuler la demande de publication"
   800 msgstr "Contenu"
   935 
   801 
   936 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:250
   802 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:239
   937 msgid "Refuse publication request"
   803 msgid "Show/hide all paragraphs"
   938 msgstr "Refuser la demande de publication"
   804 msgstr "Afficher/masquer tous les blocs"
   939 
   805 
   940 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:304
   806 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:287
   941 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:196
   807 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:296
   942 msgid "Publish"
   808 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:309
   943 msgstr "Publier"
   809 msgid "Content blocks"
   944 
   810 msgstr "Blocs de contenu"
   945 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:393
   811 
   946 msgid "Request retire"
   812 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:366
   947 msgstr "Demander le retrait"
   813 msgid "Links and attachments..."
   948 
   814 msgstr "Récap. liens et PJ"
   949 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:449
   815 
   950 msgid "Cancel retire request"
   816 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:378
   951 msgstr "Annuler la demande de retrait"
   817 msgid "Content blocks links and attachments"
   952 
   818 msgstr "Récapitulatif des liens et pièces jointes par bloc de contenu"
   953 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:489
   819 
   954 msgid "Retire"
   820 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:126
   955 msgstr "Retirer"
   821 msgid "No currently defined paragraph."
   956 
   822 msgstr "Aucun bloc n'est associé à ce contenu."
   957 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:530
   823 
   958 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436
   824 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:248
   959 msgid "Request archive"
   825 msgid "Click to open/close all paragraphs editors"
   960 msgstr "Demander l'archivage"
   826 msgstr "Afficher/masquer tous les blocs"
   961 
   827 
   962 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:573
   828 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:261
   963 msgid "Cancel archive request"
   829 msgid "Click to open/close paragraph editor"
   964 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
   830 msgstr "Afficher/masquer ce bloc"
   965 
   831 
   966 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:613
   832 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:132
   967 msgid "Archive"
   833 msgid "Check allowed paragraph types to be able to create new paragraphs."
   968 msgstr "Archiver"
   834 msgstr ""
   969 
   835 "Vérifiez le paramétrage des types de blocs de contenu autorisés pour pouvoir "
   970 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:654
   836 "ajouter de nouveaux blocs."
   971 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:224
   837 
   972 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:236
   838 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:82
   973 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:501
   839 msgid "Pictograms..."
   974 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:513
   840 msgstr "Pictogrammes"
   975 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:525
   841 
   976 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:537
   842 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:95
   977 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:549
   843 msgid "Add new pictogram paragraph"
   978 msgid "Create new version"
   844 msgstr "Ajout de pictogrammes"
   979 msgstr "Créer une nouvelle version"
   845 
   980 
   846 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:122
   981 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:705
   847 msgid "Edit pictogram paragraph properties"
   982 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:248
   848 msgstr "Propriétés des pictogrammes"
   983 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:561
   849 
   984 msgid "Delete version"
   850 #. Default: Header
   985 msgstr "Supprimer cette version"
   851 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:252
   986 
   852 msgid "pictogram-item-header"
   987 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:790
   853 msgstr "En-tête"
   988 msgid "Previewed content?"
   854 
   989 msgstr "Prévisualisé ce contenu ?"
   855 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:289
   990 
   856 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:80
   991 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:794
   857 msgid "Pictograms"
   992 msgid "Verified content?"
   858 msgstr "Pictogrammes"
   993 msgstr "Audité ce contenu ?"
   859 
   994 
   860 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:304
   995 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:180
   861 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:59
   996 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:362
   862 msgid "Add pictogram"
   997 msgid "Publication start date is required"
   863 msgstr "Ajouter un pictogramme"
   998 msgstr "La date de début de publication est obligatoire"
   864 
   999 
   865 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:317
  1000 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:273
   866 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:71
  1001 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:419
   867 msgid "Add new pictogram"
  1002 msgid "A comment is required"
   868 msgstr "Ajout d'un pictogramme"
  1003 msgstr "Le commentaire est obligatoire"
   869 
  1004 
   870 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:359
  1005 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:729
   871 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:95
  1006 msgid "Delete content"
   872 msgid "Edit pictogram properties"
  1007 msgstr "Supprimer définitivement ce contenu"
   873 msgstr "Propriétés du pictogramme"
  1008 
   874 
  1009 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:738
   875 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:339
  1010 msgid "Delete definitively"
   876 msgid "Pictogram was correctly added"
  1011 msgstr "Supprimer définitivement"
   877 msgstr "Le pictogramme a été ajouté."
  1012 
   878 
  1013 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:860
   879 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:349
  1014 msgid ""
   880 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:387
  1015 "You must confirm that you previewed and checked this content before "
   881 msgid "You must select a pictogram!"
  1016 "requesting publication!!"
   882 msgstr "Vous devez sélectionner un pictogramme !"
  1017 msgstr ""
   883 
  1018 "Vous devez avoir prévisualisé et audité ce contenu avant de pouvoir le "
   884 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:53
  1019 "publier !!"
   885 msgid "Audio paragraph..."
  1020 
   886 msgstr "Bande son"
  1021 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:87
   887 
  1022 #, python-format
   888 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:66
  1023 msgid "{state} | by {principal}"
   889 msgid "Add new audio paragraph"
  1024 msgstr "{state} | par {principal}"
   890 msgstr "Ajout d'une bande son"
  1025 
   891 
  1026 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:83
   892 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:93
  1027 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:315
   893 msgid "Edit audio properties"
  1028 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:286
   894 msgstr "Propriétés de la bande son"
  1029 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:648
   895 
  1030 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:619
   896 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:55
  1031 #, python-format
   897 msgid "Key numbers..."
  1032 msgid "{state} {date}"
   898 msgstr "Chiffres-clés"
  1033 msgstr "{state} {date}"
   899 
  1034 
   900 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:68
  1035 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:62
   901 msgid "Add new key number paragraph"
  1036 msgid "Change URL..."
   902 msgstr "Ajout de chiffres-clés"
  1037 msgstr "Changer d'URL"
   903 
  1038 
   904 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:96
  1039 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:79
   905 msgid "Edit key number paragraph properties"
  1040 msgid "Change item URL"
   906 msgstr "Propriétés des chiffres-clés"
  1041 msgstr "Modification de l'URL"
   907 
  1042 
   908 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:84
  1043 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:86
   909 msgid "Framed text..."
  1044 msgid "Item URL part"
   910 msgstr "Encadré"
  1045 msgstr "URL du contenu"
   911 
  1046 
   912 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:98
  1047 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:87
   913 msgid "Add new framed text paragraph"
  1048 msgid "URL part used to access this content"
   914 msgstr "Ajout d'un encadré"
  1049 msgstr "Portion de l'URL utilisée pour accéder à ce contenu"
   915 
  1050 
   916 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:129
  1051 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:121
   917 msgid "Edit framed text paragraph properties"
  1052 msgid "You must provide an URL for this item!"
   918 msgstr "Propriétés de l'encadré"
  1053 msgstr "Vous devez fournir une URL pour ce contenu !"
   919 
  1054 
   920 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:56
  1055 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:85
   921 msgid "Verbatim..."
  1056 #, python-format
   922 msgstr "Verbatim"
  1057 msgid "{state} by {principal}"
   923 
  1058 msgstr "{state} par {principal}"
   924 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:69
  1059 
   925 msgid "Add new verbatim paragraph"
  1060 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:116
   926 msgstr "Ajout d'un verbatim"
  1061 #, python-format
   927 
  1062 msgid "since {date}"
   928 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:96
  1063 msgstr "depuis {date}"
   929 msgid "Edit verbatim paragraph properties"
  1064 
   930 msgstr "Propriétés du verbatim"
  1065 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:96
   931 
  1066 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:171
   932 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:76
  1067 msgid "Content publication start date is not passed yet"
   933 msgid "Raw HTML..."
  1068 msgstr "La date de début de publication n'est pas encore atteinte"
   934 msgstr "Code HTML"
  1069 
   935 
  1070 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:128
   936 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:89
  1071 msgid "access published version"
   937 msgid "Add new raw HTML paragraph"
  1072 msgstr "accéder à la version en ligne"
   938 msgstr "Ajout d'un bloc de code HTML"
  1073 
   939 
  1074 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:135
   940 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:119
  1075 msgid "access new version"
   941 msgid "Edit raw HTML paragraph properties"
  1076 msgstr "accéder à la version en préparation"
   942 msgstr "Propriétés du code HTML"
  1077 
   943 
  1078 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:145
   944 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:159
  1079 msgid "access waiting version"
   945 msgid "Rich text..."
  1080 msgstr "accéder à la version en attente"
   946 msgstr "Texte enrichi"
  1081 
   947 
  1082 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:156
   948 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:172
  1083 msgid "access retired version"
   949 msgid "Add new rich text paragraph"
  1084 msgstr "accéder à la version retirée"
   950 msgstr "Ajout d'un bloc de texte enrichi"
  1085 
   951 
  1086 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:166
   952 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:202
  1087 msgid "access archived version"
   953 msgid "Edit rich text paragraph properties"
  1088 msgstr "accéder à la version archivée"
   954 msgstr "Propriétés du texte enrichi"
       
   955 
       
   956 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:53
       
   957 msgid "Contact card..."
       
   958 msgstr "Fiche contact"
       
   959 
       
   960 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:66
       
   961 msgid "Add new contact card"
       
   962 msgstr "Ajout d'une fiche contact"
       
   963 
       
   964 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:94
       
   965 msgid "Edit contact card properties"
       
   966 msgstr "Propriétés de la fiche contact"
       
   967 
       
   968 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:50
       
   969 msgid "Header..."
       
   970 msgstr "Chapô"
       
   971 
       
   972 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:63
       
   973 msgid "Add new header paragraph"
       
   974 msgstr "Ajout d'un chapô"
       
   975 
       
   976 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:90
       
   977 msgid "Edit header paragraph properties"
       
   978 msgstr "Propriétés du chapô"
       
   979 
       
   980 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:41
       
   981 msgid "Is this milestone visible in front-office?"
       
   982 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes"
       
   983 
       
   984 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:46
       
   985 msgid "Milestone title"
       
   986 msgstr "Libellé associé au jalon"
       
   987 
       
   988 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:50
       
   989 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template"
       
   990 msgstr ""
       
   991 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
       
   992 "rendu choisi"
       
   993 
       
   994 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:54
       
   995 msgid "Paragraph to which this milestone should lead"
       
   996 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire"
       
   997 
       
   998 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:83
       
   999 msgid "Milestones template"
       
  1000 msgstr "Mode de rendu"
       
  1001 
       
  1002 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:84
       
  1003 msgid "Presentation template used for milestones"
       
  1004 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1005 
       
  1006 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:33
       
  1007 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:40
       
  1008 msgid "Key points"
       
  1009 msgstr "Points clés"
       
  1010 
       
  1011 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:41
       
  1012 msgid "Enter one key point by line, without hyphen or prefix"
       
  1013 msgstr ""
       
  1014 "Indiquez un point clé par ligne, sans tiret. Passez à la ligne entre chaque "
       
  1015 "point clé, la mise en forme sera effectuée automatiquement."
       
  1016 
       
  1017 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:44
       
  1018 msgid "Presentation template"
       
  1019 msgstr "Mode de rendu"
       
  1020 
       
  1021 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:45
       
  1022 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:44
       
  1023 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:53
       
  1024 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:46
       
  1025 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:67
       
  1026 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:100
       
  1027 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:76
       
  1028 msgid "Presentation template used for this paragraph"
       
  1029 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1030 
       
  1031 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:45
       
  1032 msgid "Is this paragraph visible in front-office?"
       
  1033 msgstr "Si 'non', ce bloc de contenu ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1034 
       
  1035 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:49
       
  1036 msgid "§ Title"
       
  1037 msgstr "Titre §"
       
  1038 
       
  1039 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:80
       
  1040 msgid "Allowed paragraphs"
       
  1041 msgstr "Types de blocs autorisés"
       
  1042 
       
  1043 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:81
       
  1044 msgid "List of paragraphs allowed for this content type"
       
  1045 msgstr "Liste des types de blocs de contenu autorisés pour ce gabarit."
       
  1046 
       
  1047 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:85
       
  1048 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:169
       
  1049 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:380
       
  1050 msgid "Default paragraphs"
       
  1051 msgstr "Types de blocs par défaut"
       
  1052 
       
  1053 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:86
       
  1054 msgid "List of paragraphs automatically added to a new content"
       
  1055 msgstr "Liste des types de blocs ajoutés automatiquement aux nouveaux contenus"
       
  1056 
       
  1057 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:42
       
  1058 msgid "Video file content"
       
  1059 msgstr ""
       
  1060 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  1061 
       
  1062 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:56
       
  1063 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:78
       
  1064 msgid "Video template"
       
  1065 msgstr "Mode de rendu"
       
  1066 
       
  1067 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:57
       
  1068 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:79
       
  1069 msgid "Presentation template used for this video"
       
  1070 msgstr "Mode de rendu utilisé par cette vidéo"
       
  1071 
       
  1072 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:42
       
  1073 msgid "Is this pictogram visible in front-office?"
       
  1074 msgstr "Si 'non', ce pictogramme ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1075 
       
  1076 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46
       
  1077 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43
       
  1078 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68
       
  1079 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:79
       
  1080 msgid "Pictogram"
       
  1081 msgstr "Pictogramme"
       
  1082 
       
  1083 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:47
       
  1084 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:80
       
  1085 msgid "Name of the pictogram to select"
       
  1086 msgstr "Sélection du pictogramme à afficher"
       
  1087 
       
  1088 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:53
       
  1089 msgid "Alternate header"
       
  1090 msgstr "En-tête de substitution"
       
  1091 
       
  1092 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:54
       
  1093 msgid ""
       
  1094 "Alternate pictogram label; if not specified, the pictogram header will be "
       
  1095 "used"
       
  1096 msgstr ""
       
  1097 "En-tête de substitution utilisé par le pictogramme; si rien n'est spécifié, "
       
  1098 "l'en-tête du pictogramme sélectionné sera utilisé."
       
  1099 
       
  1100 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:59
       
  1101 msgid "Additional text associated to this pictogram"
       
  1102 msgstr "Texte complémentaire associé à ce pictogramme"
       
  1103 
       
  1104 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:87
       
  1105 msgid "Pictograms template"
       
  1106 msgstr "Mode de rendu"
       
  1107 
       
  1108 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88
       
  1109 msgid "Presentation template used for pictograms"
       
  1110 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1111 
       
  1112 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:34
       
  1113 msgid "Audio"
       
  1114 msgstr "Bande son"
       
  1115 
       
  1116 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:56
       
  1117 msgid "Audio template"
       
  1118 msgstr "Mode de rendu"
       
  1119 
       
  1120 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:57
       
  1121 msgid "Presentation template used for this audio file"
       
  1122 msgstr "Mode de rendu utilisé pour cette bande son"
       
  1123 
       
  1124 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:36
       
  1125 msgid "Key numbers template"
       
  1126 msgstr "Mode de rendu"
       
  1127 
       
  1128 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:37
       
  1129 msgid "Presentation template used for key numbers"
       
  1130 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1131 
       
  1132 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:33
       
  1133 msgid "Framed text"
       
  1134 msgstr "Encadré"
       
  1135 
       
  1136 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:40
       
  1137 msgid "Frame body"
       
  1138 msgstr "Contenu"
       
  1139 
       
  1140 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:43
       
  1141 msgid "Text template"
       
  1142 msgstr "Mode de rendu"
       
  1143 
       
  1144 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:33
       
  1145 msgid "Verbatim"
       
  1146 msgstr "Verbatim"
       
  1147 
       
  1148 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:40
       
  1149 msgid "Quoted text"
       
  1150 msgstr "Citation"
       
  1151 
       
  1152 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:41
       
  1153 msgid "Quotation marks will be added automatically by presentation template"
       
  1154 msgstr "Les guillemets seront ajoutés automatiquement par le mode de rendu..."
       
  1155 
       
  1156 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:45
       
  1157 msgid "Name of the quote author"
       
  1158 msgstr "Nom de l'auteur de la citation"
       
  1159 
       
  1160 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:48
       
  1161 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:54
       
  1162 msgid "In charge of"
       
  1163 msgstr "Fonction"
       
  1164 
       
  1165 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:49
       
  1166 msgid "Label of author function"
       
  1167 msgstr "Fonction de l'auteur"
       
  1168 
       
  1169 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:52
       
  1170 msgid "Verbatim template"
       
  1171 msgstr "Mode de rendu"
       
  1172 
       
  1173 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:33
       
  1174 msgid "Raw HTML "
       
  1175 msgstr "Code HTML"
       
  1176 
       
  1177 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:56
       
  1178 msgid "Rich text"
       
  1179 msgstr "Texte enrichi"
       
  1180 
       
  1181 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:40
       
  1182 msgid "Raw HTML code"
       
  1183 msgstr "Code HTML"
       
  1184 
       
  1185 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:41
       
  1186 msgid ""
       
  1187 "This HTML code will be used 'as is', without any transformation. Use with "
       
  1188 "care!!"
       
  1189 msgstr ""
       
  1190 "Ce code HTML sera utilisé en l'état et intégré dans les pages sans "
       
  1191 "modification. À utiliser avec précaution !!!"
       
  1192 
       
  1193 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:45
       
  1194 msgid "Raw HTML code template"
       
  1195 msgstr "Mode de rendu"
       
  1196 
       
  1197 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:63
       
  1198 msgid "Body"
       
  1199 msgstr "Contenu HTML"
       
  1200 
       
  1201 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:66
       
  1202 msgid "Body template"
       
  1203 msgstr "Mode de rendu"
       
  1204 
       
  1205 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:43
       
  1206 msgid "Contact card"
       
  1207 msgstr "Fiche contact"
       
  1208 
       
  1209 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:50
       
  1210 msgid "Contact identity"
       
  1211 msgstr "Nom du contact"
       
  1212 
       
  1213 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:51
       
  1214 msgid "Name of the contact"
       
  1215 msgstr "Nom complet du contact"
       
  1216 
       
  1217 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:55
       
  1218 msgid "Label of contact function"
       
  1219 msgstr "Fonction du contact"
       
  1220 
       
  1221 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:58
       
  1222 msgid "Email address"
       
  1223 msgstr "Adresse de messagerie"
       
  1224 
       
  1225 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:59
       
  1226 msgid "Contact email address"
       
  1227 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\""
       
  1228 
       
  1229 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:62
       
  1230 msgid "Contact form"
       
  1231 msgstr "Formulaire de contact"
       
  1232 
       
  1233 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:63
       
  1234 msgid "Reference of contact form"
       
  1235 msgstr "Référence d'un formulaire de contact"
       
  1236 
       
  1237 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:67
       
  1238 msgid "Photo"
       
  1239 msgstr "Photo"
       
  1240 
       
  1241 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:68
       
  1242 msgid "Use 'browse' button to select contact picture"
       
  1243 msgstr "Utilisez le bouton 'Parcourir' pour sélectionner la photo du contact"
       
  1244 
       
  1245 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:76
       
  1246 msgid "Address"
       
  1247 msgstr "Adresse"
       
  1248 
       
  1249 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:79
       
  1250 msgid "Contact template"
       
  1251 msgstr "Mode de rendu"
       
  1252 
       
  1253 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:80
       
  1254 msgid "Presentation template used for this contact"
       
  1255 msgstr "Modèle de présentation utilisé pour ce contact"
       
  1256 
       
  1257 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:72
       
  1258 msgid "GPS location"
       
  1259 msgstr "Position GPS"
       
  1260 
       
  1261 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:73
       
  1262 msgid "GPS coordinates used to locate contact"
       
  1263 msgstr "Coordonnées GPS de situation du contact"
       
  1264 
       
  1265 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:33
       
  1266 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:40
       
  1267 msgid "Header"
       
  1268 msgstr "Chapô"
       
  1269 
       
  1270 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:43
       
  1271 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:39
       
  1272 msgid "Header template"
       
  1273 msgstr "Mode de rendu"
       
  1274 
       
  1275 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:44
       
  1276 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:40
       
  1277 msgid "Presentation template used for this header"
       
  1278 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce chapô"
       
  1279 
       
  1280 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:65
       
  1281 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/portlet.py:40
       
  1282 #: src/pyams_content/component/theme/interfaces/__init__.py:43
       
  1283 msgid "Themes"
       
  1284 msgstr "Thèmes"
       
  1285 
       
  1286 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:74
       
  1287 msgid "no defined theme"
       
  1288 msgstr "aucun thème défini"
       
  1289 
       
  1290 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:51
       
  1291 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:48
       
  1292 msgid "Themes..."
       
  1293 msgstr "Thèmes"
       
  1294 
       
  1295 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63
       
  1296 msgid "Content themes"
       
  1297 msgstr "Thèmes du contenu"
       
  1298 
       
  1299 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45
       
  1300 msgid "Themes settings..."
       
  1301 msgstr "Paramétrage des thèmes"
       
  1302 
       
  1303 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:59
       
  1304 msgid "Selected themes"
       
  1305 msgstr "Thèmes sélectionnés"
       
  1306 
       
  1307 #: src/pyams_content/component/association/container.py:88
       
  1308 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:296
       
  1309 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:90
       
  1310 msgid "Associations"
       
  1311 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  1312 
       
  1313 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:54
       
  1314 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:96
       
  1315 msgid "Associations..."
       
  1316 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  1317 
       
  1318 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:67
       
  1319 msgid "Add new association paragraph"
       
  1320 msgstr "Ajout d'un bloc  « liens et pièces jointes »"
       
  1321 
       
  1322 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:93
       
  1323 msgid "Edit association paragraph properties"
       
  1324 msgstr "Propriétés du bloc « liens et pièces jointes »"
       
  1325 
       
  1326 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:198
       
  1327 msgid "Public title"
       
  1328 msgstr "Libellé public"
       
  1329 
       
  1330 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:216
       
  1331 msgid "Inner title"
       
  1332 msgstr "Contenu interne"
       
  1333 
       
  1334 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:232
       
  1335 msgid "Size"
       
  1336 msgstr "Taille"
       
  1337 
       
  1338 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:273
       
  1339 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:283
       
  1340 msgid "Associations list"
       
  1341 msgstr "Liste des liens et pièces jointes"
       
  1342 
       
  1343 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:66
       
  1344 msgid "Association was correctly added."
       
  1345 msgstr "L'association a été ajoutée."
       
  1346 
       
  1347 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:43
       
  1348 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:59
       
  1349 msgid "Is this item visible in front-office?"
       
  1350 msgstr "Si 'non', ce lien ne sera pas présenté aux internautes"
       
  1351 
       
  1352 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:97
       
  1353 msgid "Associations template"
       
  1354 msgstr "Mode de rendu"
       
  1355 
       
  1356 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:98
       
  1357 msgid "Presentation template used for associations"
       
  1358 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  1359 
       
  1360 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:123
       
  1361 msgid "Internal link"
       
  1362 msgstr "Lien interne"
       
  1363 
       
  1364 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:205
       
  1365 msgid "External link"
       
  1366 msgstr "Lien externe"
       
  1367 
       
  1368 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:258
       
  1369 msgid "Mailto link"
       
  1370 msgstr "Lien mailto"
       
  1371 
       
  1372 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:192
       
  1373 msgid "target is not published"
       
  1374 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié"
       
  1375 
       
  1376 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:60
       
  1377 msgid "Internal links"
       
  1378 msgstr "Liens internes"
       
  1379 
       
  1380 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:75
       
  1381 msgid "Add internal link"
       
  1382 msgstr "Lien interne"
       
  1383 
       
  1384 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:89
       
  1385 msgid "Add new internal link"
       
  1386 msgstr "Ajout d'un lien interne"
       
  1387 
       
  1388 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:125
       
  1389 msgid "Edit internal link properties"
       
  1390 msgstr "Propriétés du lien interne"
       
  1391 
       
  1392 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:159
       
  1393 msgid "External links"
       
  1394 msgstr "Liens externes"
       
  1395 
       
  1396 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:174
       
  1397 msgid "Add external link"
       
  1398 msgstr "Lien externe"
       
  1399 
       
  1400 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:188
       
  1401 msgid "Add new external link"
       
  1402 msgstr "Ajout d'un lien externe"
       
  1403 
       
  1404 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:224
       
  1405 msgid "Edit external link properties"
       
  1406 msgstr "Propriétés du lien externe"
       
  1407 
       
  1408 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:258
       
  1409 msgid "Mailto links"
       
  1410 msgstr "Liens mailto"
       
  1411 
       
  1412 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:273
       
  1413 msgid "Add mailto link"
       
  1414 msgstr "Lien mailto"
       
  1415 
       
  1416 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:287
       
  1417 msgid "Add new mailto link"
       
  1418 msgstr "Ajout d'un lien « mailto »"
       
  1419 
       
  1420 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:323
       
  1421 msgid "Edit mailto link properties"
       
  1422 msgstr "Propriétés du lien « mailto »"
       
  1423 
       
  1424 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:57
       
  1425 msgid "Reverse links"
       
  1426 msgstr "Liens amont"
       
  1427 
       
  1428 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:66
       
  1429 msgid "Content's internal links"
       
  1430 msgstr "Autres contenus qui pointent vers ce contenu"
       
  1431 
       
  1432 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:36
       
  1433 msgid "Link title, as shown in front-office"
       
  1434 msgstr ""
       
  1435 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre "
       
  1436 "d'origine. Ce titre de substitution sera alors présenté aux internautes."
       
  1437 
       
  1438 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:40
       
  1439 msgid "Link description displayed by front-office template"
       
  1440 msgstr "Description du lien, présentée aux internautes"
       
  1441 
       
  1442 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:44
       
  1443 msgid "Name of the pictogram associated with this link"
       
  1444 msgstr "Pictogramme à associer à ce lien"
       
  1445 
       
  1446 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:64
       
  1447 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:50
       
  1448 msgid "Target URL"
       
  1449 msgstr "URL cible"
       
  1450 
       
  1451 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:65
       
  1452 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:51
       
  1453 msgid "URL used to access external resource"
       
  1454 msgstr ""
       
  1455 "URL utilisée pour accéder à cette ressource externe. Doit comprendre le "
       
  1456 "protocole d'accès au site, comme « http:// » ou « https:// »."
       
  1457 
       
  1458 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:69
       
  1459 msgid "Language used in this remote resource"
       
  1460 msgstr ""
       
  1461 "Langue utilisée par cette ressource extene ; à préciser lorsqu'il ne s'agit "
       
  1462 "pas de la langue par défaut du site."
       
  1463 
       
  1464 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:77
       
  1465 msgid "Target address"
       
  1466 msgstr "Adresse mail"
       
  1467 
       
  1468 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:78
       
  1469 msgid "Target email address"
       
  1470 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\""
       
  1471 
       
  1472 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:81
       
  1473 msgid "Address name"
       
  1474 msgstr "Nom de messagerie"
       
  1475 
       
  1476 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:82
       
  1477 msgid "Address as displayed in address book"
       
  1478 msgstr ""
       
  1479 "Nom de la boîte aux lettres, tel qu'il sera affiché dans l'application de "
       
  1480 "messagerie."
       
  1481 
       
  1482 #: src/pyams_content/component/video/__init__.py:73
       
  1483 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:68
       
  1484 msgid "External video"
       
  1485 msgstr "Vidéo externe"
       
  1486 
       
  1487 #: src/pyams_content/component/video/provider/dailymotion.py:94
       
  1488 msgid "Dailymotion settings"
       
  1489 msgstr "Paramètres Dailymotion"
       
  1490 
       
  1491 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:70
       
  1492 msgid "Other provider"
       
  1493 msgstr "Autre fournisseur"
       
  1494 
       
  1495 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:94
       
  1496 msgid "Custom video settings"
       
  1497 msgstr "Paramètres spécifiques"
       
  1498 
       
  1499 #: src/pyams_content/component/video/provider/vimeo.py:92
       
  1500 msgid "Vimeo settings"
       
  1501 msgstr "Paramètres Vimeo"
       
  1502 
       
  1503 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:31
       
  1504 msgid "Integration code"
       
  1505 msgstr "Code d'intégration"
       
  1506 
       
  1507 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:32
       
  1508 msgid ""
       
  1509 "Please select integration code provided by your video provider, and paste it "
       
  1510 "here"
       
  1511 msgstr ""
       
  1512 "Veuillez sélectionner le code d'intégration proposé par votre fournisseur et "
       
  1513 "le coller ici"
       
  1514 
       
  1515 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:40
       
  1516 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:112
       
  1517 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:180
       
  1518 msgid "Video ID"
       
  1519 msgstr "ID de la vidéo"
       
  1520 
       
  1521 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:41
       
  1522 msgid ""
       
  1523 "To get video ID, just use the 'Share' button in Youtube platform and copy/"
       
  1524 "paste the given URL here"
       
  1525 msgstr ""
       
  1526 "Pour obtenir l'ID de la vidéo, utilisez le bouton 'Partager' sur Youtube et "
       
  1527 "faites simplement un copier/coller de l'URL obtenue dans ce champ"
       
  1528 
       
  1529 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:45
       
  1530 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:117
       
  1531 msgid "Start at"
       
  1532 msgstr "Démarrer à"
       
  1533 
       
  1534 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:46
       
  1535 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:118
       
  1536 msgid ""
       
  1537 "Position at which to start video, in 'seconds' or 'minutes:seconds' format"
       
  1538 msgstr ""
       
  1539 "Position à laquelle démarrer la vidéo, en secondes ou sous la forme 'minutes:"
       
  1540 "secondes'"
       
  1541 
       
  1542 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:50
       
  1543 msgid "Stop at"
       
  1544 msgstr "S'arrêter à"
       
  1545 
       
  1546 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:51
       
  1547 msgid ""
       
  1548 "Position at which to stop video, in 'seconds' or 'minutes:seconds' format"
       
  1549 msgstr ""
       
  1550 "Position à laquelle arrêter la vidéo, en secondes ou sous la forme 'minutes:"
       
  1551 "secondes'"
       
  1552 
       
  1553 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:54
       
  1554 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:122
       
  1555 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:200
       
  1556 msgid "Auto play?"
       
  1557 msgstr "Lecture automatique ?"
       
  1558 
       
  1559 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:55
       
  1560 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:123
       
  1561 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:201
       
  1562 msgid "If 'yes', video is started automatically on page load"
       
  1563 msgstr ""
       
  1564 "Si 'oui', la vidéo est démarrée automatiquement au chargement de la page"
       
  1565 
       
  1566 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:59
       
  1567 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:205
       
  1568 msgid "Loop playback?"
       
  1569 msgstr "Lecture en boucle ?"
       
  1570 
       
  1571 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:60
       
  1572 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:206
       
  1573 msgid "If 'yes', video is played indefinitely"
       
  1574 msgstr "Si 'oui', la vidéo est jouée indéfiniment"
       
  1575 
       
  1576 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:64
       
  1577 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:127
       
  1578 msgid "Show video info?"
       
  1579 msgstr "Afficher les infos ?"
       
  1580 
       
  1581 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:65
       
  1582 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:128
       
  1583 msgid "If 'no', video title and information won't be displayed"
       
  1584 msgstr ""
       
  1585 "Si 'non', le titre et les informations de la vidéo ne sont pas affichés"
       
  1586 
       
  1587 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:69
       
  1588 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:132
       
  1589 msgid "Show commands?"
       
  1590 msgstr "Afficher les commandes ?"
       
  1591 
       
  1592 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:70
       
  1593 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:133
       
  1594 msgid "Show video player commands"
       
  1595 msgstr "Si 'non', les commandes du lecteur vidéo ne sont pas affichées"
       
  1596 
       
  1597 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:74
       
  1598 msgid "Hide branding?"
       
  1599 msgstr "Masquer la marque ?"
       
  1600 
       
  1601 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:75
       
  1602 msgid "If 'no', Youtube branding will be displayed"
       
  1603 msgstr "Si 'non', la marque 'Youtube' est affichée en bas de la vidéo"
       
  1604 
       
  1605 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:79
       
  1606 msgid "Show related videos?"
       
  1607 msgstr "Vidéos liées ?"
       
  1608 
       
  1609 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:80
       
  1610 msgid "Show related videos when video end"
       
  1611 msgstr ""
       
  1612 "Si 'non', les vidéos liées ne sont pas affichées lorsque la vidéo se termine"
       
  1613 
       
  1614 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:84
       
  1615 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:152
       
  1616 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:210
       
  1617 msgid "Allow full screen?"
       
  1618 msgstr "Mode plein écran ?"
       
  1619 
       
  1620 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:85
       
  1621 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:153
       
  1622 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:211
       
  1623 msgid "If 'yes', video can be displayed in full screen"
       
  1624 msgstr "Si 'non', la vidéo ne peut pas être affichée en plein écran"
       
  1625 
       
  1626 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:89
       
  1627 msgid "Disable keyboard?"
       
  1628 msgstr "Clavier inactif ?"
       
  1629 
       
  1630 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:90
       
  1631 msgid "If 'yes', video player can't be controlled via keyboard shortcuts"
       
  1632 msgstr "Si 'oui', le lecteur vidéo ne peut pas être contrôlé avec le clavier"
       
  1633 
       
  1634 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:94
       
  1635 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:162
       
  1636 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:215
       
  1637 msgid "Video width"
       
  1638 msgstr "Largeur"
       
  1639 
       
  1640 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:95
       
  1641 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:163
       
  1642 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:216
       
  1643 msgid ""
       
  1644 "Initial video frame width; mandatory for old browsers but may be overridden "
       
  1645 "by presentation skin"
       
  1646 msgstr ""
       
  1647 "Largeur initiale de la vidéo ; cette information peut être surchargée par le "
       
  1648 "thème graphique mais elle est obligatoire pour les anciens navigateurs"
       
  1649 
       
  1650 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:101
       
  1651 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:169
       
  1652 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:222
       
  1653 msgid "Video height"
       
  1654 msgstr "Hauteur"
       
  1655 
       
  1656 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:102
       
  1657 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:170
       
  1658 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:223
       
  1659 msgid ""
       
  1660 "Initial video frame height; mandatory for old browsers but may be overridden "
       
  1661 "by presentation skin"
       
  1662 msgstr ""
       
  1663 "Hauteur initiale de la vidéo ; cette information peut être surchargée par le "
       
  1664 "thème graphique mais elle est obligatoire pour les anciens navigateurs"
       
  1665 
       
  1666 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:113
       
  1667 msgid ""
       
  1668 "To get video ID, just use the 'Share' button in Dailymotion platform, click "
       
  1669 "on \"Copy link\" and paste the given URL here"
       
  1670 msgstr ""
       
  1671 "Pour obtenir l'ID de la vidéo, utilisez le bouton \"Partager\" sur "
       
  1672 "Dailymotion, cliquez sur le lien \"Copy link\" et collez l'URL obtenue dans "
       
  1673 "ce champ"
       
  1674 
       
  1675 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:137
       
  1676 msgid "UI theme"
       
  1677 msgstr "Thème graphique"
       
  1678 
       
  1679 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:138
       
  1680 msgid "Default base color theme"
       
  1681 msgstr "Couleur de base du thème graphique"
       
  1682 
       
  1683 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:142
       
  1684 msgid "Show branding?"
       
  1685 msgstr "Afficher la marque ?"
       
  1686 
       
  1687 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:143
       
  1688 msgid "If 'yes', Dailymotion branding will be displayed"
       
  1689 msgstr "Si 'oui', la marque 'Dailymotion' est affichée en bas de la vidéo"
       
  1690 
       
  1691 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:147
       
  1692 msgid "Show end screen?"
       
  1693 msgstr "Écran de fin ?"
       
  1694 
       
  1695 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:148
       
  1696 msgid "Show end screen when video end"
       
  1697 msgstr ""
       
  1698 "Si 'non', les vidéos liées ne sont pas affichées lorsque la vidéo se termine"
       
  1699 
       
  1700 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:157
       
  1701 msgid "Allow sharing?"
       
  1702 msgstr "Autoriser le partage ?"
       
  1703 
       
  1704 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:158
       
  1705 msgid "If 'no', video sharing will be disabled"
       
  1706 msgstr "Si 'non', le partage de la vidéo ne sera pas autorisé"
       
  1707 
       
  1708 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:181
       
  1709 msgid ""
       
  1710 "To get video ID, just use the 'Share' button in Vimeo platform, click on "
       
  1711 "\"Link\" entry and copy/paste the given URL here"
       
  1712 msgstr ""
       
  1713 "Pour obtenir l'ID de la vidéo, utilisez le bouton \"Partager\" sur Vimeo, "
       
  1714 "cliquez sur l'entrée \"Lien\" et copiez/collez l'URL obtenue dans ce champ"
       
  1715 
       
  1716 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:185
       
  1717 msgid "Show title?"
       
  1718 msgstr "Afficher le titre ?"
       
  1719 
       
  1720 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:186
       
  1721 msgid "If 'no', video title won't be displayed"
       
  1722 msgstr "Si 'non', le titre de la vidéo ne sera pas affiché"
       
  1723 
       
  1724 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:190
       
  1725 msgid "Show signature?"
       
  1726 msgstr "Afficher la signature ?"
       
  1727 
       
  1728 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:191
       
  1729 msgid "If 'no', video's author signature won't be displayed"
       
  1730 msgstr "Si 'non', la signature de l'auteur de la vidéo n'est pas affichée"
       
  1731 
       
  1732 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:195
       
  1733 msgid "Infos color"
       
  1734 msgstr "Couleur des infos"
       
  1735 
       
  1736 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:196
       
  1737 msgid "Color used for title and signature"
       
  1738 msgstr ""
       
  1739 "Couleur utilisée pour le titre, la signature et les commandes du lecteur"
       
  1740 
       
  1741 #: src/pyams_content/component/video/provider/youtube.py:96
       
  1742 msgid "Youtube settings"
       
  1743 msgstr "Paramétres Youtube"
       
  1744 
       
  1745 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:62
       
  1746 msgid "External video..."
       
  1747 msgstr "Vidéo externe"
       
  1748 
       
  1749 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:75
       
  1750 msgid "Add new external video..."
       
  1751 msgstr "Ajout d'une vidéo externe"
       
  1752 
       
  1753 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:126
       
  1754 msgid "Video provider is required"
       
  1755 msgstr "Le nom du fournisseur est obligatoire"
       
  1756 
       
  1757 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:175
       
  1758 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:229
       
  1759 msgid "Video provider settings"
       
  1760 msgstr "Paramètres liés au fournisseur"
       
  1761 
       
  1762 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:155
       
  1763 msgid "Other settings"
       
  1764 msgstr "Autres paramètres"
       
  1765 
       
  1766 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:56
       
  1767 msgid "Video provider"
       
  1768 msgstr "Fournisseur"
       
  1769 
       
  1770 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:57
       
  1771 msgid "Name of external platform providing selected video"
       
  1772 msgstr "Nom de la plate-forme externe fournissant la vidéo à afficher"
       
  1773 
       
  1774 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:240
       
  1775 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:70
       
  1776 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:96
       
  1777 msgid "Properties"
       
  1778 msgstr "Propriétés"
       
  1779 
       
  1780 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:150
       
  1781 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:158
       
  1782 #, python-format
       
  1783 msgid "{date} by {principal}"
       
  1784 msgstr "{date} par {principal}"
       
  1785 
       
  1786 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:263
       
  1787 #, python-format
       
  1788 msgid "title length should be between 40 and 66 characters ({length} actually)"
       
  1789 msgstr ""
       
  1790 "Le titre devrait être composé de 40 à 66 caractères ({length} actuellement)"
  1089 
  1791 
  1090 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:92
  1792 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:92
  1091 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:91
  1793 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:91
  1092 msgid "Quick search results"
  1794 msgid "Quick search results"
  1093 msgstr "Résultats de la recherche rapide"
  1795 msgstr "Résultats de la recherche rapide"
  1133 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:181
  1835 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:181
  1134 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171
  1836 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:171
  1135 msgid "Modified before..."
  1837 msgid "Modified before..."
  1136 msgstr "et le"
  1838 msgstr "et le"
  1137 
  1839 
       
  1840 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:60
       
  1841 msgid "Composition"
       
  1842 msgstr "Composition"
       
  1843 
       
  1844 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:82
       
  1845 msgid "Content properties"
       
  1846 msgstr "Propriétés élémentaires"
       
  1847 
       
  1848 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:67
       
  1849 msgid "Data types"
       
  1850 msgstr "Types de contenus"
       
  1851 
       
  1852 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:145
       
  1853 msgid "Data type label"
       
  1854 msgstr "Libellé du type"
       
  1855 
       
  1856 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:185
       
  1857 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:396
       
  1858 msgid "Default associations"
       
  1859 msgstr "Liens et pièces jointes par défaut"
       
  1860 
       
  1861 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:213
       
  1862 msgid "Content data types"
       
  1863 msgstr "Types de contenus"
       
  1864 
       
  1865 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:236
       
  1866 msgid "Add data type"
       
  1867 msgstr "Ajouter un type"
       
  1868 
       
  1869 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:248
       
  1870 msgid "Add new data type"
       
  1871 msgstr "Ajout d'un type de contenu"
       
  1872 
       
  1873 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:285
       
  1874 msgid "Data type properties"
       
  1875 msgstr "Propriétés du type de contenu"
       
  1876 
       
  1877 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:359
       
  1878 msgid "Subtype label"
       
  1879 msgstr "Libellé du sous-type"
       
  1880 
       
  1881 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:440
       
  1882 msgid "Add subtype"
       
  1883 msgstr "Ajouter un sous-type"
       
  1884 
       
  1885 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:452
       
  1886 msgid "Add new subtype"
       
  1887 msgstr "Ajout d'un sous-type de contenu"
       
  1888 
       
  1889 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:498
       
  1890 msgid "Data subtype properties"
       
  1891 msgstr "Propriétés du fichier standard"
       
  1892 
       
  1893 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:112
       
  1894 msgid "No currently defined data type."
       
  1895 msgstr "Aucun type de contenu n'est actuellement défini."
       
  1896 
       
  1897 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:275
       
  1898 msgid "Specified type name is already used!"
       
  1899 msgstr "Le nom indiqué pour ce type de contenu est déjà utilisé !"
       
  1900 
       
  1901 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:474
       
  1902 msgid "Subtype was correctly added."
       
  1903 msgstr "Le sous-type a été ajouté."
       
  1904 
       
  1905 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:488
       
  1906 msgid "Specified subtype name is already used!"
       
  1907 msgstr "Le nom indiqué pour ce sous-type de contenu est déjà utilisé !"
       
  1908 
       
  1909 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/types.py:157
       
  1910 msgid "Click to see subtypes"
       
  1911 msgstr "Montrer ou caher les sous-types"
       
  1912 
       
  1913 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:844
       
  1914 msgid "Prior checks"
       
  1915 msgstr "Contrôles préalables : avez-vous ?"
       
  1916 
       
  1917 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:123
       
  1918 msgid "Request publication"
       
  1919 msgstr "Demander la publication"
       
  1920 
       
  1921 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:210
       
  1922 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:315
       
  1923 msgid "Cancel publication request"
       
  1924 msgstr "Annuler la demande de publication"
       
  1925 
       
  1926 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:250
       
  1927 msgid "Refuse publication request"
       
  1928 msgstr "Refuser la demande de publication"
       
  1929 
       
  1930 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:304
       
  1931 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:196
       
  1932 msgid "Publish"
       
  1933 msgstr "Publier"
       
  1934 
       
  1935 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:393
       
  1936 msgid "Request retire"
       
  1937 msgstr "Demander le retrait"
       
  1938 
       
  1939 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:449
       
  1940 msgid "Cancel retire request"
       
  1941 msgstr "Annuler la demande de retrait"
       
  1942 
       
  1943 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:489
       
  1944 msgid "Retire"
       
  1945 msgstr "Retirer"
       
  1946 
       
  1947 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:530
       
  1948 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436
       
  1949 msgid "Request archive"
       
  1950 msgstr "Demander l'archivage"
       
  1951 
       
  1952 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:573
       
  1953 msgid "Cancel archive request"
       
  1954 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
       
  1955 
       
  1956 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:613
       
  1957 msgid "Archive"
       
  1958 msgstr "Archiver"
       
  1959 
       
  1960 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:654
       
  1961 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:501
       
  1962 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:513
       
  1963 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:525
       
  1964 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:537
       
  1965 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:549
       
  1966 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:224
       
  1967 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:236
       
  1968 msgid "Create new version"
       
  1969 msgstr "Créer une nouvelle version"
       
  1970 
       
  1971 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:705
       
  1972 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:561
       
  1973 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:248
       
  1974 msgid "Delete version"
       
  1975 msgstr "Supprimer cette version"
       
  1976 
       
  1977 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:790
       
  1978 msgid "Previewed content?"
       
  1979 msgstr "Prévisualisé ce contenu ?"
       
  1980 
       
  1981 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:794
       
  1982 msgid "Verified content?"
       
  1983 msgstr "Audité ce contenu ?"
       
  1984 
       
  1985 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:180
       
  1986 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:362
       
  1987 msgid "Publication start date is required"
       
  1988 msgstr "La date de début de publication est obligatoire"
       
  1989 
       
  1990 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:273
       
  1991 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:419
       
  1992 msgid "A comment is required"
       
  1993 msgstr "Le commentaire est obligatoire"
       
  1994 
       
  1995 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:729
       
  1996 msgid "Delete content"
       
  1997 msgstr "Supprimer définitivement ce contenu"
       
  1998 
       
  1999 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:738
       
  2000 msgid "Delete definitively"
       
  2001 msgstr "Supprimer définitivement"
       
  2002 
       
  2003 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:860
       
  2004 msgid ""
       
  2005 "You must confirm that you previewed and checked this content before "
       
  2006 "requesting publication!!"
       
  2007 msgstr ""
       
  2008 "Vous devez avoir prévisualisé et audité ce contenu avant de pouvoir le "
       
  2009 "publier !!"
       
  2010 
       
  2011 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:87
       
  2012 #, python-format
       
  2013 msgid "{state} | by {principal}"
       
  2014 msgstr "{state} | par {principal}"
       
  2015 
       
  2016 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:83
       
  2017 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:648
       
  2018 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:619
       
  2019 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:315
       
  2020 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:286
       
  2021 #, python-format
       
  2022 msgid "{state} {date}"
       
  2023 msgstr "{state} {date}"
       
  2024 
  1138 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:265
  2025 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:265
  1139 msgid "Duplicate content..."
  2026 msgid "Duplicate content..."
  1140 msgstr "Dupliquer le contenu"
  2027 msgstr "Dupliquer le contenu"
  1141 
  2028 
  1142 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:285
  2029 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:285
  1202 
  2089 
  1203 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:164
  2090 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:164
  1204 #, python-format
  2091 #, python-format
  1205 msgid "{state} since {date}, by {principal}"
  2092 msgid "{state} since {date}, by {principal}"
  1206 msgstr "{state} depuis {date} par {principal}"
  2093 msgstr "{state} depuis {date} par {principal}"
       
  2094 
       
  2095 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:107
       
  2096 msgid "Shared tool properties"
       
  2097 msgstr "Propriétés de l'outil"
       
  2098 
       
  2099 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:125
       
  2100 msgid "WARNING"
       
  2101 msgstr "ATTENTION"
       
  2102 
       
  2103 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:127
       
  2104 msgid ""
       
  2105 "Workflow shouldn't be modified if this tool already contains any shared "
       
  2106 "content!"
       
  2107 msgstr ""
       
  2108 "Le workflow ne doit pas être modifié si cet outil renferme déjà des contenus "
       
  2109 "partagés !"
       
  2110 
       
  2111 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:150
       
  2112 msgid "Languages"
       
  2113 msgstr "Langues"
       
  2114 
       
  2115 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:162
       
  2116 msgid "Content languages"
       
  2117 msgstr "Langues pour la traduction de cet outil"
       
  2118 
       
  2119 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:172
       
  2120 msgid ""
       
  2121 "Tool languages are used to translate own tool properties, and newly created "
       
  2122 "contents will propose these languages by default"
       
  2123 msgstr ""
       
  2124 "Les langues sont utilisées pour traduire les propriétés de l'outil.\n"
       
  2125 "\n"
       
  2126 "Les nouveaux contenus proposeront également ces langues par défaut."
       
  2127 
       
  2128 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:80
       
  2129 msgid "Content management"
       
  2130 msgstr "Gérer ce gabarit"
       
  2131 
       
  2132 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:82
       
  2133 msgid "Tool management"
       
  2134 msgstr "Gérer cet outil"
       
  2135 
       
  2136 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:50
       
  2137 msgid "Change owner..."
       
  2138 msgstr "Changer de propriétaire"
       
  2139 
       
  2140 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:83
       
  2141 msgid "Change content's owner"
       
  2142 msgstr "Changement de propriétaire"
       
  2143 
       
  2144 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:125
       
  2145 msgid ""
       
  2146 "All versions of this content which are not archived will be transferred to "
       
  2147 "newly selected owner"
       
  2148 msgstr ""
       
  2149 "Toutes les versions non archivées de ce contenu seront transférées au "
       
  2150 "nouveau propriétaire sélectionné"
       
  2151 
       
  2152 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:60
       
  2153 msgid "New owner"
       
  2154 msgstr "Nouveau propriétaire"
       
  2155 
       
  2156 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:61
       
  2157 msgid "The selected user will become the new content's owner"
       
  2158 msgstr "L'utilisateur sélectionné deviendra le nouveau propriétaire du contenu"
       
  2159 
       
  2160 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:63
       
  2161 msgid "Keep previous owner as contributor"
       
  2162 msgstr "L'ancien propriétaire reste contributeur"
       
  2163 
       
  2164 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:64
       
  2165 msgid "If 'yes', the previous owner will still be able to modify this content"
       
  2166 msgstr ""
       
  2167 "Si 'oui', l'actuel propriétaire du contenu en restera contributeur et pourra "
       
  2168 "donc continuer à le mettre à jour"
       
  2169 
       
  2170 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74
       
  2171 msgid "Change owner"
       
  2172 msgstr "Changer le propriétaire"
       
  2173 
       
  2174 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:62
       
  2175 msgid "Change URL..."
       
  2176 msgstr "Changer d'URL"
       
  2177 
       
  2178 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:79
       
  2179 msgid "Change item URL"
       
  2180 msgstr "Modification de l'URL"
       
  2181 
       
  2182 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:86
       
  2183 msgid "Item URL part"
       
  2184 msgstr "URL du contenu"
       
  2185 
       
  2186 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:87
       
  2187 msgid "URL part used to access this content"
       
  2188 msgstr "Portion de l'URL utilisée pour accéder à ce contenu"
       
  2189 
       
  2190 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/rename.py:121
       
  2191 msgid "You must provide an URL for this item!"
       
  2192 msgstr "Vous devez fournir une URL pour ce contenu !"
       
  2193 
       
  2194 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/site.py:38
       
  2195 #, python-format
       
  2196 msgid ""
       
  2197 "SEARCH - Between all contents published into &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo;"
       
  2198 msgstr ""
       
  2199 "RECHERCHE - Tous contenus présents dans &laquo;&nbsp;{site}&nbsp;&raquo; "
       
  2200 "confondus"
       
  2201 
       
  2202 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:46
       
  2203 msgid "Edit default template properties"
       
  2204 msgstr "Modèle de présentation par défaut"
       
  2205 
       
  2206 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:56
       
  2207 msgid ""
       
  2208 "**This form allows you to select shared content default template.**\n"
       
  2209 "\n"
       
  2210 "If you choose to use a shared template, you can only adjust settings of each "
       
  2211 "portlet individually but can't change portlets list or page configuration.\n"
       
  2212 "\n"
       
  2213 "If you use a local template, you can define a whole custom configuration but "
       
  2214 "the template definition can't be reused anywhere..."
       
  2215 msgstr ""
       
  2216 "Vous pouvez modifier le modèle de présentation qui sera appliqué **par "
       
  2217 "défaut** à tous les contenus de ce gabarit.\n"
       
  2218 "\n"
       
  2219 "Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation partagé, vous "
       
  2220 "pourrez ajuster les paramètres de chaque composant mais ne pourrez pas "
       
  2221 "modifier la liste des composants ou leur position et la configuration de la "
       
  2222 "page.\n"
       
  2223 "\n"
       
  2224 "Si vous choisissez d'utiliser un modèle de présentation \"local\", vous "
       
  2225 "pourrez définir l'ensemble de la configuration mais le modèle de "
       
  2226 "présentation ne pourra pas être réutilisé ailleurs que dans les contenus de "
       
  2227 "ce gabarit."
       
  2228 
       
  2229 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/portal.py:72
       
  2230 msgid "Override tool default template"
       
  2231 msgstr "Ne pas utiliser le modèle par défaut de ce gabarit"
  1207 
  2232 
  1208 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:134
  2233 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:134
  1209 msgid "Unique ID"
  2234 msgid "Unique ID"
  1210 msgstr "N° IN"
  2235 msgstr "N° IN"
  1211 
  2236 
  1478 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:306
  2503 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:306
  1479 #, python-format
  2504 #, python-format
  1480 msgid "SEARCH - Between all contents of type &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo;"
  2505 msgid "SEARCH - Between all contents of type &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo;"
  1481 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo; confondus"
  2506 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus &laquo;&nbsp;{type}&nbsp;&raquo; confondus"
  1482 
  2507 
  1483 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:2
  2508 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:171
  1484 msgid "This content is already retired and not visible."
  2509 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:96
  1485 msgstr "Ce contenu est déjà retiré et n'est plus visible des internautes."
  2510 msgid "Content publication start date is not passed yet"
  1486 
  2511 msgstr "La date de début de publication n'est pas encore atteinte"
       
  2512 
       
  2513 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:64
       
  2514 msgid "Contributors restrictions"
       
  2515 msgstr "Paramètres des contributeurs"
       
  2516 
       
  2517 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:73
       
  2518 msgid "Content contributors restrictions"
       
  2519 msgstr "Liste des contributeurs"
       
  2520 
       
  2521 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:107
       
  2522 msgid "Contributor name"
       
  2523 msgstr "Nom du contributeur"
       
  2524 
       
  2525 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:118
       
  2526 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:270
       
  2527 msgid "Activated publication checks?"
       
  2528 msgstr "Tunnel de publication actif ?"
       
  2529 
       
  2530 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:218
       
  2531 msgid "Managers restrictions"
       
  2532 msgstr "Paramètres des responsables"
       
  2533 
       
  2534 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:227
       
  2535 msgid "Content managers restrictions"
       
  2536 msgstr "Liste des responsables"
       
  2537 
       
  2538 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:259
       
  2539 msgid "Manager name"
       
  2540 msgstr "Nom du responsable"
       
  2541 
       
  2542 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:287
       
  2543 msgid "Restricted"
       
  2544 msgstr "Restrictions"
       
  2545 
       
  2546 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:304
       
  2547 msgid "Owners"
       
  2548 msgstr "Propriétaires"
       
  2549 
       
  2550 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:394
       
  2551 msgid "Publication workflow"
       
  2552 msgstr "Workflow de publication"
       
  2553 
       
  2554 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:167
       
  2555 #, python-format
       
  2556 msgid "Edit contributor restrictions for « {0} »"
       
  2557 msgstr "Gérer les paramètres d'intervention de « {0} »"
       
  2558 
       
  2559 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:353
       
  2560 #, python-format
       
  2561 msgid "Edit manager restrictions for « {0} »"
       
  2562 msgstr "Gérer les paramètres d'intervention de « {0} »"
       
  2563 
       
  2564 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:400
       
  2565 msgid "Apply contents restrictions"
       
  2566 msgstr "Appliquer des restrictions d'accès"
       
  2567 
       
  2568 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/security.py:402
       
  2569 msgid ""
       
  2570 "You can specify which contents this manager will be able to manage. If you "
       
  2571 "specify several criteria, the manager will be able to manage contents for "
       
  2572 "which at least one criteria is matching."
       
  2573 msgstr ""
       
  2574 "Vous pouvez indiquer les propriétés des contenus que ce responsable sera "
       
  2575 "autorisé à gérer. Si vous indiquez plusieurs critères, il pourra gérer les "
       
  2576 "contenus pour lesquels au moins l'un des critères correspond."
       
  2577 
       
  2578 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:85
       
  2579 #, python-format
       
  2580 msgid "{state} by {principal}"
       
  2581 msgstr "{state} par {principal}"
       
  2582 
       
  2583 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:116
       
  2584 #, python-format
       
  2585 msgid "since {date}"
       
  2586 msgstr "depuis {date}"
       
  2587 
       
  2588 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:128
       
  2589 msgid "access published version"
       
  2590 msgstr "accéder à la version en ligne"
       
  2591 
       
  2592 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:135
       
  2593 msgid "access new version"
       
  2594 msgstr "accéder à la version en préparation"
       
  2595 
       
  2596 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:145
       
  2597 msgid "access waiting version"
       
  2598 msgstr "accéder à la version en attente"
       
  2599 
       
  2600 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:156
       
  2601 msgid "access retired version"
       
  2602 msgstr "accéder à la version retirée"
       
  2603 
       
  2604 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:166
       
  2605 msgid "access archived version"
       
  2606 msgstr "accéder à la version archivée"
       
  2607 
       
  2608 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:2
       
  2609 msgid ""
       
  2610 "You considerate that the currently published version should no more be "
       
  2611 "publicly visible."
       
  2612 msgstr ""
       
  2613 "Vous considérez que la version actuellement en ligne ne doit plus être "
       
  2614 "consultable."
       
  2615 
       
  2616 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:3
       
  2617 msgid ""
       
  2618 "WARNING: the content will remain visible until a manager validate the "
       
  2619 "request."
       
  2620 msgstr ""
       
  2621 "ATTENTION : ce contenu restera visible jusqu'à ce qu'un responsable prenne "
       
  2622 "en charge votre demande."
       
  2623 
       
  2624 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:6
       
  2625 msgid "Back to previous page"
       
  2626 msgstr "Revenir à la page précédente"
       
  2627 
       
  2628 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:20
       
  2629 msgid "by ${owner}"
       
  2630 msgstr "de ${owner}"
       
  2631 
       
  2632 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:2
       
  2633 msgid "As a manager, you considerate that this content must be archived."
       
  2634 msgstr ""
       
  2635 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu doit être archivé."
       
  2636 
       
  2637 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:3
  1487 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:3
  2638 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:3
  1488 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:3
       
  1489 msgid ""
  2639 msgid ""
  1490 "After archiving, it will be backed up but you will not be able to publish it "
  2640 "After archiving, it will be backed up but you will not be able to publish it "
  1491 "again except by creating a new version."
  2641 "again except by creating a new version."
  1492 msgstr ""
  2642 msgstr ""
  1493 "L'archivage permet de conserver une version d'un contenu dans son état "
  2643 "L'archivage permet de conserver une version d'un contenu dans son état "
  1494 "actuel ; il pourra ensuite à nouveau être publié, en créant une nouvelle "
  2644 "actuel ; il pourra ensuite à nouveau être publié, en créant une nouvelle "
  1495 "version."
  2645 "version."
  1496 
  2646 
  1497 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-retiring-message.pt:1
  2647 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:34
  1498 msgid ""
  2648 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:34
  1499 "After cancelling this request, the content will return to it's normal "
  2649 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:40
  1500 "published state."
  2650 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:160
  1501 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Publié'."
  2651 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:62
  1502 
  2652 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:208
  1503 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:2
  2653 msgid "Label"
  1504 msgid ""
  2654 msgstr "Libellé"
  1505 "As a manager, you considerate that this content is complete and can be "
       
  1506 "published 'as is'."
       
  1507 msgstr ""
       
  1508 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu peut être publié en "
       
  1509 "l'état."
       
  1510 
       
  1511 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:4
       
  1512 msgid ""
       
  1513 "This operation will make the content publicly available (except if "
       
  1514 "restricted access has been set)."
       
  1515 msgstr ""
       
  1516 "Cette opération va rendre le contenu visible de tous, sauf si des "
       
  1517 "restrictions d'accès lui ont été appliquées."
       
  1518 
       
  1519 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/preview-input.pt:39
       
  1520 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:45
       
  1521 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:207
       
  1522 msgid "Preview"
       
  1523 msgstr "Aperçu"
       
  1524 
       
  1525 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:2
       
  1526 msgid "You are going to duplicate a whole content."
       
  1527 msgstr ""
       
  1528 "Vous vous apprêtez à dupliquer une version de ce contenu pour en créer un "
       
  1529 "nouveau."
       
  1530 
       
  1531 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:3
       
  1532 msgid ""
       
  1533 "The new copy is going to be created in 'draft' mode, so that you can modify "
       
  1534 "it before publication."
       
  1535 msgstr ""
       
  1536 "Cette copie va être créée en statut 'Brouillon' pour vous permettre de la "
       
  1537 "préparer."
       
  1538 
       
  1539 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:5
       
  1540 msgid ""
       
  1541 "A new unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
       
  1542 "shared by all content's versions."
       
  1543 msgstr ""
       
  1544 "Un numéro unique lui sera également attribué ; ce numéro sera conservé "
       
  1545 "pendant toute la vie du contenu, quelle que soit la version."
       
  1546 
       
  1547 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archive-message.pt:2
       
  1548 msgid "As a manager, you considerate that this content must be archived."
       
  1549 msgstr ""
       
  1550 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu doit être archivé."
       
  1551 
       
  1552 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2
       
  1553 msgid ""
       
  1554 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be "
       
  1555 "possible to restore it."
       
  1556 msgstr ""
       
  1557 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être "
       
  1558 "récupéré."
       
  1559 
       
  1560 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6
       
  1561 msgid ""
       
  1562 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the "
       
  1563 "currently published version."
       
  1564 msgstr ""
       
  1565 "Cette version va être définitivement supprimée, pour revenir à la version "
       
  1566 "précédente."
       
  1567 
       
  1568 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:2
       
  1569 msgid "FOR YOUR INFORMATION"
       
  1570 msgstr "POUR VOTRE INFORMATION"
       
  1571 
       
  1572 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:5
       
  1573 msgid "Next step"
       
  1574 msgstr "Étape suivante"
       
  1575 
       
  1576 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:7
       
  1577 msgid "Previous step"
       
  1578 msgstr "Étape précédente"
       
  1579 
       
  1580 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:10
       
  1581 msgid "With this comment:"
       
  1582 msgstr "Avec ce commentaire :"
       
  1583 
       
  1584 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:2
       
  1585 msgid ""
       
  1586 "You considerate that the currently published version should no more be "
       
  1587 "publicly visible."
       
  1588 msgstr ""
       
  1589 "Vous considérez que la version actuellement en ligne ne doit plus être "
       
  1590 "consultable."
       
  1591 
       
  1592 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:3
       
  1593 msgid ""
       
  1594 "WARNING: the content will remain visible until a manager validate the "
       
  1595 "request."
       
  1596 msgstr ""
       
  1597 "ATTENTION : ce contenu restera visible jusqu'à ce qu'un responsable prenne "
       
  1598 "en charge votre demande."
       
  1599 
  2655 
  1600 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:39
  2656 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/check-input.pt:39
  1601 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:43
  2657 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:43
  1602 msgid "Audit"
  2658 msgid "Audit"
  1603 msgstr "Audit"
  2659 msgstr "Audit"
  1604 
  2660 
  1605 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-owner-warning.pt:1
  2661 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:29
  1606 msgid ""
  2662 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:29
  1607 "RECALL: you are not the owner of the content on which you are intervening."
  2663 msgid "Quick search..."
  1608 msgstr ""
  2664 msgstr "Recherche rapide..."
  1609 "ATTENTION : vous intervenez sur un contenu dont vous n'êtes pas le "
  2665 
  1610 "propriétaire."
  2666 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:35
       
  2667 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:35
       
  2668 msgid "Advanced search..."
       
  2669 msgstr "Recherche avancée..."
       
  2670 
       
  2671 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:49
       
  2672 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:49
       
  2673 msgid "You are not actually concerned by any content."
       
  2674 msgstr "Vous n'êtes actuellement concerné par aucun contenu."
       
  2675 
       
  2676 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:2
       
  2677 msgid ""
       
  2678 "As a manager, you considerate that this content is complete and can be "
       
  2679 "published 'as is'."
       
  2680 msgstr ""
       
  2681 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu peut être publié en "
       
  2682 "l'état."
       
  2683 
       
  2684 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-publish-message.pt:4
       
  2685 msgid ""
       
  2686 "This operation will make the content publicly available (except if "
       
  2687 "restricted access has been set)."
       
  2688 msgstr ""
       
  2689 "Cette opération va rendre le contenu visible de tous, sauf si des "
       
  2690 "restrictions d'accès lui ont été appliquées."
       
  2691 
       
  2692 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:2
       
  2693 msgid ""
       
  2694 "This new content is going to be created in 'draft' mode, so that you can "
       
  2695 "complete it before publication."
       
  2696 msgstr ""
       
  2697 "Ce nouveau contenu va être créé en statut 'Brouillon' pour vous permettre de "
       
  2698 "le préparer."
       
  2699 
       
  2700 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:4
       
  2701 msgid ""
       
  2702 "A unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
       
  2703 "shared by all content's versions."
       
  2704 msgstr ""
       
  2705 "Un numéro unique va lui être attribué ; il sera permanent, quelle que soit "
       
  2706 "la version."
  1611 
  2707 
  1612 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-operator-warning.pt:1
  2708 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-operator-warning.pt:1
  1613 msgid ""
  2709 msgid ""
  1614 "WARNING: this request was made by a contributor which is not the owner of "
  2710 "WARNING: this request was made by a contributor which is not the owner of "
  1615 "this content."
  2711 "this content."
  1616 msgstr ""
  2712 msgstr ""
  1617 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur habilité qui "
  2713 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur habilité qui "
  1618 "n'est pas le propriétaire."
  2714 "n'est pas le propriétaire."
  1619 
       
  1620 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:2
       
  1621 msgid ""
       
  1622 "As a content manager, you considerate that this content can't be published "
       
  1623 "'as is'."
       
  1624 msgstr ""
       
  1625 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne peut pas être "
       
  1626 "publié en l'état."
       
  1627 
       
  1628 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:4
       
  1629 msgid ""
       
  1630 "The contributor will be notified of this and will be able to update the "
       
  1631 "content before doing a new publication request."
       
  1632 msgstr ""
       
  1633 "Le contributeur qui vous a sollicité va être notifié de votre refus ; il "
       
  1634 "pourra modifier ce contenu et effectuer une nouvelle demande de publication."
       
  1635 
  2715 
  1636 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2
  2716 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2
  1637 msgid "You considerate that the currently published must evolve."
  2717 msgid "You considerate that the currently published must evolve."
  1638 msgstr "Vous considérez que la version actuelle de ce contenu doit évoluer."
  2718 msgstr "Vous considérez que la version actuelle de ce contenu doit évoluer."
  1639 
  2719 
  1652 "be archived automatically)."
  2732 "be archived automatically)."
  1653 msgstr ""
  2733 msgstr ""
  1654 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous demanderez sa publication (et "
  2734 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous demanderez sa publication (et "
  1655 "la version actuelle sera automatiquement archivée)."
  2735 "la version actuelle sera automatiquement archivée)."
  1656 
  2736 
  1657 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:6
  2737 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1
  1658 msgid "Back to previous page"
  2738 msgid ""
  1659 msgstr "Revenir à la page précédente"
  2739 "This publication request is going to be transmitted to a content manager."
  1660 
  2740 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable."
  1661 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/header.pt:20
  2741 
  1662 msgid "by ${owner}"
  2742 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:2
  1663 msgstr "de ${owner}"
  2743 msgid "You are going to duplicate a whole content."
  1664 
  2744 msgstr ""
  1665 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1
  2745 "Vous vous apprêtez à dupliquer une version de ce contenu pour en créer un "
  1666 msgid ""
  2746 "nouveau."
  1667 "After canceling the request, you will be able to update the content again."
  2747 
  1668 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié."
  2748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:3
  1669 
  2749 msgid ""
  1670 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:2
  2750 "The new copy is going to be created in 'draft' mode, so that you can modify "
  1671 msgid ""
  2751 "it before publication."
  1672 "This new content is going to be created in 'draft' mode, so that you can "
  2752 msgstr ""
  1673 "complete it before publication."
  2753 "Cette copie va être créée en statut 'Brouillon' pour vous permettre de la "
  1674 msgstr ""
  2754 "préparer."
  1675 "Ce nouveau contenu va être créé en statut 'Brouillon' pour vous permettre de "
  2755 
  1676 "le préparer."
  2756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-duplicate-message.pt:5
  1677 
  2757 msgid ""
  1678 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:4
  2758 "A new unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
  1679 msgid ""
       
  1680 "A unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
       
  1681 "shared by all content's versions."
  2759 "shared by all content's versions."
  1682 msgstr ""
  2760 msgstr ""
  1683 "Un numéro unique va lui être attribué ; il sera permanent, quelle que soit "
  2761 "Un numéro unique lui sera également attribué ; ce numéro sera conservé "
  1684 "la version."
  2762 "pendant toute la vie du contenu, quelle que soit la version."
  1685 
  2763 
  1686 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  2764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  1687 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  2765 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:128
  1688 msgid "Created between"
  2766 msgid "Created between"
  1689 msgstr "Créé entre le"
  2767 msgstr "Créé entre le"
  1703 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  2781 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  1704 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  2782 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/advanced-search.pt:202
  1705 msgid "Tab label"
  2783 msgid "Tab label"
  1706 msgstr "Libellé de l'onglet"
  2784 msgstr "Libellé de l'onglet"
  1707 
  2785 
       
  2786 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:2
       
  2787 msgid ""
       
  2788 "As a content manager, you considerate that this content can't be published "
       
  2789 "'as is'."
       
  2790 msgstr ""
       
  2791 "En tant que responsable, vous considérez que ce contenu ne peut pas être "
       
  2792 "publié en l'état."
       
  2793 
       
  2794 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-refuse-propose-message.pt:4
       
  2795 msgid ""
       
  2796 "The contributor will be notified of this and will be able to update the "
       
  2797 "content before doing a new publication request."
       
  2798 msgstr ""
       
  2799 "Le contributeur qui vous a sollicité va être notifié de votre refus ; il "
       
  2800 "pourra modifier ce contenu et effectuer une nouvelle demande de publication."
       
  2801 
  1708 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-archiving-message.pt:1
  2802 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-archiving-message.pt:1
  1709 msgid ""
  2803 msgid ""
  1710 "After cancelling this request, the content will return to it's previous "
  2804 "After cancelling this request, the content will return to it's previous "
  1711 "retired state."
  2805 "retired state."
  1712 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Retiré'."
  2806 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Retiré'."
  1713 
  2807 
       
  2808 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-retiring-message.pt:1
       
  2809 msgid ""
       
  2810 "After cancelling this request, the content will return to it's normal "
       
  2811 "published state."
       
  2812 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu va retourner en statut 'Publié'."
       
  2813 
  1714 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:2
  2814 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retire-message.pt:2
  1715 msgid ""
  2815 msgid ""
  1716 "As a content manager, you considerate that this content should no longer be "
  2816 "As a content manager, you considerate that this content should no longer be "
  1717 "published."
  2817 "published."
  1718 msgstr ""
  2818 msgstr ""
  1726 msgstr ""
  2826 msgstr ""
  1727 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par "
  2827 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par "
  1728 "contre être publié à nouveau, archivé, ou modifié en créant une nouvelle "
  2828 "contre être publié à nouveau, archivé, ou modifié en créant une nouvelle "
  1729 "version."
  2829 "version."
  1730 
  2830 
  1731 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:29
  2831 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1
  1732 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:29
  2832 msgid ""
  1733 msgid "Quick search..."
  2833 "After canceling the request, you will be able to update the content again."
  1734 msgstr "Recherche rapide..."
  2834 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié."
  1735 
  2835 
  1736 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:35
  2836 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2
  1737 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:35
  2837 msgid ""
  1738 msgid "Advanced search..."
  2838 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be "
  1739 msgstr "Recherche avancée..."
  2839 "possible to restore it."
  1740 
  2840 msgstr ""
  1741 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:49
  2841 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être "
  1742 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:49
  2842 "récupéré."
  1743 msgid "You are not actually concerned by any content."
  2843 
  1744 msgstr "Vous n'êtes actuellement concerné par aucun contenu."
  2844 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6
  1745 
  2845 msgid ""
  1746 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1
  2846 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the "
  1747 msgid ""
  2847 "currently published version."
  1748 "This publication request is going to be transmitted to a content manager."
  2848 msgstr ""
  1749 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable."
  2849 "Cette version va être définitivement supprimée, pour revenir à la version "
       
  2850 "précédente."
       
  2851 
       
  2852 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-owner-warning.pt:1
       
  2853 msgid ""
       
  2854 "RECALL: you are not the owner of the content on which you are intervening."
       
  2855 msgstr ""
       
  2856 "ATTENTION : vous intervenez sur un contenu dont vous n'êtes pas le "
       
  2857 "propriétaire."
       
  2858 
       
  2859 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:2
       
  2860 msgid "FOR YOUR INFORMATION"
       
  2861 msgstr "POUR VOTRE INFORMATION"
       
  2862 
       
  2863 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:5
       
  2864 msgid "Next step"
       
  2865 msgstr "Étape suivante"
       
  2866 
       
  2867 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:7
       
  2868 msgid "Previous step"
       
  2869 msgstr "Étape précédente"
       
  2870 
       
  2871 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-transition-info.pt:10
       
  2872 msgid "With this comment:"
       
  2873 msgstr "Avec ce commentaire :"
       
  2874 
       
  2875 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:2
       
  2876 msgid "This content is already retired and not visible."
       
  2877 msgstr "Ce contenu est déjà retiré et n'est plus visible des internautes."
       
  2878 
       
  2879 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/__init__.py:44
       
  2880 msgid "Context content"
       
  2881 msgstr "Contenu partagé"
       
  2882 
       
  2883 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/zmi/preview.pt:2
       
  2884 msgid "This is where the content will be displayed!!"
       
  2885 msgstr "C'est ici que seront affichés les éléments du contenu."
       
  2886 
       
  2887 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/skin/__init__.py:36
       
  2888 msgid "Default content renderer"
       
  2889 msgstr "Par défaut"
       
  2890 
       
  2891 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:36
       
  2892 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:149
       
  2893 msgid "Name"
       
  2894 msgstr "Nom"
  1750 
  2895 
  1751 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:37
  2896 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:37
  1752 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types"
  2897 msgid "Name of this data type; must be unique between all data types"
  1753 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types"
  2898 msgstr "Nom de ce type de donnée ; doit être unique entre tous les types"
  1754 
  2899 
  1804 
  2949 
  1805 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:65
  2950 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:65
  1806 msgid "Label used to announce next date for this type"
  2951 msgid "Label used to announce next date for this type"
  1807 msgstr ""
  2952 msgstr ""
  1808 "Libellé utilisé pour afficher la prochaine date d'un événement pour ce type"
  2953 "Libellé utilisé pour afficher la prochaine date d'un événement pour ce type"
  1809 
       
  1810 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:68
       
  1811 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:79
       
  1812 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43
       
  1813 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:46
       
  1814 msgid "Pictogram"
       
  1815 msgstr "Pictogramme"
       
  1816 
  2954 
  1817 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:69
  2955 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/types.py:69
  1818 msgid "Image associated to this data type"
  2956 msgid "Image associated to this data type"
  1819 msgstr "Image associée à ce type"
  2957 msgstr "Image associée à ce type"
  1820 
  2958 
  1969 
  3107 
  1970 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:161
  3108 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:161
  1971 msgid "They will be included into HTML pages metadata"
  3109 msgid "They will be included into HTML pages metadata"
  1972 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML"
  3110 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML"
  1973 
  3111 
       
  3112 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:164
       
  3113 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:78
       
  3114 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:67
       
  3115 msgid "Notepad"
       
  3116 msgstr "Bloc-notes"
       
  3117 
       
  3118 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:165
       
  3119 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:79
       
  3120 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:68
       
  3121 msgid "Internal information to be known about this content"
       
  3122 msgstr ""
       
  3123 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de "
       
  3124 "ce contenu ; ces notes ne seront pas publiées sur internet."
       
  3125 
  1974 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:180
  3126 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:180
  1975 msgid "Content owner"
  3127 msgid "Content owner"
  1976 msgstr "Propriétaire"
  3128 msgstr "Propriétaire"
  1977 
  3129 
  1978 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:181
  3130 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:181
  2060 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals"
  3212 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals"
  2061 msgstr ""
  3213 msgstr ""
  2062 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont "
  3214 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont "
  2063 "propriétaires"
  3215 "propriétaires"
  2064 
  3216 
  2065 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/__init__.py:44
  3217 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:99
  2066 msgid "Context content"
  3218 msgid "Form fields"
  2067 msgstr "Contenu partagé"
  3219 msgstr "Champs de saisie"
  2068 
  3220 
  2069 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/skin/__init__.py:36
  3221 #: src/pyams_content/shared/form/__init__.py:100
  2070 msgid "Default content renderer"
  3222 msgid "no field defined"
  2071 msgstr "Par défaut"
  3223 msgstr "aucun champ défini"
  2072 
  3224 
  2073 #: src/pyams_content/shared/common/portlet/content/zmi/preview.pt:2
  3225 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:80
  2074 msgid "This is where the content will be displayed!!"
  3226 msgid "Mailto form handler"
  2075 msgstr "C'est ici que seront affichés les éléments du contenu."
  3227 msgstr "Envoi des données par mail"
  2076 
  3228 
  2077 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:57
  3229 #: src/pyams_content/shared/form/handler.py:44
       
  3230 msgid "No selected handler..."
       
  3231 msgstr "Aucun gestionnaire sélectionné"
       
  3232 
       
  3233 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:146
       
  3234 msgid "Text"
       
  3235 msgstr "Texte simple"
       
  3236 
       
  3237 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:156
       
  3238 msgid "Multi-lines text"
       
  3239 msgstr "Texte multi-lignes"
       
  3240 
       
  3241 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:166
       
  3242 msgid "Boolean"
       
  3243 msgstr "Booléen"
       
  3244 
       
  3245 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:176
       
  3246 msgid "Integer"
       
  3247 msgstr "Nombre entier"
       
  3248 
       
  3249 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:186
       
  3250 msgid "Decimal"
       
  3251 msgstr "Nombre décimal"
       
  3252 
       
  3253 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:196
       
  3254 msgid "E-mail address"
       
  3255 msgstr "Adresse de messagerie"
       
  3256 
       
  3257 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:206
       
  3258 msgid "URI"
       
  3259 msgstr "URI"
       
  3260 
       
  3261 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:216
       
  3262 msgid "Date"
       
  3263 msgstr "Date"
       
  3264 
       
  3265 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:230
       
  3266 msgid "Choice"
       
  3267 msgstr "Choix unique dans une liste"
       
  3268 
       
  3269 #: src/pyams_content/shared/form/field.py:250
       
  3270 msgid "List"
       
  3271 msgstr "Choix multiples dans une liste"
       
  3272 
       
  3273 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:41
       
  3274 msgid "Main form settings"
       
  3275 msgstr "Paramètres du formulaire"
       
  3276 
       
  3277 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/properties.py:70
       
  3278 msgid "Form handler settings"
       
  3279 msgstr "Paramètres du gestionnaire"
       
  3280 
       
  3281 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:44
       
  3282 msgid "This form"
       
  3283 msgstr "Ce formulaire"
       
  3284 
       
  3285 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:63
       
  3286 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:74
       
  3287 msgid "Add form"
       
  3288 msgstr "Ajouter un formulaire"
       
  3289 
       
  3290 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/__init__.py:54
       
  3291 #, python-format
       
  3292 msgid "Form « {title} »"
       
  3293 msgstr "Formulaire « {title} »"
       
  3294 
       
  3295 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:69
       
  3296 msgid "Form fields..."
       
  3297 msgstr "Champs de saisie"
       
  3298 
       
  3299 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:171
       
  3300 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:57
       
  3301 msgid "Field type"
       
  3302 msgstr "Type de champ"
       
  3303 
       
  3304 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:204
       
  3305 msgid "Form fields list"
       
  3306 msgstr "Liste des champs du formulaire"
       
  3307 
       
  3308 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:227
       
  3309 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:240
       
  3310 msgid "Add form field"
       
  3311 msgstr "Ajouter un champ"
       
  3312 
       
  3313 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:283
       
  3314 msgid "Edit form field properties"
       
  3315 msgstr "Propriétés du champ"
       
  3316 
       
  3317 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:180
       
  3318 msgid "-- unknown field type --"
       
  3319 msgstr "-- type de champ inconnu --"
       
  3320 
       
  3321 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:115
       
  3322 msgid "No currently defined form field."
       
  3323 msgstr "Ce formulaire ne comporte aucun champ."
       
  3324 
       
  3325 #: src/pyams_content/shared/form/zmi/field.py:267
       
  3326 msgid "Specified name is already used!"
       
  3327 msgstr "Le nom indiqué pour ce champ est déjà utilisé !"
       
  3328 
       
  3329 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:35
       
  3330 msgid "Form"
       
  3331 msgstr "Formulaire"
       
  3332 
       
  3333 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:53
       
  3334 msgid "Field name"
       
  3335 msgstr "Nom du champ"
       
  3336 
       
  3337 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:54
       
  3338 msgid "Field internal name; must be unique for a given form"
       
  3339 msgstr ""
       
  3340 "Nom interne du champ ; ce nom doit être unique pour un formulaire donné"
       
  3341 
       
  3342 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:58
       
  3343 msgid "Selected field type"
       
  3344 msgstr "Type de champ proposé à l'internaute"
       
  3345 
       
  3346 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:63
       
  3347 msgid "User field label"
       
  3348 msgstr "Libellé affiché à l'internaute"
       
  3349 
       
  3350 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:67
       
  3351 msgid "Field description can be displayed as hint"
       
  3352 msgstr ""
       
  3353 "Description du champ, qui pourra être affichée sous la forme d'une info-bulle"
       
  3354 
       
  3355 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:70
       
  3356 msgid "Placeholder"
       
  3357 msgstr "Espace réservé"
       
  3358 
       
  3359 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:71
       
  3360 msgid "Some field types like textline can display a placeholder"
       
  3361 msgstr ""
       
  3362 "Certains champs tels que les zones de texte peuvent afficher ce texte tant "
       
  3363 "qu'aucune valeur n'y a été saisie"
       
  3364 
       
  3365 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:74
       
  3366 msgid "Optional values"
       
  3367 msgstr "Liste de valeurs"
       
  3368 
       
  3369 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:75
       
  3370 msgid "List of available values (for 'choice' and 'list' field types)"
       
  3371 msgstr ""
       
  3372 "Liste des valeurs disponibles (pour les champs de types 'Sélection simple' "
       
  3373 "ou 'Sélection multiple')"
       
  3374 
       
  3375 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:78
       
  3376 msgid "Default value"
       
  3377 msgstr "Valeur par défaut"
       
  3378 
       
  3379 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:79
       
  3380 msgid "Give default value if field type can use it"
       
  3381 msgstr ""
       
  3382 "Donner la valeur par défaut du champ ; attention, tous les types de champs "
       
  3383 "ne peuvent pas utiliser une valeur par défaut !"
       
  3384 
       
  3385 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:82
       
  3386 msgid "Required?"
       
  3387 msgstr "Obligatoire ?"
       
  3388 
       
  3389 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:83
       
  3390 msgid "Select 'yes' to set field as mandatory"
       
  3391 msgstr "Sélectionnez 'oui' pour que la saisie de ce champ soit obligatoire"
       
  3392 
       
  3393 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:88
       
  3394 msgid "Select 'no' to hide given field..."
       
  3395 msgstr "Sélectionnez 'non' pour masquer ce champ"
       
  3396 
       
  3397 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:122
       
  3398 msgid "Form title"
       
  3399 msgstr "Titre du formulaire"
       
  3400 
       
  3401 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:125
       
  3402 msgid "Form header"
       
  3403 msgstr "En-tête du formulaire"
       
  3404 
       
  3405 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:128
       
  3406 msgid "Form handler"
       
  3407 msgstr "Gestionnaire du formulaire"
       
  3408 
       
  3409 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:129
       
  3410 msgid "Select how form data is transmitted"
       
  3411 msgstr ""
       
  3412 "Le gestionnaire sélectionné détermine la façon dont les données saisies par "
       
  3413 "les internautes seront stockées ou envoyées"
       
  3414 
       
  3415 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:132
       
  3416 msgid "Authenticated only?"
       
  3417 msgstr "Authentification requise ?"
       
  3418 
       
  3419 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:133
       
  3420 msgid "If 'yes', only authenticated users will be able to see and submit form"
       
  3421 msgstr ""
       
  3422 "Si 'oui', seuls les utilisateurs authentifiés pourront saisir des données "
       
  3423 "dans le formulaire et les soumettre"
       
  3424 
       
  3425 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:137
       
  3426 msgid "Use captcha?"
       
  3427 msgstr "Ajouter un captcha ?"
       
  3428 
       
  3429 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:138
       
  3430 msgid "If 'yes', a captcha will be added automatically to the form"
       
  3431 msgstr "Si 'oui', un captcha sera ajouté automatiquement au formulaire"
       
  3432 
       
  3433 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:142
       
  3434 msgid "Submit label"
       
  3435 msgstr "Libellé de soumission"
       
  3436 
       
  3437 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:143
       
  3438 msgid "Label of form submit button"
       
  3439 msgstr "Libellé du bouton de soumission du formulaire"
       
  3440 
       
  3441 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:180
       
  3442 msgid "Source address"
       
  3443 msgstr "Adresse source"
       
  3444 
       
  3445 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:181
       
  3446 msgid "Mail address from which form data is sent"
       
  3447 msgstr "Adresse de messagerie émettrice des données"
       
  3448 
       
  3449 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:184
       
  3450 msgid "Source name"
       
  3451 msgstr "Nom de la source"
       
  3452 
       
  3453 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:185
       
  3454 msgid "Name of mail data sender"
       
  3455 msgstr "Nom de l'émetteur des données"
       
  3456 
       
  3457 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:188
       
  3458 msgid "Recipient address"
       
  3459 msgstr "Adresse de destination"
       
  3460 
       
  3461 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:189
       
  3462 msgid "Mail address to which form data is sent"
       
  3463 msgstr ""
       
  3464 "Adresse d'envoi des données; vous pouvez indiquer plusieurs adresses en les "
       
  3465 "séparant par des point-virgules"
       
  3466 
       
  3467 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:192
       
  3468 msgid "Recipient name"
       
  3469 msgstr "Nom du destinataire"
       
  3470 
       
  3471 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:193
       
  3472 msgid "Name of data recipient"
       
  3473 msgstr "Nom du destinataire des messages"
       
  3474 
       
  3475 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44
       
  3476 msgid "This news topic"
       
  3477 msgstr "Cette actualité"
       
  3478 
       
  3479 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:63
       
  3480 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:74
       
  3481 msgid "Add news topic"
       
  3482 msgstr "Ajouter une actualité"
       
  3483 
       
  3484 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54
       
  3485 #, python-format
       
  3486 msgid "News topic « {title} »"
       
  3487 msgstr "Actualité « {title} »"
       
  3488 
       
  3489 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:29
       
  3490 msgid "News topic"
       
  3491 msgstr "Actualité"
       
  3492 
       
  3493 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:60
  2078 msgid "Concatenate views items in order"
  3494 msgid "Concatenate views items in order"
  2079 msgstr "Concaténer les résultats de chaque vue dans l'ordre sélectionné"
  3495 msgstr "Concaténer les résultats de chaque vue dans l'ordre sélectionné"
  2080 
  3496 
  2081 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:70
  3497 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:72
       
  3498 msgid "Extract items randomly"
       
  3499 msgstr "Extraire les résultats en ordre aléatoire"
       
  3500 
       
  3501 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:86
  2082 msgid "Take items from views one by one, in views order"
  3502 msgid "Take items from views one by one, in views order"
  2083 msgstr ""
  3503 msgstr ""
  2084 "Extraire les résultats de chaque vue un par un, dans l'ordre des vues "
  3504 "Extraire les résultats de chaque vue, une par une (ordre des vues imposé)"
  2085 "sélectionné"
  3505 
  2086 
  3506 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:99
  2087 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:85
       
  2088 msgid "Take items from views one by one, in random order"
  3507 msgid "Take items from views one by one, in random order"
  2089 msgstr ""
  3508 msgstr ""
  2090 "Extraire les résultats de chaque vue un par un, dans l'ordre des vues "
  3509 "Extraire les résultats de chaque vue, une par une (ordre des vues aléatoire)"
  2091 "aléatoire"
  3510 
  2092 
  3511 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:128
  2093 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:116
       
  2094 msgid "Sort all results by creation date"
  3512 msgid "Sort all results by creation date"
  2095 msgstr "Fusionner tous les résultats triés sur la date de création"
  3513 msgstr "Trier tous les résultats sur la date de création"
  2096 
  3514 
  2097 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:124
  3515 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:137
  2098 msgid "Sort all results by last update date"
  3516 msgid "Sort all results by last update date"
  2099 msgstr "Fusionner tous les résultats triés sur la date de dernière mise à jour"
  3517 msgstr "Trier tous les résultats sur la date de dernière mise à jour"
  2100 
  3518 
  2101 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:132
  3519 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:146
  2102 msgid "Sort all results by current publication date"
  3520 msgid "Sort all results by current publication date"
  2103 msgstr "Fusionner tous les résultats triés sur la date de publication"
  3521 msgstr "Trier tous les résultats sur la date de publication"
  2104 
  3522 
  2105 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:140
  3523 #: src/pyams_content/shared/view/merge.py:155
  2106 msgid "Sort all results by first publication date"
  3524 msgid "Sort all results by first publication date"
  2107 msgstr "Fusionner tous les résultats triés sur la date de première publication"
  3525 msgstr "Trier tous les résultats sur la date de première publication"
  2108 
       
  2109 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:48
       
  2110 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:51
       
  2111 msgid "Themes..."
       
  2112 msgstr "Thèmes"
       
  2113 
       
  2114 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59
       
  2115 msgid "View themes settings"
       
  2116 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue"
       
  2117 
  3526 
  2118 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:40
  3527 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:40
  2119 msgid "Main view settings"
  3528 msgid "Main view settings"
  2120 msgstr "Paramètres de la vue"
  3529 msgstr "Paramètres de la vue"
  2121 
       
  2122 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:52
       
  2123 msgid "References..."
       
  2124 msgstr "Références"
       
  2125 
       
  2126 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63
       
  2127 msgid "View internal references settings"
       
  2128 msgstr "Références internes de la vue"
       
  2129 
  3530 
  2130 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44
  3531 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44
  2131 msgid "This view"
  3532 msgid "This view"
  2132 msgstr "Cette vue"
  3533 msgstr "Cette vue"
  2133 
  3534 
  2139 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54
  3540 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54
  2140 #, python-format
  3541 #, python-format
  2141 msgid "View « {title} »"
  3542 msgid "View « {title} »"
  2142 msgstr "Vue « {title} »"
  3543 msgstr "Vue « {title} »"
  2143 
  3544 
  2144 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32
  3545 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59
  2145 msgid "View"
  3546 msgid "View themes settings"
  2146 msgstr "Vue"
  3547 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue"
  2147 
  3548 
  2148 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:150
  3549 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:52
  2149 msgid "Always include selected internal references"
  3550 msgid "References..."
  2150 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes"
  3551 msgstr "Références"
  2151 
  3552 
  2152 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:151
  3553 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63
  2153 msgid "Include selected internal references only if empty"
  3554 msgid "View internal references settings"
  2154 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide"
  3555 msgstr "Références internes de la vue"
  2155 
  3556 
  2156 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41
  3557 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:84
  2157 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:74
  3558 msgid "View items"
  2158 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:113
  3559 msgstr "Contenu d'une vue"
  2159 msgid "Creation date"
       
  2160 msgstr "Date de création"
       
  2161 
       
  2162 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42
       
  2163 msgid "Last update date"
       
  2164 msgstr "Date de dernière modification"
       
  2165 
       
  2166 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43
       
  2167 msgid "Current publication date"
       
  2168 msgstr "Date de publication de la version actuelle"
       
  2169 
       
  2170 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:44
       
  2171 msgid "First publication date"
       
  2172 msgstr "Date de première publication"
       
  2173 
       
  2174 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:62
       
  2175 msgid "Select context type?"
       
  2176 msgstr "Type du contexte ?"
       
  2177 
       
  2178 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:63
       
  2179 msgid "If 'yes', content type will be extracted from context"
       
  2180 msgstr ""
       
  2181 "Si 'oui', seuls des contenus du même type que le contexte seront "
       
  2182 "automatiquement sélectionnés"
       
  2183 
       
  2184 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:67
       
  2185 msgid "Other content types"
       
  2186 msgstr "Autres types de contenus"
       
  2187 
       
  2188 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:68
       
  2189 msgid "Selected content types; leave empty for all"
       
  2190 msgstr ""
       
  2191 "Autres types de contenus sélectionnés ; si l'on n'extrait pas le type du "
       
  2192 "contexte et si cette sélection est vide, tous les types seront pris en charge"
       
  2193 
       
  2194 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:75
       
  2195 msgid "Order by"
       
  2196 msgstr "Ordre de tri"
       
  2197 
       
  2198 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:76
       
  2199 msgid "Property to use to sort results"
       
  2200 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats"
       
  2201 
       
  2202 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:81
       
  2203 msgid "Reversed order?"
       
  2204 msgstr "Ordre inverse ?"
       
  2205 
       
  2206 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:82
       
  2207 msgid "If 'yes', items order will be reversed"
       
  2208 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant"
       
  2209 
       
  2210 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:86
       
  2211 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:81
       
  2212 msgid "Results count limit"
       
  2213 msgstr "Limite de résultats"
       
  2214 
       
  2215 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:87
       
  2216 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve"
       
  2217 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer"
       
  2218 
       
  2219 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:160
       
  2220 msgid "Internal references usage"
       
  2221 msgstr "Utilisation des références internes"
       
  2222 
       
  2223 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:161
       
  2224 msgid "Specify how selected references are included into view results"
       
  2225 msgstr ""
       
  2226 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la "
       
  2227 "liste des résultats"
       
  2228 
       
  2229 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:166
       
  2230 msgid "Exclude context?"
       
  2231 msgstr "Exclure le contexte ?"
       
  2232 
       
  2233 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:167
       
  2234 msgid "If 'yes', context will be excluded from results list"
       
  2235 msgstr ""
       
  2236 "Si 'oui', le contexte d'application de la vue sera automatiquement exclus de "
       
  2237 "la liste des résultats"
       
  2238 
       
  2239 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:178
       
  2240 msgid "Select context themes?"
       
  2241 msgstr "Thèmes du contexte ?"
       
  2242 
       
  2243 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:179
       
  2244 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context"
       
  2245 msgstr ""
       
  2246 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront "
       
  2247 "automatiquement sélectionnés"
       
  2248 
       
  2249 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:183
       
  2250 msgid "Other terms"
       
  2251 msgstr "Autres thèmes"
       
  2252 
  3560 
  2253 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:40
  3561 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:40
  2254 msgid "Display context"
  3562 msgid "Display context"
  2255 msgstr "Contexte d'affichage"
  3563 msgstr "Contexte d'affichage"
  2256 
  3564 
  2306 "Si vous sélectionnez plusieurs vues, vous devez indiquer la façon dont leurs "
  3614 "Si vous sélectionnez plusieurs vues, vous devez indiquer la façon dont leurs "
  2307 "résultats seront fusionnés; ce paramètre est sans effet lorsque vous ne "
  3615 "résultats seront fusionnés; ce paramètre est sans effet lorsque vous ne "
  2308 "sélectionnez qu'une seule vue, car l'ordre des résultats est alors basé "
  3616 "sélectionnez qu'une seule vue, car l'ordre des résultats est alors basé "
  2309 "uniquement sur les paramètres de la vue."
  3617 "uniquement sur les paramètres de la vue."
  2310 
  3618 
       
  3619 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:81
       
  3620 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:86
       
  3621 msgid "Results count limit"
       
  3622 msgstr "Limite de résultats"
       
  3623 
  2311 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:82
  3624 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:82
  2312 msgid ""
  3625 msgid ""
  2313 "Maximum number of results that the component may extract from merged views"
  3626 "Maximum number of results that the component may extract from merged views"
  2314 msgstr ""
  3627 msgstr ""
  2315 "Nombre maximal de résultats que le composant doit extraire des vues "
  3628 "Nombre maximal de résultats que le composant doit extraire des vues "
  2316 "fusionnées"
  3629 "fusionnées"
  2317 
       
  2318 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:86
       
  2319 msgid "View items"
       
  2320 msgstr "Contenu d'une vue"
       
  2321 
  3630 
  2322 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/zmi/templates/view-items-list-preview.pt:6
  3631 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/zmi/templates/view-items-list-preview.pt:6
  2323 msgid "No result found"
  3632 msgid "No result found"
  2324 msgstr "Aucun résultat à afficher."
  3633 msgstr "Aucun résultat à afficher."
  2325 
  3634 
       
  3635 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32
       
  3636 msgid "View"
       
  3637 msgstr "Vue"
       
  3638 
       
  3639 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:150
       
  3640 msgid "Always include selected internal references"
       
  3641 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes"
       
  3642 
       
  3643 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:151
       
  3644 msgid "Include selected internal references only if empty"
       
  3645 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide"
       
  3646 
       
  3647 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41
       
  3648 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:113
       
  3649 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:74
       
  3650 msgid "Creation date"
       
  3651 msgstr "Date de création"
       
  3652 
       
  3653 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42
       
  3654 msgid "Last update date"
       
  3655 msgstr "Date de dernière modification"
       
  3656 
       
  3657 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43
       
  3658 msgid "Current publication date"
       
  3659 msgstr "Date de publication de la version actuelle"
       
  3660 
       
  3661 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:44
       
  3662 msgid "First publication date"
       
  3663 msgstr "Date de première publication"
       
  3664 
       
  3665 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:62
       
  3666 msgid "Select context type?"
       
  3667 msgstr "Type du contexte ?"
       
  3668 
       
  3669 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:63
       
  3670 msgid "If 'yes', content type will be extracted from context"
       
  3671 msgstr ""
       
  3672 "Si 'oui', seuls des contenus du même type que le contexte seront "
       
  3673 "automatiquement sélectionnés"
       
  3674 
       
  3675 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:67
       
  3676 msgid "Other content types"
       
  3677 msgstr "Autres types de contenus"
       
  3678 
       
  3679 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:68
       
  3680 msgid "Selected content types; leave empty for all"
       
  3681 msgstr ""
       
  3682 "Autres types de contenus sélectionnés ; si l'on n'extrait pas le type du "
       
  3683 "contexte et si cette sélection est vide, tous les types seront pris en charge"
       
  3684 
       
  3685 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:75
       
  3686 msgid "Order by"
       
  3687 msgstr "Ordre de tri"
       
  3688 
       
  3689 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:76
       
  3690 msgid "Property to use to sort results"
       
  3691 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats"
       
  3692 
       
  3693 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:81
       
  3694 msgid "Reversed order?"
       
  3695 msgstr "Ordre inverse ?"
       
  3696 
       
  3697 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:82
       
  3698 msgid "If 'yes', items order will be reversed"
       
  3699 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant"
       
  3700 
       
  3701 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:87
       
  3702 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve"
       
  3703 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer"
       
  3704 
       
  3705 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:160
       
  3706 msgid "Internal references usage"
       
  3707 msgstr "Utilisation des références internes"
       
  3708 
       
  3709 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:161
       
  3710 msgid "Specify how selected references are included into view results"
       
  3711 msgstr ""
       
  3712 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la "
       
  3713 "liste des résultats"
       
  3714 
       
  3715 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:166
       
  3716 msgid "Exclude context?"
       
  3717 msgstr "Exclure le contexte ?"
       
  3718 
       
  3719 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:167
       
  3720 msgid "If 'yes', context will be excluded from results list"
       
  3721 msgstr ""
       
  3722 "Si 'oui', le contexte d'application de la vue sera automatiquement exclus de "
       
  3723 "la liste des résultats"
       
  3724 
       
  3725 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:178
       
  3726 msgid "Select context themes?"
       
  3727 msgstr "Thèmes du contexte ?"
       
  3728 
       
  3729 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:179
       
  3730 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context"
       
  3731 msgstr ""
       
  3732 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront "
       
  3733 "automatiquement sélectionnés"
       
  3734 
       
  3735 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:183
       
  3736 msgid "Other terms"
       
  3737 msgstr "Autres thèmes"
       
  3738 
       
  3739 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:91
       
  3740 msgid "no selected image map"
       
  3741 msgstr "aucune image cliquable sélectionnée"
       
  3742 
       
  3743 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:97
       
  3744 #, python-format
       
  3745 msgid "image map '{0}' can't be found"
       
  3746 msgstr "l'image cliquable '{0}' est introuvable"
       
  3747 
       
  3748 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:105
       
  3749 #, python-format
       
  3750 msgid "image map '{0}' is not published"
       
  3751 msgstr "l'image cliquable '{0}' n'est pas publiée"
       
  3752 
  2326 #: src/pyams_content/shared/imagemap/__init__.py:154
  3753 #: src/pyams_content/shared/imagemap/__init__.py:154
  2327 msgid "no area defined"
  3754 msgid "no area defined"
  2328 msgstr "aucune zone définie"
  3755 msgstr "aucune zone définie"
  2329 
  3756 
  2330 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:91
  3757 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:54
  2331 msgid "no selected image map"
  3758 msgid "Image map..."
  2332 msgstr "aucune image cliquable sélectionnée"
  3759 msgstr "Image cliquable"
  2333 
  3760 
  2334 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:97
  3761 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:67
  2335 #, python-format
  3762 msgid "Add new image map"
  2336 msgid "image map '{0}' can't be found"
  3763 msgstr "Ajout d'une image cliquable"
  2337 msgstr "l'image cliquable '{0}' est introuvable"
  3764 
  2338 
  3765 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:94
  2339 #: src/pyams_content/shared/imagemap/paragraph.py:105
  3766 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:93
  2340 #, python-format
  3767 msgid "Edit paragraph properties"
  2341 msgid "image map '{0}' is not published"
  3768 msgstr "Propriétés de l'image cliquable"
  2342 msgstr "l'image cliquable '{0}' n'est pas publiée"
  3769 
       
  3770 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:40
       
  3771 msgid "Background image"
       
  3772 msgstr "Image de fond"
       
  3773 
       
  3774 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:44
       
  3775 msgid "This image map"
       
  3776 msgstr "Cette image"
       
  3777 
       
  3778 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:63
       
  3779 msgid "Add image map"
       
  3780 msgstr "Ajouter une image"
       
  3781 
       
  3782 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:73
       
  3783 msgid "Adding image map"
       
  3784 msgstr "Ajout d'une image"
       
  3785 
       
  3786 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:54
       
  3787 #, python-format
       
  3788 msgid "Image map « {title} »"
       
  3789 msgstr "Article de blog « {title} »"
  2343 
  3790 
  2344 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:54
  3791 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:54
  2345 msgid "Image areas"
  3792 msgid "Image areas"
  2346 msgstr "Zones de l'image"
  3793 msgstr "Zones de l'image"
  2347 
  3794 
  2374 
  3821 
  2375 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:186
  3822 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:186
  2376 msgid "Bad query object_name parameter value!"
  3823 msgid "Bad query object_name parameter value!"
  2377 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !"
  3824 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !"
  2378 
  3825 
  2379 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:40
       
  2380 msgid "Background image"
       
  2381 msgstr "Image de fond"
       
  2382 
       
  2383 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:44
       
  2384 msgid "This image map"
       
  2385 msgstr "Cette image"
       
  2386 
       
  2387 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:63
       
  2388 msgid "Add image map"
       
  2389 msgstr "Ajouter une image"
       
  2390 
       
  2391 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:73
       
  2392 msgid "Adding image map"
       
  2393 msgstr "Ajout d'une image"
       
  2394 
       
  2395 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/__init__.py:54
       
  2396 #, python-format
       
  2397 msgid "Image map « {title} »"
       
  2398 msgstr "Article de blog « {title} »"
       
  2399 
       
  2400 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:54
       
  2401 msgid "Image map..."
       
  2402 msgstr "Image cliquable"
       
  2403 
       
  2404 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:67
       
  2405 msgid "Add new image map"
       
  2406 msgstr "Ajout d'une image cliquable"
       
  2407 
       
  2408 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/paragraph.py:94
       
  2409 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:93
       
  2410 msgid "Edit paragraph properties"
       
  2411 msgstr "Propriétés de l'image cliquable"
       
  2412 
       
  2413 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:47
  3826 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:47
  2414 msgid "Add image area"
  3827 msgid "Add image area"
  2415 msgstr "Ajouter une zone"
  3828 msgstr "Ajouter une zone"
  2416 
  3829 
  2417 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:66
  3830 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:66
  2441 
  3854 
  2442 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:59
  3855 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:59
  2443 msgid "List of coordinates of image area"
  3856 msgid "List of coordinates of image area"
  2444 msgstr "Positionnement de la zone cliquable sur l'image"
  3857 msgstr "Positionnement de la zone cliquable sur l'image"
  2445 
  3858 
  2446 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:66
       
  2447 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:46
       
  2448 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:223
       
  2449 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:238
       
  2450 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:44
       
  2451 msgid "Image"
       
  2452 msgstr "Image"
       
  2453 
       
  2454 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:67
  3859 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:67
  2455 msgid "Image supporting map areas"
  3860 msgid "Image supporting map areas"
  2456 msgstr "Sélection de l'image qui supportera les zones cliquables"
  3861 msgstr "Sélection de l'image qui supportera les zones cliquables"
  2457 
  3862 
  2458 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:71
  3863 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:71
  2472 
  3877 
  2473 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:99
  3878 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:99
  2474 msgid "Image map template"
  3879 msgid "Image map template"
  2475 msgstr "Mode de rendu"
  3880 msgstr "Mode de rendu"
  2476 
  3881 
  2477 #: src/pyams_content/shared/imagemap/interfaces/__init__.py:100
  3882 #: src/pyams_content/shared/site/folder.py:59
  2478 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:76
  3883 msgid "Site folder"
  2479 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:45
  3884 msgstr "Rubrique"
  2480 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:46
  3885 
  2481 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:67
  3886 #: src/pyams_content/shared/site/link.py:48
  2482 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:53
  3887 msgid "Content link"
  2483 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:44
  3888 msgstr "Contenu lié"
  2484 msgid "Presentation template used for this paragraph"
  3889 
  2485 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce bloc de contenu"
  3890 #: src/pyams_content/shared/site/manager.py:68
       
  3891 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:125
       
  3892 msgid "Site manager"
       
  3893 msgstr "Site"
       
  3894 
       
  3895 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:61
       
  3896 msgid "Add site folder..."
       
  3897 msgstr "Ajouter une rubrique"
       
  3898 
       
  3899 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:93
       
  3900 msgid "Add site folder"
       
  3901 msgstr "Ajout d'une rubrique"
       
  3902 
       
  3903 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:162
       
  3904 msgid "Site folder management"
       
  3905 msgstr "Gérer cette rubrique"
       
  3906 
       
  3907 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:190
       
  3908 msgid "Site folder properties"
       
  3909 msgstr "Propriétés de la rubrique"
       
  3910 
       
  3911 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:71
       
  3912 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:102
       
  3913 msgid "Visible label used to display content"
       
  3914 msgstr "Le titre présenté aux internautes"
       
  3915 
       
  3916 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:74
       
  3917 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:72
       
  3918 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:66
       
  3919 msgid "Parent"
       
  3920 msgstr "Niveau parent"
       
  3921 
       
  3922 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:75
       
  3923 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:67
       
  3924 msgid "Folder's parent"
       
  3925 msgstr "Niveau de rattachement de cette rubrique"
       
  3926 
       
  3927 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/folder.py:155
       
  3928 msgid "You must provide a folder name for default server language!"
       
  3929 msgstr ""
       
  3930 "Vous devez fournir un nom pour ce dossier pour la langue par défaut du "
       
  3931 "serveur !"
       
  3932 
       
  3933 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:55
       
  3934 msgid "This topic"
       
  3935 msgstr "Cet article"
       
  3936 
       
  3937 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:63
       
  3938 msgid "Add topic..."
       
  3939 msgstr "Ajouter un article"
       
  3940 
       
  3941 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:86
       
  3942 msgid "Add topic"
       
  3943 msgstr "Ajout d'un article"
       
  3944 
       
  3945 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/__init__.py:73
       
  3946 msgid "Topic's parent"
       
  3947 msgstr "Niveau parent"
       
  3948 
       
  3949 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:57
       
  3950 msgid "Rent content..."
       
  3951 msgstr "Lier un contenu"
       
  3952 
       
  3953 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:77
       
  3954 msgid "Rent existing content"
       
  3955 msgstr "Lier un contenu existant"
       
  3956 
       
  3957 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/link.py:135
       
  3958 msgid "Edit content link properties"
       
  3959 msgstr "Propriétés du lien"
       
  3960 
       
  3961 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:106
       
  3962 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:118
       
  3963 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:155
       
  3964 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:167
       
  3965 msgid "Publication dates..."
       
  3966 msgstr "Dates de publication"
       
  3967 
       
  3968 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:132
       
  3969 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:181
       
  3970 msgid "Update publication dates"
       
  3971 msgstr "Dates de publication"
       
  3972 
       
  3973 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:178
       
  3974 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:188
       
  3975 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:68
       
  3976 msgid "Site tree"
       
  3977 msgstr "Arborescence du site"
       
  3978 
       
  3979 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:310
       
  3980 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:156
       
  3981 msgid "Visible element?"
       
  3982 msgstr "Élément visible ?"
       
  3983 
       
  3984 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:311
       
  3985 msgid "Switch element visibility"
       
  3986 msgstr "Cliquez pour rendre l'élément visible ou non"
       
  3987 
       
  3988 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:372
       
  3989 msgid "Folders and topics"
       
  3990 msgstr "Rubriquage"
       
  3991 
       
  3992 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:408
       
  3993 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:825
       
  3994 msgid "Content"
       
  3995 msgstr "Contenu"
       
  3996 
       
  3997 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:504
       
  3998 msgid "Delete site item"
       
  3999 msgstr "Supprimer ce contenu"
       
  4000 
       
  4001 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:381
       
  4002 msgid "Click to open/close all folders"
       
  4003 msgstr "Afficher/masquer toutes les rubriques"
       
  4004 
       
  4005 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:397
       
  4006 msgid "Click to show/hide inner folders"
       
  4007 msgstr "Cliquer pour afficher ou cache les sous-niveaux"
       
  4008 
       
  4009 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/container.py:267
       
  4010 msgid "Can't reparent object to one of it's children. Reloading..."
       
  4011 msgstr ""
       
  4012 "Impossible de déplacer une rubrique dans l'une de ses sous-rubriques ou "
       
  4013 "contenus ! Rechargement de la page..."
       
  4014 
       
  4015 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:57
       
  4016 msgid "Site management"
       
  4017 msgstr "Gérer ce site"
       
  4018 
       
  4019 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:112
       
  4020 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:126
       
  4021 msgid "Add site manager"
       
  4022 msgstr "Ajouter un site"
       
  4023 
       
  4024 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:156
       
  4025 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:127
       
  4026 msgid "You must provide a short name for default server language!"
       
  4027 msgstr "Vous devez fournir un nom court pour la langue par défaut du serveur !"
       
  4028 
       
  4029 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:160
       
  4030 msgid "Specified site manager name is already used!"
       
  4031 msgstr "Le nom indiqué pour ce site existe déjà !"
       
  4032 
       
  4033 #: src/pyams_content/shared/site/zmi/manager.py:164
       
  4034 msgid "A site manager is already registered with this name!!"
       
  4035 msgstr "Un site est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
       
  4036 
       
  4037 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:96
       
  4038 msgid "Topic"
       
  4039 msgstr "Article"
       
  4040 
       
  4041 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:59
       
  4042 msgid "Heading"
       
  4043 msgstr "Chapô"
       
  4044 
       
  4045 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:60
       
  4046 msgid "Heading displayed according to presentation template"
       
  4047 msgstr ""
       
  4048 "Ce chapô pourra être affiché ou non en fonction du modèle de présentation "
       
  4049 "retenu"
       
  4050 
       
  4051 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:63
       
  4052 msgid "Navigation title"
       
  4053 msgstr "Titre de navigation"
       
  4054 
       
  4055 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:64
       
  4056 msgid "Title displayed in navigation items"
       
  4057 msgstr ""
       
  4058 "Libellé utilisé en lieu et place du titre dans les blocs de navigation, "
       
  4059 "notamment dans les pages carrefours"
       
  4060 
       
  4061 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:115
       
  4062 msgid "Content title, as shown in front-office"
       
  4063 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
  4064 
       
  4065 #: src/pyams_content/shared/site/interfaces/__init__.py:119
       
  4066 msgid "If 'no', link is not visible"
       
  4067 msgstr "Si 'non', le lien ne sera pas visible"
       
  4068 
       
  4069 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:95
       
  4070 msgid "no selected logo"
       
  4071 msgstr "aucun logo sélectionné"
       
  4072 
       
  4073 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:101
       
  4074 #, python-format
       
  4075 msgid "logo '{0}' can't be found"
       
  4076 msgstr "le logo '{0}' est introuvable"
       
  4077 
       
  4078 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:109
       
  4079 #, python-format
       
  4080 msgid "logo '{0}' is not published"
       
  4081 msgstr "le logo '{0}' n'est pas publié"
  2486 
  4082 
  2487 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:67
  4083 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:67
  2488 msgid "no image defined"
  4084 msgid "no image defined"
  2489 msgstr "aucune image définie"
  4085 msgstr "aucune image définie"
  2490 
  4086 
  2491 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:70
  4087 #: src/pyams_content/shared/logo/__init__.py:70
  2492 msgid "no URL defined"
  4088 msgid "no URL defined"
  2493 msgstr "aucune URL définie"
  4089 msgstr "aucune URL définie"
  2494 
  4090 
  2495 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:95
  4091 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:54
  2496 msgid "no selected logo"
  4092 msgid "Logos..."
  2497 msgstr "aucun logo sélectionné"
  4093 msgstr "Logos"
  2498 
  4094 
  2499 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:101
  4095 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:67
  2500 #, python-format
  4096 msgid "Add new logos paragraph"
  2501 msgid "logo '{0}' can't be found"
  4097 msgstr "Ajout d'une sélection de logos"
  2502 msgstr "le logo '{0}' est introuvable"
       
  2503 
       
  2504 #: src/pyams_content/shared/logo/paragraph.py:109
       
  2505 #, python-format
       
  2506 msgid "logo '{0}' is not published"
       
  2507 msgstr "le logo '{0}' n'est pas publié"
       
  2508 
  4098 
  2509 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/properties.py:40
  4099 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/properties.py:40
  2510 msgid "Main logo settings"
  4100 msgid "Main logo settings"
  2511 msgstr "Propriétés du logo"
  4101 msgstr "Propriétés du logo"
  2512 
  4102 
  2522 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:55
  4112 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/__init__.py:55
  2523 #, python-format
  4113 #, python-format
  2524 msgid "Logo « {title} »"
  4114 msgid "Logo « {title} »"
  2525 msgstr "Logo « {title} »"
  4115 msgstr "Logo « {title} »"
  2526 
  4116 
  2527 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:54
       
  2528 msgid "Logos..."
       
  2529 msgstr "Logos"
       
  2530 
       
  2531 #: src/pyams_content/shared/logo/zmi/paragraph.py:67
       
  2532 msgid "Add new logos paragraph"
       
  2533 msgstr "Ajout d'une sélection de logos"
       
  2534 
       
  2535 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:32
  4117 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:32
  2536 msgid "Logo"
  4118 msgid "Logo"
  2537 msgstr "Logo"
  4119 msgstr "Logo"
  2538 
  4120 
  2539 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:64
  4121 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:64
  2540 msgid "Logos"
  4122 msgid "Logos"
  2541 msgstr "Logos"
  4123 msgstr "Logos"
  2542 
  4124 
  2543 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:47
       
  2544 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:73
       
  2545 msgid "Image data"
       
  2546 msgstr "Fichier"
       
  2547 
       
  2548 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:50
       
  2549 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:64
       
  2550 msgid "Target URL"
       
  2551 msgstr "URL cible"
       
  2552 
       
  2553 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:51
       
  2554 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:65
       
  2555 msgid "URL used to access external resource"
       
  2556 msgstr ""
       
  2557 "URL utilisée pour accéder à cette ressource externe. Doit comprendre le "
       
  2558 "protocole d'accès au site, comme « http:// » ou « https:// »."
       
  2559 
       
  2560 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:71
  4125 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:71
  2561 msgid "Logos references"
  4126 msgid "Logos references"
  2562 msgstr "Logos sélectionnés"
  4127 msgstr "Logos sélectionnés"
  2563 
  4128 
  2564 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:72
  4129 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:72
  2566 msgstr "Liste de références internes vers les logos à afficher"
  4131 msgstr "Liste de références internes vers les logos à afficher"
  2567 
  4132 
  2568 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:75
  4133 #: src/pyams_content/shared/logo/interfaces/__init__.py:75
  2569 msgid "Logos template"
  4134 msgid "Logos template"
  2570 msgstr "Mode de rendu"
  4135 msgstr "Mode de rendu"
       
  4136 
       
  4137 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:52
       
  4138 msgid "This blog post"
       
  4139 msgstr "Cet article"
       
  4140 
       
  4141 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:71
       
  4142 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:81
       
  4143 msgid "Add blog post"
       
  4144 msgstr "Ajouter un article"
       
  4145 
       
  4146 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:62
       
  4147 #, python-format
       
  4148 msgid "Blog post « {title} »"
       
  4149 msgstr "Article de blog « {title} »"
  2571 
  4150 
  2572 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:60
  4151 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:60
  2573 msgid "Blog management"
  4152 msgid "Blog management"
  2574 msgstr "Gérer ce blog"
  4153 msgstr "Gérer ce blog"
  2575 
  4154 
  2588 
  4167 
  2589 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:135
  4168 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/manager.py:135
  2590 msgid "A blog manager is already registered with this name!!"
  4169 msgid "A blog manager is already registered with this name!!"
  2591 msgstr "Un blog est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
  4170 msgstr "Un blog est déjà inscrit dans le registre avec ce nom !"
  2592 
  4171 
  2593 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:52
       
  2594 msgid "This blog post"
       
  2595 msgstr "Cet article"
       
  2596 
       
  2597 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:71
       
  2598 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:81
       
  2599 msgid "Add blog post"
       
  2600 msgstr "Ajouter un article"
       
  2601 
       
  2602 #: src/pyams_content/shared/blog/zmi/__init__.py:62
       
  2603 #, python-format
       
  2604 msgid "Blog post « {title} »"
       
  2605 msgstr "Article de blog « {title} »"
       
  2606 
       
  2607 #: src/pyams_content/shared/blog/interfaces/__init__.py:33
  4172 #: src/pyams_content/shared/blog/interfaces/__init__.py:33
  2608 msgid "Blog post"
  4173 msgid "Blog post"
  2609 msgstr "Article de blog"
  4174 msgstr "Article de blog"
  2610 
  4175 
       
  4176 #: src/pyams_content/profile/zmi/__init__.py:42
       
  4177 msgid "Admin. profile"
       
  4178 msgstr "Profil intervenant"
       
  4179 
       
  4180 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:33
       
  4181 msgid "User favorites"
       
  4182 msgstr "Favoris de l'utilisateur"
       
  4183 
       
  4184 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:34
       
  4185 msgid "List of internal numbers of shared contents stored for quick access"
       
  4186 msgstr "Liste des numéros internes des contenus mémorisés pour un accès rapide"
       
  4187 
       
  4188 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:37
       
  4189 msgid "Default table length"
       
  4190 msgstr "Longueur des tableaux"
       
  4191 
       
  4192 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:38
       
  4193 msgid "Default length used for inner tables and dashboards"
       
  4194 msgstr "Longueur par défaut des tableaux internes et des tableaux de bord"
       
  4195 
       
  4196 #: src/pyams_content/root/__init__.py:67
       
  4197 msgid "Site root"
       
  4198 msgstr "Racine du site"
       
  4199 
       
  4200 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:78
       
  4201 msgid "Blogs and shared sites"
       
  4202 msgstr "Blogs et sites partagés"
       
  4203 
       
  4204 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:108
       
  4205 msgid "Visible site?"
       
  4206 msgstr "Site visible ?"
       
  4207 
       
  4208 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:133
       
  4209 msgid "OID"
       
  4210 msgstr "N° IN"
       
  4211 
       
  4212 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:151
       
  4213 msgid "Delete shared site"
       
  4214 msgstr "Supprimer ce site"
       
  4215 
       
  4216 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:179
       
  4217 msgid "Given element name doesn't exist!"
       
  4218 msgstr "Le nom de l'élément indiqué n'existe pas !"
       
  4219 
       
  4220 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:155
       
  4221 msgid "Content types"
       
  4222 msgstr "Types de contenus"
       
  4223 
       
  4224 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:78
       
  4225 msgid "Home"
       
  4226 msgstr "Accueil"
       
  4227 
       
  4228 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:7
       
  4229 msgid "Your contents dashboard"
       
  4230 msgstr "Les contenus qui me concernent"
       
  4231 
       
  4232 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:18
       
  4233 msgid "SEARCH - Between all contents"
       
  4234 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus confondus"
       
  4235 
       
  4236 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:39
       
  4237 msgid "Site managers"
       
  4238 msgstr "Administrateurs"
       
  4239 
       
  4240 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:47
       
  4241 msgid "Templates managers"
       
  4242 msgstr "Designers"
       
  4243 
       
  4244 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:51
       
  4245 msgid "Operators group"
       
  4246 msgstr "Groupe des opérateurs"
       
  4247 
       
  4248 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:52
       
  4249 msgid "Name of group containing all roles owners"
       
  4250 msgstr ""
       
  4251 "Tous les utilisateurs auxquels sera attribué un rôle seront placés dans ce "
       
  4252 "groupe"
       
  4253 
       
  4254 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:70
       
  4255 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:53
       
  4256 msgid "Draft"
       
  4257 msgstr "Brouillon"
       
  4258 
       
  4259 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:71
       
  4260 msgid "Proposed"
       
  4261 msgstr "Publication demandée"
       
  4262 
       
  4263 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:72
       
  4264 msgid "Canceled"
       
  4265 msgstr "Annulé"
       
  4266 
       
  4267 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:73
       
  4268 msgid "Refused"
       
  4269 msgstr "Refusé"
       
  4270 
       
  4271 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:74
       
  4272 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:54
       
  4273 msgid "Published"
       
  4274 msgstr "Publié"
       
  4275 
       
  4276 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:75
       
  4277 msgid "Retiring"
       
  4278 msgstr "Retrait demandé"
       
  4279 
       
  4280 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:76
       
  4281 msgid "Retired"
       
  4282 msgstr "Retiré"
       
  4283 
       
  4284 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:77
       
  4285 msgid "Archiving"
       
  4286 msgstr "Archivage demandé"
       
  4287 
       
  4288 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:78
       
  4289 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:55
       
  4290 msgid "Archived"
       
  4291 msgstr "Archivé"
       
  4292 
       
  4293 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:79
       
  4294 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:56
       
  4295 msgid "Deleted"
       
  4296 msgstr "Supprimé"
       
  4297 
       
  4298 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:84
       
  4299 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:61
       
  4300 msgid "draft created"
       
  4301 msgstr "brouillon créé"
       
  4302 
       
  4303 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:85
       
  4304 msgid "publication requested"
       
  4305 msgstr "publication demandée"
       
  4306 
       
  4307 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:86
       
  4308 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:62
       
  4309 msgid "published"
       
  4310 msgstr "publié"
       
  4311 
       
  4312 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:87
       
  4313 msgid "retiring requested"
       
  4314 msgstr "retrait demandé"
       
  4315 
       
  4316 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:88
       
  4317 msgid "retired"
       
  4318 msgstr "retiré"
       
  4319 
       
  4320 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:89
       
  4321 msgid "archiving requested"
       
  4322 msgstr "archivage demandé"
       
  4323 
       
  4324 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:90
       
  4325 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:63
       
  4326 msgid "archived"
       
  4327 msgstr "archivé"
       
  4328 
       
  4329 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:279
       
  4330 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:190
       
  4331 msgid "Initialize"
       
  4332 msgstr "Création"
       
  4333 
       
  4334 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:282
       
  4335 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:193
       
  4336 msgid "Draft creation"
       
  4337 msgstr "Création du brouillon"
       
  4338 
       
  4339 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:285
       
  4340 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:300
       
  4341 msgid "Propose publication"
       
  4342 msgstr "Demander la publication"
       
  4343 
       
  4344 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:292
       
  4345 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:307
       
  4346 msgid "Publication request"
       
  4347 msgstr "Demande de publication"
       
  4348 
       
  4349 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:293
       
  4350 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:308
       
  4351 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:396
       
  4352 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:443
       
  4353 msgid ""
       
  4354 "content managers authorized to take charge of your content are going to be "
       
  4355 "notified of your request."
       
  4356 msgstr ""
       
  4357 "les responsables habilités à prendre en charge votre demande vont être "
       
  4358 "sollicités."
       
  4359 
       
  4360 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:296
       
  4361 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:311
       
  4362 #, python-format
       
  4363 msgid "submitted a publication request for content « {0} »"
       
  4364 msgstr "a demandé la publication du contenu « {0} »"
       
  4365 
       
  4366 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:323
       
  4367 msgid "Publication request canceled"
       
  4368 msgstr "Annulation de la demande de publication"
       
  4369 
       
  4370 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:325
       
  4371 #, python-format
       
  4372 msgid "cancelled the publication request for content « {0} »"
       
  4373 msgstr "a annulé la demande de publication du contenu « {0} »"
       
  4374 
       
  4375 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:329
       
  4376 msgid "Reset canceled publication to draft"
       
  4377 msgstr "Retour automatique en statut 'brouillon'"
       
  4378 
       
  4379 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:333
       
  4380 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:363
       
  4381 msgid "State reset to 'draft' (automatic)"
       
  4382 msgstr "Retour automatique en statut 'brouillon'"
       
  4383 
       
  4384 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:337
       
  4385 msgid "Reset canceled publication to retired"
       
  4386 msgstr "Retour automatique en statut 'retiré'"
       
  4387 
       
  4388 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:341
       
  4389 msgid "State reset to 'retired' (automatic)"
       
  4390 msgstr "Retour automatique en statut 'retiré'"
       
  4391 
       
  4392 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:345
       
  4393 msgid "Refuse publication"
       
  4394 msgstr "Refuser la publication"
       
  4395 
       
  4396 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:353
       
  4397 msgid "Publication refused"
       
  4398 msgstr "Refus de publication"
       
  4399 
       
  4400 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:355
       
  4401 #, python-format
       
  4402 msgid "refused the publication request for content « {0} »"
       
  4403 msgstr "a refusé la publication du contenu « {0} »"
       
  4404 
       
  4405 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:359
       
  4406 msgid "Reset refused publication to draft"
       
  4407 msgstr "Publication refusée"
       
  4408 
       
  4409 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:367
       
  4410 msgid "Reset refused publication to retired"
       
  4411 msgstr "Publication refusée"
       
  4412 
       
  4413 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371
       
  4414 msgid "State reset to 'refused' (automatic)"
       
  4415 msgstr "Retour automatique en status 'refusé'"
       
  4416 
       
  4417 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:383
       
  4418 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:204
       
  4419 msgid "Content published"
       
  4420 msgstr "Publication"
       
  4421 
       
  4422 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:385
       
  4423 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:206
       
  4424 #, python-format
       
  4425 msgid "published the content « {0} »"
       
  4426 msgstr "a publié le contenu « {0} »"
       
  4427 
       
  4428 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:389
       
  4429 msgid "Request retiring"
       
  4430 msgstr "Demander le retrait"
       
  4431 
       
  4432 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:395
       
  4433 msgid "Retire request"
       
  4434 msgstr "Demande de retrait"
       
  4435 
       
  4436 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:399
       
  4437 #, python-format
       
  4438 msgid "submitted a retire request for content « {0} »"
       
  4439 msgstr "a demandé le retrait du contenu « {0} »"
       
  4440 
       
  4441 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:403
       
  4442 msgid "Retired content"
       
  4443 msgstr "Contenu retiré"
       
  4444 
       
  4445 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:407
       
  4446 msgid "Content retired after passed expiration date"
       
  4447 msgstr "Retrait automatique après la date de fin de publication"
       
  4448 
       
  4449 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:410
       
  4450 msgid "Cancel retiring request"
       
  4451 msgstr "Annuler la demande de retrait"
       
  4452 
       
  4453 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:417
       
  4454 msgid "Retire request canceled"
       
  4455 msgstr "Annulation de la demande de retrait"
       
  4456 
       
  4457 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:419
       
  4458 #, python-format
       
  4459 msgid "cancelled the retiring request for content « {0} »"
       
  4460 msgstr "a annulé la demande de retrait du contenu « {0} »"
       
  4461 
       
  4462 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:423
       
  4463 msgid "Retire content"
       
  4464 msgstr "Retirer"
       
  4465 
       
  4466 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:430
       
  4467 msgid "Content retired"
       
  4468 msgstr "Retrait"
       
  4469 
       
  4470 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:432
       
  4471 #, python-format
       
  4472 msgid "retired content « {0} »"
       
  4473 msgstr "a retiré le contenu « {0} »"
       
  4474 
       
  4475 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:442
       
  4476 msgid "Archive request"
       
  4477 msgstr "Demande d'archivage"
       
  4478 
       
  4479 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:446
       
  4480 #, python-format
       
  4481 msgid "submitted an archive request for content « {0} »"
       
  4482 msgstr "a demandé l'archivage du contenu « {0} »"
       
  4483 
       
  4484 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:450
       
  4485 msgid "Cancel archiving request"
       
  4486 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
       
  4487 
       
  4488 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:457
       
  4489 msgid "Archive request canceled"
       
  4490 msgstr "Annulation de la demande d'archivage"
       
  4491 
       
  4492 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:459
       
  4493 #, python-format
       
  4494 msgid "cancelled the archive request for content « {0} »"
       
  4495 msgstr "a annulé la demande d'archivage du contenu « {0} »"
       
  4496 
       
  4497 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:463
       
  4498 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:210
       
  4499 msgid "Archive content"
       
  4500 msgstr "Archiver"
       
  4501 
       
  4502 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:471
       
  4503 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:218
       
  4504 msgid "Content archived"
       
  4505 msgstr "Archivage"
       
  4506 
       
  4507 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:473
       
  4508 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:220
       
  4509 #, python-format
       
  4510 msgid "archived content « {0} »"
       
  4511 msgstr "a archivé le contenu « {0} »"
       
  4512 
       
  4513 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:477
       
  4514 msgid "Archive published content"
       
  4515 msgstr "Archivage automatique d'un contenu publié"
       
  4516 
       
  4517 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:481
       
  4518 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:489
       
  4519 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:497
       
  4520 msgid "Content archived after version publication"
       
  4521 msgstr "Archivage automatique après publication"
       
  4522 
       
  4523 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:485
       
  4524 msgid "Archive retiring content"
       
  4525 msgstr "Archivage automatique d'un contenu en attente de retrait"
       
  4526 
       
  4527 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:493
       
  4528 msgid "Archive retired content"
       
  4529 msgstr "Archivage automatique d'un contenu retiré"
       
  4530 
       
  4531 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:509
       
  4532 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:521
       
  4533 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:533
       
  4534 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:545
       
  4535 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:557
       
  4536 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:232
       
  4537 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:244
       
  4538 msgid "New version created"
       
  4539 msgstr "Création d'une nouvelle version"
       
  4540 
       
  4541 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:569
       
  4542 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:256
       
  4543 msgid "Version deleted"
       
  4544 msgstr "Version supprimée"
       
  4545 
       
  4546 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:622
       
  4547 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:644
       
  4548 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:289
       
  4549 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:311
       
  4550 msgid "Unknown state"
       
  4551 msgstr "(statut inconnu)"
       
  4552 
       
  4553 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:646
       
  4554 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:313
       
  4555 msgid "publication refused"
       
  4556 msgstr "publication refusée"
       
  4557 
       
  4558 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:642
       
  4559 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:309
       
  4560 msgid "new version created"
       
  4561 msgstr "nouvelle version en préparation"
       
  4562 
       
  4563 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:249
       
  4564 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:160
       
  4565 #, python-format
       
  4566 msgid "Published version {0}"
       
  4567 msgstr "Version {0} publiée"
       
  4568 
       
  4569 #: src/pyams_content/workflow/task.py:62
       
  4570 msgid "Automatic contents withdrawal:\n"
       
  4571 msgstr ""
       
  4572 "Retrait automatique des contenus après la date de fin de publication :\n"
       
  4573 
       
  4574 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:42
       
  4575 msgid "Add content archiver task..."
       
  4576 msgstr "Ajouter une tâche d'archivage automatique"
       
  4577 
       
  4578 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:55
       
  4579 msgid "Add automatic content archiver"
       
  4580 msgstr "Ajout d'une tâche d'archivage automatique"
       
  4581 
  2611 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:46
  4582 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:46
  2612 msgid "Shared sites"
  4583 msgid "Shared sites"
  2613 msgstr "Sites et blogs"
  4584 msgstr "Sites et blogs"
  2614 
  4585 
  2615 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:67
  4586 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/__init__.py:67
  2626 
  4597 
  2627 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/templates/user-addings.pt:7
  4598 #: src/pyams_content/skin/zmi/viewlet/toplinks/templates/user-addings.pt:7
  2628 msgid "Create new content"
  4599 msgid "Create new content"
  2629 msgstr "Créer un nouveau contenu"
  4600 msgstr "Créer un nouveau contenu"
  2630 
  4601 
  2631 #: src/pyams_content/profile/zmi/__init__.py:42
  4602 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:95
  2632 msgid "Admin. profile"
  4603 msgid "Unique key"
  2633 msgstr "Profil intervenant"
  4604 msgstr "Clé unique"
  2634 
  4605 
  2635 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:33
  4606 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:96
  2636 msgid "User favorites"
  4607 msgid ""
  2637 msgstr "Favoris de l'utilisateur"
  4608 "WARNING: this key can't be modified after creation!!! Spaces, uppercase "
  2638 
  4609 "letters ou accentuated characters will be replaced automatically."
  2639 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:34
  4610 msgstr ""
  2640 msgid "List of internal numbers of shared contents stored for quick access"
  4611 "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée après sa création. Les "
  2641 msgstr "Liste des numéros internes des contenus mémorisés pour un accès rapide"
  4612 "espaces, les majuscules, les lettres accentuées et les caractères spéciaux "
  2642 
  4613 "seront remplacées automatiquement."
  2643 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:37
  4614 
  2644 msgid "Default table length"
  4615 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:105
  2645 msgstr "Longueur des tableaux"
  4616 msgid "Short name"
  2646 
  4617 msgstr "Fil d'Ariane"
  2647 #: src/pyams_content/profile/interfaces/__init__.py:38
  4618 
  2648 msgid "Default length used for inner tables and dashboards"
  4619 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:106
  2649 msgstr "Longueur par défaut des tableaux internes et des tableaux de bord"
  4620 msgid "Short name used in breadcrumbs"
  2650 
  4621 msgstr "Libellé utilisé dans le fil d'Ariane"
  2651 #: src/pyams_content/features/header/skin/__init__.py:55
  4622 
  2652 msgid "Hidden header"
  4623 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:117
  2653 msgstr "Ne pas afficher d'en-tête de pages"
  4624 msgid "Modification date"
  2654 
  4625 msgstr "Dernière modification apportée"
  2655 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:66
  4626 
  2656 msgid "Page header"
  4627 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:73
  2657 msgstr "En-tête de pages"
  4628 msgid "Contents"
  2658 
  4629 msgstr "Contenu"
  2659 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:84
  4630 
  2660 msgid "Edit header settings"
  4631 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:83
  2661 msgstr "Paramétrage des en-têtes de pages"
  4632 msgid "Table contents"
  2662 
  4633 msgstr "Contenu de la table"
  2663 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:161
  4634 
  2664 msgid ""
  4635 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:129
  2665 "WARNING: Header properties are saved automatically when changing inherit "
  4636 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:69
  2666 "mode!!"
  4637 msgid "References tables"
  2667 msgstr ""
  4638 msgstr "Tables de références"
  2668 "ATTENTION : les propriétés de l'en-tête sont enregistrées automatiquement "
  4639 
  2669 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
  4640 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:143
  2670 
  4641 msgid "Properties..."
  2671 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:229
  4642 msgstr "Propriétés"
  2672 msgid "Header renderer settings"
  4643 
       
  4644 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:157
       
  4645 msgid "Edit table properties"
       
  4646 msgstr "Propriétés de la table"
       
  4647 
       
  4648 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:167
       
  4649 msgid "Table management"
       
  4650 msgstr "Gérer cette table"
       
  4651 
       
  4652 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:51
       
  4653 msgid "References"
       
  4654 msgstr "Tables de réf."
       
  4655 
       
  4656 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:169
       
  4657 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/widget.py:55
       
  4658 msgid "Default header: --"
       
  4659 msgstr "En-tête par défaut : --"
       
  4660 
       
  4661 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:51
       
  4662 msgid "Pictograms selection..."
       
  4663 msgstr "Sélection de pictogrammes"
       
  4664 
       
  4665 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:63
       
  4666 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:34
       
  4667 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:73
       
  4668 msgid "Selected pictograms"
       
  4669 msgstr "Pictogrammes sélectionnés"
       
  4670 
       
  4671 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:7
       
  4672 msgid "Available pictograms"
       
  4673 msgstr "Pictogrammes disponibles"
       
  4674 
       
  4675 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:21
       
  4676 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:48
       
  4677 msgid "Display pictogram properties"
       
  4678 msgstr "Propriétés du pictogramme"
       
  4679 
       
  4680 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/pictogram-header.pt:6
       
  4681 msgid "Default header: ${header}"
       
  4682 msgstr "En-tête par défaut : ${header}"
       
  4683 
       
  4684 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:45
       
  4685 msgid "Pictogram content"
       
  4686 msgstr "Utilisez le bouton \"Parcourir\" pour modifier le contenu de l'image"
       
  4687 
       
  4688 #. Default: Header
       
  4689 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:52
       
  4690 msgid "pictogram-header"
       
  4691 msgstr "En-tête par défaut"
       
  4692 
       
  4693 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:53
       
  4694 msgid "Default header associated with this pictogram"
       
  4695 msgstr "En-tête par défaut associé à ce pictogramme"
       
  4696 
       
  4697 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:74
       
  4698 msgid "List of selected pictograms which will be available to shared contents"
       
  4699 msgstr "Liste des pictogrammes proposés dans les contenus partagés"
       
  4700 
       
  4701 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/__init__.py:70
       
  4702 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/templates/renderer-input.pt:4
       
  4703 msgid "Edit renderer properties"
  2673 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
  4704 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
  2674 
  4705 
  2675 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:113
  4706 #: src/pyams_content/features/renderer/skin/__init__.py:67
  2676 msgid "Don't inherit parent header"
  4707 msgid "Hidden content"
  2677 msgstr "Ne pas hériter de l'en-tête de pages du parent"
  4708 msgstr "Contenu non affiché"
  2678 
  4709 
  2679 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:39
  4710 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:27
  2680 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:43
  4711 #, python-format
  2681 msgid "Header template"
  4712 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">no value</span>"
  2682 msgstr "Mode de rendu"
  4713 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
  2683 
  4714 
  2684 #: src/pyams_content/features/header/interfaces/__init__.py:40
  4715 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:28
  2685 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:44
  4716 #, python-format
  2686 msgid "Presentation template used for this header"
  4717 msgid " - {field} ({lang}): <span class=\"text-danger\">no value</span>"
  2687 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce chapô"
  4718 msgstr " - {field} ({lang}) : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
       
  4719 
       
  4720 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:29
       
  4721 #, python-format
       
  4722 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
  4723 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
  4724 
       
  4725 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:58
       
  4726 msgid "Content check"
       
  4727 msgstr "Audit du contenu"
       
  4728 
       
  4729 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:82
       
  4730 msgid "No checker available. This content is clean!"
       
  4731 msgstr "Pas de vérificateur disponible. Ce contenu est propre !"
       
  4732 
       
  4733 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:78
       
  4734 #, python-format
       
  4735 msgid "{0}:"
       
  4736 msgstr "{0} :"
       
  4737 
       
  4738 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:62
       
  4739 msgid "Content preview"
       
  4740 msgstr "Aperçu du contenu"
       
  4741 
       
  4742 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:67
       
  4743 #, python-format
       
  4744 msgid "{title} ({preview})"
       
  4745 msgstr "{title} ({preview})"
       
  4746 
       
  4747 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:68
       
  4748 msgid "preview"
       
  4749 msgstr "aperçu"
  2688 
  4750 
  2689 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:40
  4751 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:40
  2690 msgid "Success"
  4752 msgid "Success"
  2691 msgstr "Levée d'alerte"
  4753 msgstr "Levée d'alerte"
  2692 
  4754 
  2740 msgstr ""
  4802 msgstr ""
  2741 "Référence interne vers la cible du lien. Vous pouvez la rechercher par des "
  4803 "Référence interne vers la cible du lien. Vous pouvez la rechercher par des "
  2742 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+') ; le titre "
  4804 "mots de son titre, ou par son numéro interne (précédé d'un '+') ; le titre "
  2743 "d'origine peut être modifié en utilisant le titre de substitution."
  4805 "d'origine peut être modifié en utilisant le titre de substitution."
  2744 
  4806 
  2745 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:80
       
  2746 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:47
       
  2747 msgid "Name of the pictogram to select"
       
  2748 msgstr "Sélection du pictogramme à afficher"
       
  2749 
       
  2750 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:86
  4807 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:86
  2751 msgid "Display start date"
  4808 msgid "Display start date"
  2752 msgstr "Date d'affichage"
  4809 msgstr "Date d'affichage"
  2753 
  4810 
  2754 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:87
  4811 #: src/pyams_content/features/alert/interfaces.py:87
  2778 msgstr ""
  4835 msgstr ""
  2779 "Cet intervalle est donné en heures ; passé ce délai, pour un internaute "
  4836 "Cet intervalle est donné en heures ; passé ce délai, pour un internaute "
  2780 "donné, l'alerte apparaîtra à nouveau. Si aucun intervalle n'est indiqué, "
  4837 "donné, l'alerte apparaîtra à nouveau. Si aucun intervalle n'est indiqué, "
  2781 "l'alerte s'affichera en permanence."
  4838 "l'alerte s'affichera en permanence."
  2782 
  4839 
       
  4840 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:45
       
  4841 msgid "Add alert"
       
  4842 msgstr "Ajouter une alerte"
       
  4843 
       
  4844 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:56
       
  4845 msgid "Add new alert"
       
  4846 msgstr "Ajout d'une alerte"
       
  4847 
       
  4848 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:79
       
  4849 msgid "Edit alert properties"
       
  4850 msgstr "Propriétés de l'alerte"
       
  4851 
  2783 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:55
  4852 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:55
  2784 msgid "Alerts"
  4853 msgid "Alerts"
  2785 msgstr "Alertes"
  4854 msgstr "Alertes"
  2786 
  4855 
  2787 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:191
  4856 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:191
  2790 
  4859 
  2791 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:90
  4860 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/container.py:90
  2792 msgid "No currently defined alert."
  4861 msgid "No currently defined alert."
  2793 msgstr "Aucune alerte n'est définie actuellement."
  4862 msgstr "Aucune alerte n'est définie actuellement."
  2794 
  4863 
  2795 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:45
  4864 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:81
  2796 msgid "Add alert"
  4865 msgid "Add menu..."
  2797 msgstr "Ajouter une alerte"
  4866 msgstr "Ajouter un menu"
  2798 
  4867 
  2799 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:56
  4868 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:92
  2800 msgid "Add new alert"
  4869 msgid "Add new menu"
  2801 msgstr "Ajout d'une alerte"
  4870 msgstr "Ajout d'un menu"
  2802 
  4871 
  2803 #: src/pyams_content/features/alert/zmi/__init__.py:79
  4872 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:123
  2804 msgid "Edit alert properties"
  4873 msgid "Edit menu properties"
  2805 msgstr "Propriétés de l'alerte"
  4874 msgstr "Propriétés du menu"
  2806 
  4875 
  2807 #: src/pyams_content/features/renderer/skin/__init__.py:67
  4876 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:110
  2808 msgid "Hidden content"
  4877 msgid "Menu was correctly added."
  2809 msgstr "Contenu non affiché"
  4878 msgstr "Le menu a été ajouté."
  2810 
  4879 
  2811 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/__init__.py:70
  4880 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:388
  2812 #: src/pyams_content/features/renderer/zmi/templates/renderer-input.pt:4
  4881 msgid "Link was correctly added."
  2813 msgid "Edit renderer properties"
  4882 msgstr "Le lien a été ajouté."
       
  4883 
       
  4884 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/templates/menu-name-cell.pt:7
       
  4885 msgid "Click to see menu items"
       
  4886 msgstr "Montrer ou cacher les éléments du menu"
       
  4887 
       
  4888 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/simple.py:68
       
  4889 msgid "Simple navigation"
       
  4890 msgstr "Navigation à un niveau"
       
  4891 
       
  4892 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/double.py:68
       
  4893 msgid "Double navigation"
       
  4894 msgstr "Navigation à deux niveaux"
       
  4895 
       
  4896 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/simple.py:70
       
  4897 msgid "Navigation links"
       
  4898 msgstr "Liens de navigation"
       
  4899 
       
  4900 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/double.py:70
       
  4901 msgid "Navigation menus"
       
  4902 msgstr "Menus de navigation"
       
  4903 
       
  4904 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:13
       
  4905 msgid "Link has no illustration"
       
  4906 msgstr "Le lien n'a pas d'illustration"
       
  4907 
       
  4908 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:32
       
  4909 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:32
       
  4910 msgid "Portlet main title"
       
  4911 msgstr "Titre du composant"
       
  4912 
       
  4913 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:35
       
  4914 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:35
       
  4915 msgid "Subtitle"
       
  4916 msgstr "Sous-titre"
       
  4917 
       
  4918 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:36
       
  4919 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:36
       
  4920 msgid "Portlet subtitle"
       
  4921 msgstr "Sous-titre du composant"
       
  4922 
       
  4923 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:63
       
  4924 msgid "Menu title"
       
  4925 msgstr "Libellé"
       
  4926 
       
  4927 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:64
       
  4928 msgid "Displayed menu label"
       
  4929 msgstr "Libellé du menu"
       
  4930 
       
  4931 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:60
       
  4932 msgid "Page footer"
       
  4933 msgstr "Pied de pages"
       
  4934 
       
  4935 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:78
       
  4936 msgid "Edit footer settings"
       
  4937 msgstr "Paramétrage des pieds de pages"
       
  4938 
       
  4939 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:152
       
  4940 msgid ""
       
  4941 "WARNING: Footer properties are saved automatically when changing inherit "
       
  4942 "mode!!"
       
  4943 msgstr ""
       
  4944 "ATTENTION : les propriétés du pied de page sont enregistrées automatiquement "
       
  4945 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
       
  4946 
       
  4947 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:220
       
  4948 msgid "Footer renderer settings"
  2814 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
  4949 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
  2815 
  4950 
  2816 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:62
  4951 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:107
  2817 msgid "Content preview"
  4952 msgid "Don't inherit parent footer"
  2818 msgstr "Aperçu du contenu"
  4953 msgstr "Ne pas hériter du pied de pages du parent"
  2819 
  4954 
  2820 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:67
  4955 #: src/pyams_content/features/footer/skin/__init__.py:55
  2821 #, python-format
  4956 msgid "Hidden footer"
  2822 msgid "{title} ({preview})"
  4957 msgstr "Ne pas afficher de pied de pages"
  2823 msgstr "{title} ({preview})"
  4958 
  2824 
  4959 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:39
  2825 #: src/pyams_content/features/preview/zmi/__init__.py:68
  4960 msgid "Footer template"
  2826 msgid "preview"
  4961 msgstr "Mode de rendu"
  2827 msgstr "aperçu"
  4962 
       
  4963 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:40
       
  4964 msgid "Presentation template used for this footer"
       
  4965 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce pied de page"
       
  4966 
       
  4967 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:181
       
  4968 #, python-format
       
  4969 msgid "Request comment: {comment}"
       
  4970 msgstr "Commentaire joint : {comment}"
       
  4971 
       
  4972 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:211
       
  4973 #, python-format
       
  4974 msgid "A new comment was added on content « {0} »"
       
  4975 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »"
       
  4976 
       
  4977 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:168
       
  4978 #, python-format
       
  4979 msgid "[{service_name}] A content review is requested"
       
  4980 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture"
  2828 
  4981 
  2829 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:32
  4982 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:32
  2830 msgid "Review request"
  4983 msgid "Review request"
  2831 msgstr "Demande de relecture"
  4984 msgstr "Demande de relecture"
  2832 
  4985 
  2860 
  5013 
  2861 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:87
  5014 #: src/pyams_content/features/review/interfaces.py:87
  2862 msgid "List of principals which reviewed the comment"
  5015 msgid "List of principals which reviewed the comment"
  2863 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu"
  5016 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu"
  2864 
  5017 
  2865 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:181
       
  2866 #, python-format
       
  2867 msgid "Request comment: {comment}"
       
  2868 msgstr "Commentaire joint : {comment}"
       
  2869 
       
  2870 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:211
       
  2871 #, python-format
       
  2872 msgid "A new comment was added on content « {0} »"
       
  2873 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »"
       
  2874 
       
  2875 #: src/pyams_content/features/review/__init__.py:168
       
  2876 #, python-format
       
  2877 msgid "[{service_name}] A content review is requested"
       
  2878 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture"
       
  2879 
       
  2880 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:61
  5018 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:61
  2881 msgid "Ask for review..."
  5019 msgid "Ask for review..."
  2882 msgstr "Demander une relecture"
  5020 msgstr "Demander une relecture"
  2883 
  5021 
  2884 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:100
  5022 #: src/pyams_content/features/review/zmi/__init__.py:100
  2943 #, python-format
  5081 #, python-format
  2944 msgid "Request successful. {count} new notification(s) have been sent"
  5082 msgid "Request successful. {count} new notification(s) have been sent"
  2945 msgstr "Votre demande a été transmise. {count} notification(s) envoyée(s)."
  5083 msgstr "Votre demande a été transmise. {count} notification(s) envoyée(s)."
  2946 
  5084 
  2947 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:32
  5085 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:32
       
  5086 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:15
  2948 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:14
  5087 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:14
  2949 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:15
       
  2950 msgid "Review query from"
  5088 msgid "Review query from"
  2951 msgstr "Demande de relecture de "
  5089 msgstr "Demande de relecture de "
  2952 
  5090 
  2953 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:38
  5091 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:38
       
  5092 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:21
  2954 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:20
  5093 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-add-comment.pt:20
  2955 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:21
       
  2956 msgid "(as reviewer)"
  5094 msgid "(as reviewer)"
  2957 msgstr "(relecteur)"
  5095 msgstr "(relecteur)"
  2958 
  5096 
  2959 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:47
  5097 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments.pt:47
  2960 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:30
  5098 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-comments-json.pt:30
  3020 
  5158 
  3021 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:47
  5159 #: src/pyams_content/features/review/zmi/templates/review-notification.pt:47
  3022 msgid "Thank you."
  5160 msgid "Thank you."
  3023 msgstr "Merci."
  5161 msgstr "Merci."
  3024 
  5162 
  3025 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:81
  5163 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:66
  3026 msgid "Add menu..."
  5164 msgid "Page header"
  3027 msgstr "Ajouter un menu"
  5165 msgstr "En-tête de pages"
  3028 
  5166 
  3029 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:92
  5167 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:84
  3030 msgid "Add new menu"
  5168 msgid "Edit header settings"
  3031 msgstr "Ajout d'un menu"
  5169 msgstr "Paramétrage des en-têtes de pages"
  3032 
  5170 
  3033 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:123
  5171 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:161
  3034 msgid "Edit menu properties"
  5172 msgid ""
  3035 msgstr "Propriétés du menu"
  5173 "WARNING: Header properties are saved automatically when changing inherit "
  3036 
       
  3037 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:110
       
  3038 msgid "Menu was correctly added."
       
  3039 msgstr "Le menu a été ajouté."
       
  3040 
       
  3041 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/__init__.py:388
       
  3042 msgid "Link was correctly added."
       
  3043 msgstr "Le lien a été ajouté."
       
  3044 
       
  3045 #: src/pyams_content/features/menu/zmi/templates/menu-name-cell.pt:7
       
  3046 msgid "Click to see menu items"
       
  3047 msgstr "Montrer ou cacher les éléments du menu"
       
  3048 
       
  3049 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:59
       
  3050 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:43
       
  3051 msgid "Is this item visible in front-office?"
       
  3052 msgstr "Si 'non', ce lien ne sera pas présenté aux internautes"
       
  3053 
       
  3054 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:63
       
  3055 msgid "Menu title"
       
  3056 msgstr "Libellé"
       
  3057 
       
  3058 #: src/pyams_content/features/menu/interfaces/__init__.py:64
       
  3059 msgid "Displayed menu label"
       
  3060 msgstr "Libellé du menu"
       
  3061 
       
  3062 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/double.py:68
       
  3063 msgid "Double navigation"
       
  3064 msgstr "Navigation à deux niveaux"
       
  3065 
       
  3066 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/simple.py:68
       
  3067 msgid "Simple navigation"
       
  3068 msgstr "Navigation à un niveau"
       
  3069 
       
  3070 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/double.py:70
       
  3071 msgid "Navigation menus"
       
  3072 msgstr "Menus de navigation"
       
  3073 
       
  3074 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/simple.py:70
       
  3075 msgid "Navigation links"
       
  3076 msgstr "Liens de navigation"
       
  3077 
       
  3078 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/double-preview.pt:12
       
  3079 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:9
       
  3080 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:27
       
  3081 msgid "Link target is not published!"
       
  3082 msgstr "Le contenu ciblé n'est pas publié"
       
  3083 
       
  3084 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/zmi/templates/simple-preview.pt:13
       
  3085 msgid "Link has no illustration"
       
  3086 msgstr "Le lien n'a pas d'illustration"
       
  3087 
       
  3088 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:32
       
  3089 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:32
       
  3090 msgid "Portlet main title"
       
  3091 msgstr "Titre du composant"
       
  3092 
       
  3093 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:35
       
  3094 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:35
       
  3095 msgid "Subtitle"
       
  3096 msgstr "Sous-titre"
       
  3097 
       
  3098 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/double.py:36
       
  3099 #: src/pyams_content/features/menu/portlet/navigation/interfaces/simple.py:36
       
  3100 msgid "Portlet subtitle"
       
  3101 msgstr "Sous-titre du composant"
       
  3102 
       
  3103 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:27
       
  3104 #, python-format
       
  3105 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">no value</span>"
       
  3106 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
       
  3107 
       
  3108 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:28
       
  3109 #, python-format
       
  3110 msgid " - {field} ({lang}): <span class=\"text-danger\">no value</span>"
       
  3111 msgstr " - {field} ({lang}) : <span class=\"text-danger\">non renseigné</span>"
       
  3112 
       
  3113 #: src/pyams_content/features/checker/interfaces.py:29
       
  3114 #, python-format
       
  3115 msgid " - {field}: <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
  3116 msgstr " - {field} : <span class=\"text-danger\">{message}</span>"
       
  3117 
       
  3118 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:58
       
  3119 msgid "Content check"
       
  3120 msgstr "Audit du contenu"
       
  3121 
       
  3122 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:82
       
  3123 msgid "No checker available. This content is clean!"
       
  3124 msgstr "Pas de vérificateur disponible. Ce contenu est propre !"
       
  3125 
       
  3126 #: src/pyams_content/features/checker/zmi/__init__.py:78
       
  3127 #, python-format
       
  3128 msgid "{0}:"
       
  3129 msgstr "{0} :"
       
  3130 
       
  3131 #: src/pyams_content/features/footer/skin/__init__.py:55
       
  3132 msgid "Hidden footer"
       
  3133 msgstr "Ne pas afficher de pied de pages"
       
  3134 
       
  3135 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:60
       
  3136 msgid "Page footer"
       
  3137 msgstr "Pied de pages"
       
  3138 
       
  3139 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:78
       
  3140 msgid "Edit footer settings"
       
  3141 msgstr "Paramétrage des pieds de pages"
       
  3142 
       
  3143 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:152
       
  3144 msgid ""
       
  3145 "WARNING: Footer properties are saved automatically when changing inherit "
       
  3146 "mode!!"
  5174 "mode!!"
  3147 msgstr ""
  5175 msgstr ""
  3148 "ATTENTION : les propriétés du pied de page sont enregistrées automatiquement "
  5176 "ATTENTION : les propriétés de l'en-tête sont enregistrées automatiquement "
  3149 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
  5177 "lorsque vous modifiez le mode d'héritage !!"
  3150 
  5178 
  3151 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:220
  5179 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:229
  3152 msgid "Footer renderer settings"
  5180 msgid "Header renderer settings"
  3153 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
  5181 msgstr "Propriétés du mode de rendu"
  3154 
  5182 
  3155 #: src/pyams_content/features/footer/zmi/__init__.py:107
  5183 #: src/pyams_content/features/header/zmi/__init__.py:113
  3156 msgid "Don't inherit parent footer"
  5184 msgid "Don't inherit parent header"
  3157 msgstr "Ne pas hériter du pied de pages du parent"
  5185 msgstr "Ne pas hériter de l'en-tête de pages du parent"
  3158 
  5186 
  3159 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:39
  5187 #: src/pyams_content/features/header/skin/__init__.py:55
  3160 msgid "Footer template"
  5188 msgid "Hidden header"
  3161 msgstr "Mode de rendu"
  5189 msgstr "Ne pas afficher d'en-tête de pages"
  3162 
       
  3163 #: src/pyams_content/features/footer/interfaces/__init__.py:40
       
  3164 msgid "Presentation template used for this footer"
       
  3165 msgstr "Mode de rendu utilisé par ce pied de page"
       
  3166 
       
  3167 #: src/pyams_content/root/__init__.py:67
       
  3168 msgid "Site root"
       
  3169 msgstr "Racine du site"
       
  3170 
       
  3171 #: src/pyams_content/root/zmi/search.py:155
       
  3172 msgid "Content types"
       
  3173 msgstr "Types de contenus"
       
  3174 
       
  3175 #: src/pyams_content/root/zmi/__init__.py:78
       
  3176 msgid "Home"
       
  3177 msgstr "Accueil"
       
  3178 
       
  3179 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:78
       
  3180 msgid "Blogs and shared sites"
       
  3181 msgstr "Blogs et sites partagés"
       
  3182 
       
  3183 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:108
       
  3184 msgid "Visible site?"
       
  3185 msgstr "Site visible ?"
       
  3186 
       
  3187 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:133
       
  3188 msgid "OID"
       
  3189 msgstr "N° IN"
       
  3190 
       
  3191 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:151
       
  3192 msgid "Delete shared site"
       
  3193 msgstr "Supprimer ce site"
       
  3194 
       
  3195 #: src/pyams_content/root/zmi/sites.py:179
       
  3196 msgid "Given element name doesn't exist!"
       
  3197 msgstr "Le nom de l'élément indiqué n'existe pas !"
       
  3198 
       
  3199 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:7
       
  3200 msgid "Your contents dashboard"
       
  3201 msgstr "Les contenus qui me concernent"
       
  3202 
       
  3203 #: src/pyams_content/root/zmi/templates/dashboard.pt:18
       
  3204 msgid "SEARCH - Between all contents"
       
  3205 msgstr "RECHERCHE - Tous contenus confondus"
       
  3206 
       
  3207 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:39
       
  3208 msgid "Site managers"
       
  3209 msgstr "Administrateurs"
       
  3210 
       
  3211 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:47
       
  3212 msgid "Templates managers"
       
  3213 msgstr "Designers"
       
  3214 
       
  3215 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:51
       
  3216 msgid "Operators group"
       
  3217 msgstr "Groupe des opérateurs"
       
  3218 
       
  3219 #: src/pyams_content/root/interfaces/__init__.py:52
       
  3220 msgid "Name of group containing all roles owners"
       
  3221 msgstr ""
       
  3222 "Tous les utilisateurs auxquels sera attribué un rôle seront placés dans ce "
       
  3223 "groupe"
       
  3224 
       
  3225 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:53
       
  3226 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:70
       
  3227 msgid "Draft"
       
  3228 msgstr "Brouillon"
       
  3229 
       
  3230 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:54
       
  3231 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:74
       
  3232 msgid "Published"
       
  3233 msgstr "Publié"
       
  3234 
       
  3235 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:55
       
  3236 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:78
       
  3237 msgid "Archived"
       
  3238 msgstr "Archivé"
       
  3239 
       
  3240 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:56
       
  3241 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:79
       
  3242 msgid "Deleted"
       
  3243 msgstr "Supprimé"
       
  3244 
       
  3245 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:61
       
  3246 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:84
       
  3247 msgid "draft created"
       
  3248 msgstr "brouillon créé"
       
  3249 
       
  3250 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:62
       
  3251 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:86
       
  3252 msgid "published"
       
  3253 msgstr "publié"
       
  3254 
       
  3255 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:63
       
  3256 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:90
       
  3257 msgid "archived"
       
  3258 msgstr "archivé"
       
  3259 
       
  3260 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:190
       
  3261 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:279
       
  3262 msgid "Initialize"
       
  3263 msgstr "Création"
       
  3264 
       
  3265 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:193
       
  3266 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:282
       
  3267 msgid "Draft creation"
       
  3268 msgstr "Création du brouillon"
       
  3269 
       
  3270 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:204
       
  3271 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:383
       
  3272 msgid "Content published"
       
  3273 msgstr "Publication"
       
  3274 
       
  3275 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:206
       
  3276 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:385
       
  3277 #, python-format
       
  3278 msgid "published the content « {0} »"
       
  3279 msgstr "a publié le contenu « {0} »"
       
  3280 
       
  3281 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:210
       
  3282 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:463
       
  3283 msgid "Archive content"
       
  3284 msgstr "Archiver"
       
  3285 
       
  3286 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:218
       
  3287 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:471
       
  3288 msgid "Content archived"
       
  3289 msgstr "Archivage"
       
  3290 
       
  3291 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:220
       
  3292 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:473
       
  3293 #, python-format
       
  3294 msgid "archived content « {0} »"
       
  3295 msgstr "a archivé le contenu « {0} »"
       
  3296 
       
  3297 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:232
       
  3298 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:244
       
  3299 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:509
       
  3300 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:521
       
  3301 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:533
       
  3302 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:545
       
  3303 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:557
       
  3304 msgid "New version created"
       
  3305 msgstr "Création d'une nouvelle version"
       
  3306 
       
  3307 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:256
       
  3308 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:569
       
  3309 msgid "Version deleted"
       
  3310 msgstr "Version supprimée"
       
  3311 
       
  3312 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:289
       
  3313 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:311
       
  3314 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:622
       
  3315 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:644
       
  3316 msgid "Unknown state"
       
  3317 msgstr "(statut inconnu)"
       
  3318 
       
  3319 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:313
       
  3320 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:646
       
  3321 msgid "publication refused"
       
  3322 msgstr "publication refusée"
       
  3323 
       
  3324 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:309
       
  3325 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:642
       
  3326 msgid "new version created"
       
  3327 msgstr "nouvelle version en préparation"
       
  3328 
       
  3329 #: src/pyams_content/workflow/basic.py:160
       
  3330 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:249
       
  3331 #, python-format
       
  3332 msgid "Published version {0}"
       
  3333 msgstr "Version {0} publiée"
       
  3334 
       
  3335 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:71
       
  3336 msgid "Proposed"
       
  3337 msgstr "Publication demandée"
       
  3338 
       
  3339 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:72
       
  3340 msgid "Canceled"
       
  3341 msgstr "Annulé"
       
  3342 
       
  3343 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:73
       
  3344 msgid "Refused"
       
  3345 msgstr "Refusé"
       
  3346 
       
  3347 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:75
       
  3348 msgid "Retiring"
       
  3349 msgstr "Retrait demandé"
       
  3350 
       
  3351 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:76
       
  3352 msgid "Retired"
       
  3353 msgstr "Retiré"
       
  3354 
       
  3355 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:77
       
  3356 msgid "Archiving"
       
  3357 msgstr "Archivage demandé"
       
  3358 
       
  3359 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:85
       
  3360 msgid "publication requested"
       
  3361 msgstr "publication demandée"
       
  3362 
       
  3363 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:87
       
  3364 msgid "retiring requested"
       
  3365 msgstr "retrait demandé"
       
  3366 
       
  3367 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:88
       
  3368 msgid "retired"
       
  3369 msgstr "retiré"
       
  3370 
       
  3371 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:89
       
  3372 msgid "archiving requested"
       
  3373 msgstr "archivage demandé"
       
  3374 
       
  3375 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:285
       
  3376 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:300
       
  3377 msgid "Propose publication"
       
  3378 msgstr "Demander la publication"
       
  3379 
       
  3380 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:292
       
  3381 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:307
       
  3382 msgid "Publication request"
       
  3383 msgstr "Demande de publication"
       
  3384 
       
  3385 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:293
       
  3386 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:308
       
  3387 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:396
       
  3388 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:443
       
  3389 msgid ""
       
  3390 "content managers authorized to take charge of your content are going to be "
       
  3391 "notified of your request."
       
  3392 msgstr ""
       
  3393 "les responsables habilités à prendre en charge votre demande vont être "
       
  3394 "sollicités."
       
  3395 
       
  3396 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:296
       
  3397 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:311
       
  3398 #, python-format
       
  3399 msgid "submitted a publication request for content « {0} »"
       
  3400 msgstr "a demandé la publication du contenu « {0} »"
       
  3401 
       
  3402 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:323
       
  3403 msgid "Publication request canceled"
       
  3404 msgstr "Annulation de la demande de publication"
       
  3405 
       
  3406 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:325
       
  3407 #, python-format
       
  3408 msgid "cancelled the publication request for content « {0} »"
       
  3409 msgstr "a annulé la demande de publication du contenu « {0} »"
       
  3410 
       
  3411 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:329
       
  3412 msgid "Reset canceled publication to draft"
       
  3413 msgstr "Retour automatique en statut 'brouillon'"
       
  3414 
       
  3415 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:333
       
  3416 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:363
       
  3417 msgid "State reset to 'draft' (automatic)"
       
  3418 msgstr "Retour automatique en statut 'brouillon'"
       
  3419 
       
  3420 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:337
       
  3421 msgid "Reset canceled publication to retired"
       
  3422 msgstr "Retour automatique en statut 'retiré'"
       
  3423 
       
  3424 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:341
       
  3425 msgid "State reset to 'retired' (automatic)"
       
  3426 msgstr "Retour automatique en statut 'retiré'"
       
  3427 
       
  3428 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:345
       
  3429 msgid "Refuse publication"
       
  3430 msgstr "Refuser la publication"
       
  3431 
       
  3432 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:353
       
  3433 msgid "Publication refused"
       
  3434 msgstr "Refus de publication"
       
  3435 
       
  3436 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:355
       
  3437 #, python-format
       
  3438 msgid "refused the publication request for content « {0} »"
       
  3439 msgstr "a refusé la publication du contenu « {0} »"
       
  3440 
       
  3441 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:359
       
  3442 msgid "Reset refused publication to draft"
       
  3443 msgstr "Publication refusée"
       
  3444 
       
  3445 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:367
       
  3446 msgid "Reset refused publication to retired"
       
  3447 msgstr "Publication refusée"
       
  3448 
       
  3449 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371
       
  3450 msgid "State reset to 'refused' (automatic)"
       
  3451 msgstr "Retour automatique en status 'refusé'"
       
  3452 
       
  3453 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:389
       
  3454 msgid "Request retiring"
       
  3455 msgstr "Demander le retrait"
       
  3456 
       
  3457 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:395
       
  3458 msgid "Retire request"
       
  3459 msgstr "Demande de retrait"
       
  3460 
       
  3461 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:399
       
  3462 #, python-format
       
  3463 msgid "submitted a retire request for content « {0} »"
       
  3464 msgstr "a demandé le retrait du contenu « {0} »"
       
  3465 
       
  3466 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:403
       
  3467 msgid "Retired content"
       
  3468 msgstr "Contenu retiré"
       
  3469 
       
  3470 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:407
       
  3471 msgid "Content retired after passed expiration date"
       
  3472 msgstr "Retrait automatique après la date de fin de publication"
       
  3473 
       
  3474 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:410
       
  3475 msgid "Cancel retiring request"
       
  3476 msgstr "Annuler la demande de retrait"
       
  3477 
       
  3478 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:417
       
  3479 msgid "Retire request canceled"
       
  3480 msgstr "Annulation de la demande de retrait"
       
  3481 
       
  3482 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:419
       
  3483 #, python-format
       
  3484 msgid "cancelled the retiring request for content « {0} »"
       
  3485 msgstr "a annulé la demande de retrait du contenu « {0} »"
       
  3486 
       
  3487 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:423
       
  3488 msgid "Retire content"
       
  3489 msgstr "Retirer"
       
  3490 
       
  3491 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:430
       
  3492 msgid "Content retired"
       
  3493 msgstr "Retrait"
       
  3494 
       
  3495 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:432
       
  3496 #, python-format
       
  3497 msgid "retired content « {0} »"
       
  3498 msgstr "a retiré le contenu « {0} »"
       
  3499 
       
  3500 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:442
       
  3501 msgid "Archive request"
       
  3502 msgstr "Demande d'archivage"
       
  3503 
       
  3504 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:446
       
  3505 #, python-format
       
  3506 msgid "submitted an archive request for content « {0} »"
       
  3507 msgstr "a demandé l'archivage du contenu « {0} »"
       
  3508 
       
  3509 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:450
       
  3510 msgid "Cancel archiving request"
       
  3511 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
       
  3512 
       
  3513 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:457
       
  3514 msgid "Archive request canceled"
       
  3515 msgstr "Annulation de la demande d'archivage"
       
  3516 
       
  3517 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:459
       
  3518 #, python-format
       
  3519 msgid "cancelled the archive request for content « {0} »"
       
  3520 msgstr "a annulé la demande d'archivage du contenu « {0} »"
       
  3521 
       
  3522 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:477
       
  3523 msgid "Archive published content"
       
  3524 msgstr "Archivage automatique d'un contenu publié"
       
  3525 
       
  3526 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:481
       
  3527 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:489
       
  3528 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:497
       
  3529 msgid "Content archived after version publication"
       
  3530 msgstr "Archivage automatique après publication"
       
  3531 
       
  3532 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:485
       
  3533 msgid "Archive retiring content"
       
  3534 msgstr "Archivage automatique d'un contenu en attente de retrait"
       
  3535 
       
  3536 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:493
       
  3537 msgid "Archive retired content"
       
  3538 msgstr "Archivage automatique d'un contenu retiré"
       
  3539 
       
  3540 #: src/pyams_content/workflow/task.py:62
       
  3541 msgid "Automatic contents withdrawal:\n"
       
  3542 msgstr ""
       
  3543 "Retrait automatique des contenus après la date de fin de publication :\n"
       
  3544 
       
  3545 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:42
       
  3546 msgid "Add content archiver task..."
       
  3547 msgstr "Ajouter une tâche d'archivage automatique"
       
  3548 
       
  3549 #: src/pyams_content/workflow/zmi/task.py:55
       
  3550 msgid "Add automatic content archiver"
       
  3551 msgstr "Ajout d'une tâche d'archivage automatique"
       
  3552 
       
  3553 #: src/pyams_content/component/gallery/__init__.py:154
       
  3554 msgid "Gallery"
       
  3555 msgstr "Galerie de médias"
       
  3556 
       
  3557 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:36
       
  3558 msgid "Images or videos data"
       
  3559 msgstr "Fichier"
       
  3560 
       
  3561 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:37
       
  3562 msgid "You can upload a single file or choose to upload a whole ZIP archive"
       
  3563 msgstr ""
       
  3564 "Vous pouvez déposer les médias un par un, ou en nombre en les réunissant au "
       
  3565 "préalable dans un fichier ZIP"
       
  3566 
       
  3567 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:40
       
  3568 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:61
       
  3569 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:68
       
  3570 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:52
       
  3571 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:44
       
  3572 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:52
       
  3573 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:52
       
  3574 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:44
       
  3575 msgid "Author"
       
  3576 msgstr "Auteur"
       
  3577 
       
  3578 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:41
       
  3579 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:62
       
  3580 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:53
       
  3581 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:53
       
  3582 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:53
       
  3583 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45
       
  3584 msgid "Name of document's author"
       
  3585 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
       
  3586 
       
  3587 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:44
       
  3588 msgid "Author comments"
       
  3589 msgstr "À propos de l'auteur"
       
  3590 
       
  3591 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/interfaces.py:45
       
  3592 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:66
       
  3593 msgid "Comments relatives to author's rights management"
       
  3594 msgstr ""
       
  3595 "Commentaires (non publiés mais à conserver) relatifs à l'auteur et à la "
       
  3596 "gestion de ses droits"
       
  3597 
       
  3598 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:63
       
  3599 msgid "Update gallery properties"
       
  3600 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
       
  3601 
       
  3602 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/__init__.py:95
       
  3603 msgid "Update gallery contents"
       
  3604 msgstr "Contenu de la galerie de médias"
       
  3605 
       
  3606 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:57
       
  3607 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:69
       
  3608 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:164
       
  3609 msgid "Add media(s)"
       
  3610 msgstr "Ajouter des médias"
       
  3611 
       
  3612 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:184
       
  3613 msgid "Update media properties"
       
  3614 msgstr "Propriétés du média"
       
  3615 
       
  3616 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:238
       
  3617 msgid "Remove media..."
       
  3618 msgstr "Supprimer le média"
       
  3619 
       
  3620 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:148
       
  3621 msgid "Show/hide media"
       
  3622 msgstr "Cliquez pour rendre le média visible ou non"
       
  3623 
       
  3624 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/file.py:211
       
  3625 msgid "Audio content"
       
  3626 msgstr "Contenu audio associé"
       
  3627 
       
  3628 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:56
       
  3629 msgid "Medias gallery..."
       
  3630 msgstr "Galerie de médias"
       
  3631 
       
  3632 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:69
       
  3633 msgid "Add new gallery"
       
  3634 msgstr "Ajout d'une galerie de médias"
       
  3635 
       
  3636 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/paragraph.py:96
       
  3637 msgid "Edit gallery properties"
       
  3638 msgstr "Propriétés de la galerie de médias"
       
  3639 
       
  3640 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:11
       
  3641 msgid "Gallery medias"
       
  3642 msgstr "Contenu de la galerie"
       
  3643 
       
  3644 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:17
       
  3645 msgid "Download medias"
       
  3646 msgstr "Télécharger tous les médias"
       
  3647 
       
  3648 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/templates/gallery-medias.pt:41
       
  3649 msgid "Zoom image"
       
  3650 msgstr "Agrandir l'image"
       
  3651 
       
  3652 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:130
       
  3653 msgid "Medias gallery"
       
  3654 msgstr "Galerie de médias"
       
  3655 
       
  3656 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:47
       
  3657 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:46
       
  3658 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:105
       
  3659 msgid "Image or video data"
       
  3660 msgstr "Fichier"
       
  3661 
       
  3662 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:48
       
  3663 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:47
       
  3664 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:106
       
  3665 msgid "Image or video content"
       
  3666 msgstr ""
       
  3667 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
       
  3668 
       
  3669 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:51
       
  3670 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:53
       
  3671 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:45
       
  3672 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:45
       
  3673 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:75
       
  3674 msgid "Legend"
       
  3675 msgstr "Légende"
       
  3676 
       
  3677 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:54
       
  3678 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:56
       
  3679 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:48
       
  3680 msgid "Accessibility title"
       
  3681 msgstr "Alternative (accessibilité)"
       
  3682 
       
  3683 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55
       
  3684 msgid "Alternate title used to describe media content"
       
  3685 msgstr ""
       
  3686 "Ce texte est affiché lorsque le média ne peut être téléchargé ou affiché ; "
       
  3687 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
       
  3688 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu du média, pour se "
       
  3689 "conformer aux normes d'accessibilité."
       
  3690 
       
  3691 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:65
       
  3692 msgid "Author's comments"
       
  3693 msgstr "À propos de l'auteur"
       
  3694 
       
  3695 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:69
       
  3696 msgid "Source ID"
       
  3697 msgstr "ID source"
       
  3698 
       
  3699 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:70
       
  3700 msgid "Number used to identify media into it's original source"
       
  3701 msgstr ""
       
  3702 "Identifiant ou référence de ce média dans la base de données dont elle est "
       
  3703 "issue ; au besoin, préciser le nom de cette base"
       
  3704 
       
  3705 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:73
       
  3706 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:41
       
  3707 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:89
       
  3708 msgid "Audio data"
       
  3709 msgstr "Fichier"
       
  3710 
       
  3711 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:74
       
  3712 msgid "Sound file associated with the current media"
       
  3713 msgstr "Vous pouvez associer un fichier audio à ce média"
       
  3714 
       
  3715 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:77
       
  3716 msgid "Sound title"
       
  3717 msgstr "Titre"
       
  3718 
       
  3719 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:78
       
  3720 msgid "Title of associated sound file"
       
  3721 msgstr "Titre du fichier audio associé à ce média"
       
  3722 
       
  3723 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:81
       
  3724 msgid "Sound description"
       
  3725 msgstr "Description"
       
  3726 
       
  3727 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:82
       
  3728 msgid "Short description of associated sound file"
       
  3729 msgstr "Courte description du fichier audio associé à ce média"
       
  3730 
       
  3731 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:85
       
  3732 msgid "Visible media?"
       
  3733 msgstr "Média visible ?"
       
  3734 
       
  3735 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:86
       
  3736 msgid "If 'no', this media won't be displayed in front office"
       
  3737 msgstr "Si 'non', ce média ne sera pas présenté aux internautes"
       
  3738 
       
  3739 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:95
       
  3740 msgid "Gallery title, as shown in front-office"
       
  3741 msgstr "Titre de la galerie présenté aux internautes"
       
  3742 
       
  3743 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:99
       
  3744 msgid "Gallery description displayed by front-office template"
       
  3745 msgstr "Description de la galerie de médias présentée aux internautes"
       
  3746 
       
  3747 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:102
       
  3748 msgid "Gallery template"
       
  3749 msgstr "Mode de rendu"
       
  3750 
       
  3751 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:103
       
  3752 msgid "Presentation template used for this gallery"
       
  3753 msgstr ""
       
  3754 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette galerie.<br /"
       
  3755 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent en charge "
       
  3756 "que certains types de médias !!</span>"
       
  3757 
       
  3758 #: src/pyams_content/component/illustration/__init__.py:177
       
  3759 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:56
       
  3760 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:100
       
  3761 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:168
       
  3762 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:99
       
  3763 msgid "Illustration"
       
  3764 msgstr "Illustration"
       
  3765 
       
  3766 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:155
       
  3767 msgid "Navigation link illustration"
       
  3768 msgstr "Illustration de navigation"
       
  3769 
       
  3770 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/__init__.py:102
       
  3771 msgid "Header illustration"
       
  3772 msgstr "Illustration d'en-tête"
       
  3773 
       
  3774 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:60
       
  3775 msgid "Illustration..."
       
  3776 msgstr "Illustration"
       
  3777 
       
  3778 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:73
       
  3779 msgid "Add new illustration"
       
  3780 msgstr "Ajout d'une illustration"
       
  3781 
       
  3782 #: src/pyams_content/component/illustration/zmi/paragraph.py:103
       
  3783 msgid "Edit illustration properties"
       
  3784 msgstr "Propriétés de l'illustration"
       
  3785 
       
  3786 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:57
       
  3787 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:49
       
  3788 msgid "Alternate title used to describe image content"
       
  3789 msgstr ""
       
  3790 "Ce texte est affiché lorsque le contenu ne peut être téléchargé ou affiché ; "
       
  3791 "il est aussi utilisé par les navigateurs des personnes souffrant de "
       
  3792 "déficiences visuelles. Il doit donc décrire le contenu, pour se conformer "
       
  3793 "aux normes d'accessibilité."
       
  3794 
       
  3795 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:69
       
  3796 msgid "Name of picture's author"
       
  3797 msgstr "Sous la forme \"Prénom Nom / Organisme\""
       
  3798 
       
  3799 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:72
       
  3800 msgid "Illustration template"
       
  3801 msgstr "Mode de rendu"
       
  3802 
       
  3803 #: src/pyams_content/component/illustration/interfaces/__init__.py:73
       
  3804 msgid "Presentation template used for illustration"
       
  3805 msgstr ""
       
  3806 "<span>Modèle de présentation utilisé par cette illustration.<br /"
       
  3807 "><strong>ATTENTION :</strong> certains modes de rendu ne prennent pas en "
       
  3808 "compte tous les types de médias !</span>"
       
  3809 
       
  3810 #: src/pyams_content/component/keynumber/__init__.py:189
       
  3811 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:198
       
  3812 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:79
       
  3813 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:29
       
  3814 msgid "Key numbers"
       
  3815 msgstr "Chiffres-clés"
       
  3816 
       
  3817 #. Default: Header
       
  3818 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:146
       
  3819 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:44
       
  3820 msgid "key-number-label"
       
  3821 msgstr "En-tête"
       
  3822 
       
  3823 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:158
       
  3824 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:49
       
  3825 msgid "Number"
       
  3826 msgstr "Chiffre"
       
  3827 
       
  3828 #. Default: Unit
       
  3829 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:167
       
  3830 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:53
       
  3831 msgid "key-number-unit"
       
  3832 msgstr "Unité"
       
  3833 
       
  3834 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:179
       
  3835 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:57
       
  3836 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:267
       
  3837 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:58
       
  3838 msgid "Associated text"
       
  3839 msgstr "Texte associé"
       
  3840 
       
  3841 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:217
       
  3842 msgid "Add keynumber"
       
  3843 msgstr "Ajouter un chiffre-clé"
       
  3844 
       
  3845 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:229
       
  3846 msgid "Add new keynumber"
       
  3847 msgstr "Ajout d'un chiffre-clé"
       
  3848 
       
  3849 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:258
       
  3850 msgid "Edit keynumber properties"
       
  3851 msgstr "Propriétés du chiffre-clé"
       
  3852 
       
  3853 #: src/pyams_content/component/keynumber/zmi/__init__.py:244
       
  3854 msgid "Key number was correctly added"
       
  3855 msgstr "Le chiffre-clé a été ajouté."
       
  3856 
       
  3857 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:40
       
  3858 msgid "Is this key number visible in front-office?"
       
  3859 msgstr "Si 'non', ce chiffre-clé ne sera pas présenté aux internautes"
       
  3860 
       
  3861 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:45
       
  3862 msgid ""
       
  3863 "Small text to be displayed above number (according to selected renderer)"
       
  3864 msgstr ""
       
  3865 "Texte court affiché au-dessus du chiffre (selon le mode de rendu sélectionné)"
       
  3866 
       
  3867 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:50
       
  3868 msgid "Key number value"
       
  3869 msgstr "Chiffre"
       
  3870 
       
  3871 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:54
       
  3872 msgid "Displayed unit"
       
  3873 msgstr "Unité affichée"
       
  3874 
       
  3875 #: src/pyams_content/component/keynumber/interfaces/__init__.py:58
       
  3876 msgid "The way this text will be rendered depends on presentation template"
       
  3877 msgstr ""
       
  3878 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
       
  3879 "rendu choisi"
       
  3880 
       
  3881 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/__init__.py:71
       
  3882 msgid "Key Numbers"
       
  3883 msgstr "Chiffres-clés"
       
  3884 
       
  3885 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/__init__.py:102
       
  3886 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/zmi/templates/keynumber-preview.pt:22
       
  3887 msgid "Associated links"
       
  3888 msgstr "Liens associés"
       
  3889 
       
  3890 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:32
       
  3891 msgid "Portlet title"
       
  3892 msgstr "Titre"
       
  3893 
       
  3894 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:35
       
  3895 msgid "Teaser"
       
  3896 msgstr "Accroche"
       
  3897 
       
  3898 #: src/pyams_content/component/keynumber/portlet/interfaces/__init__.py:36
       
  3899 msgid "Short text displayed above key numbers"
       
  3900 msgstr "Texte d'introduction des chiffres-clés"
       
  3901 
       
  3902 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:125
       
  3903 msgid "Internal link"
       
  3904 msgstr "Lien interne"
       
  3905 
       
  3906 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:207
       
  3907 msgid "External link"
       
  3908 msgstr "Lien externe"
       
  3909 
       
  3910 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:260
       
  3911 msgid "Mailto link"
       
  3912 msgstr "Lien mailto"
       
  3913 
       
  3914 #: src/pyams_content/component/links/__init__.py:194
       
  3915 msgid "target is not published"
       
  3916 msgstr "le contenu ciblé n'est pas publié"
       
  3917 
       
  3918 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:60
       
  3919 msgid "Internal links"
       
  3920 msgstr "Liens internes"
       
  3921 
       
  3922 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:75
       
  3923 msgid "Add internal link"
       
  3924 msgstr "Lien interne"
       
  3925 
       
  3926 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:89
       
  3927 msgid "Add new internal link"
       
  3928 msgstr "Ajout d'un lien interne"
       
  3929 
       
  3930 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:125
       
  3931 msgid "Edit internal link properties"
       
  3932 msgstr "Propriétés du lien interne"
       
  3933 
       
  3934 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:159
       
  3935 msgid "External links"
       
  3936 msgstr "Liens externes"
       
  3937 
       
  3938 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:174
       
  3939 msgid "Add external link"
       
  3940 msgstr "Lien externe"
       
  3941 
       
  3942 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:188
       
  3943 msgid "Add new external link"
       
  3944 msgstr "Ajout d'un lien externe"
       
  3945 
       
  3946 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:224
       
  3947 msgid "Edit external link properties"
       
  3948 msgstr "Propriétés du lien externe"
       
  3949 
       
  3950 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:258
       
  3951 msgid "Mailto links"
       
  3952 msgstr "Liens mailto"
       
  3953 
       
  3954 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:273
       
  3955 msgid "Add mailto link"
       
  3956 msgstr "Lien mailto"
       
  3957 
       
  3958 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:287
       
  3959 msgid "Add new mailto link"
       
  3960 msgstr "Ajout d'un lien « mailto »"
       
  3961 
       
  3962 #: src/pyams_content/component/links/zmi/__init__.py:323
       
  3963 msgid "Edit mailto link properties"
       
  3964 msgstr "Propriétés du lien « mailto »"
       
  3965 
       
  3966 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:57
       
  3967 msgid "Reverse links"
       
  3968 msgstr "Liens amont"
       
  3969 
       
  3970 #: src/pyams_content/component/links/zmi/reverse.py:66
       
  3971 msgid "Content's internal links"
       
  3972 msgstr "Autres contenus qui pointent vers ce contenu"
       
  3973 
       
  3974 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:36
       
  3975 msgid "Link title, as shown in front-office"
       
  3976 msgstr ""
       
  3977 "Le contexte d'utilisation de ce lien peut nécessiter de modifier son titre "
       
  3978 "d'origine. Ce titre de substitution sera alors présenté aux internautes."
       
  3979 
       
  3980 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:40
       
  3981 msgid "Link description displayed by front-office template"
       
  3982 msgstr "Description du lien, présentée aux internautes"
       
  3983 
       
  3984 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:44
       
  3985 msgid "Name of the pictogram associated with this link"
       
  3986 msgstr "Pictogramme à associer à ce lien"
       
  3987 
       
  3988 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:68
       
  3989 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:48
       
  3990 msgid "Language"
       
  3991 msgstr "Langue"
       
  3992 
       
  3993 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:69
       
  3994 msgid "Language used in this remote resource"
       
  3995 msgstr ""
       
  3996 "Langue utilisée par cette ressource extene ; à préciser lorsqu'il ne s'agit "
       
  3997 "pas de la langue par défaut du site."
       
  3998 
       
  3999 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:77
       
  4000 msgid "Target address"
       
  4001 msgstr "Adresse mail"
       
  4002 
       
  4003 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:78
       
  4004 msgid "Target email address"
       
  4005 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\""
       
  4006 
       
  4007 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:81
       
  4008 msgid "Address name"
       
  4009 msgstr "Nom de messagerie"
       
  4010 
       
  4011 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:82
       
  4012 msgid "Address as displayed in address book"
       
  4013 msgstr ""
       
  4014 "Nom de la boîte aux lettres, tel qu'il sera affiché dans l'application de "
       
  4015 "messagerie."
       
  4016 
       
  4017 #: src/pyams_content/component/association/container.py:88
       
  4018 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:296
       
  4019 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:90
       
  4020 msgid "Associations"
       
  4021 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  4022 
       
  4023 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:96
       
  4024 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:54
       
  4025 msgid "Associations..."
       
  4026 msgstr "Liens et pièces jointes"
       
  4027 
       
  4028 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:198
       
  4029 msgid "Public title"
       
  4030 msgstr "Libellé public"
       
  4031 
       
  4032 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:216
       
  4033 msgid "Inner title"
       
  4034 msgstr "Contenu interne"
       
  4035 
       
  4036 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:232
       
  4037 msgid "Size"
       
  4038 msgstr "Taille"
       
  4039 
       
  4040 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:273
       
  4041 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:283
       
  4042 msgid "Associations list"
       
  4043 msgstr "Liste des liens et pièces jointes"
       
  4044 
       
  4045 #: src/pyams_content/component/association/zmi/__init__.py:66
       
  4046 msgid "Association was correctly added."
       
  4047 msgstr "L'association a été ajoutée."
       
  4048 
       
  4049 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:67
       
  4050 msgid "Add new association paragraph"
       
  4051 msgstr "Ajout d'un bloc  « liens et pièces jointes »"
       
  4052 
       
  4053 #: src/pyams_content/component/association/zmi/paragraph.py:93
       
  4054 msgid "Edit association paragraph properties"
       
  4055 msgstr "Propriétés du bloc « liens et pièces jointes »"
       
  4056 
       
  4057 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:97
       
  4058 msgid "Associations template"
       
  4059 msgstr "Mode de rendu"
       
  4060 
       
  4061 #: src/pyams_content/component/association/interfaces/__init__.py:98
       
  4062 msgid "Presentation template used for associations"
       
  4063 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  4064 
       
  4065 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:73
       
  4066 msgid "Paragraphs"
       
  4067 msgstr "Blocs de contenu"
       
  4068 
       
  4069 #: src/pyams_content/component/paragraph/container.py:95
       
  4070 msgid "no visible paragraph"
       
  4071 msgstr "aucun bloc de contenu visible"
       
  4072 
       
  4073 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:140
       
  4074 msgid "Selected paragraph is missing"
       
  4075 msgstr "le bloc sélectionné est introuvable"
       
  4076 
       
  4077 #: src/pyams_content/component/paragraph/milestone.py:143
       
  4078 msgid "Selected paragraph is not visible"
       
  4079 msgstr "le bloc sélectionné n'est pas visible"
       
  4080 
       
  4081 #: src/pyams_content/component/paragraph/pictogram.py:135
       
  4082 msgid "Selected pictogram is missing"
       
  4083 msgstr "le pictogramme sélectionné est introuvable"
       
  4084 
       
  4085 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:51
       
  4086 msgid "Key points..."
       
  4087 msgstr "Points clés"
       
  4088 
       
  4089 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:64
       
  4090 msgid "Add new key points paragraph"
       
  4091 msgstr "Ajout de points clés"
       
  4092 
       
  4093 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keypoint.py:91
       
  4094 msgid "Edit key points paragraph properties"
       
  4095 msgstr "Propriétés des points clés"
       
  4096 
       
  4097 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:74
       
  4098 msgid "Contents..."
       
  4099 msgstr "Contenu"
       
  4100 
       
  4101 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:239
       
  4102 msgid "Show/hide all paragraphs"
       
  4103 msgstr "Afficher/masquer tous les blocs"
       
  4104 
       
  4105 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:287
       
  4106 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:296
       
  4107 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:309
       
  4108 msgid "Content blocks"
       
  4109 msgstr "Blocs de contenu"
       
  4110 
       
  4111 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:366
       
  4112 msgid "Links and attachments..."
       
  4113 msgstr "Récap. liens et PJ"
       
  4114 
       
  4115 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:378
       
  4116 msgid "Content blocks links and attachments"
       
  4117 msgstr "Récapitulatif des liens et pièces jointes par bloc de contenu"
       
  4118 
       
  4119 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:126
       
  4120 msgid "No currently defined paragraph."
       
  4121 msgstr "Aucun bloc n'est associé à ce contenu."
       
  4122 
       
  4123 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:248
       
  4124 msgid "Click to open/close all paragraphs editors"
       
  4125 msgstr "Afficher/masquer tous les blocs"
       
  4126 
       
  4127 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:261
       
  4128 msgid "Click to open/close paragraph editor"
       
  4129 msgstr "Afficher/masquer ce bloc"
       
  4130 
       
  4131 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:132
       
  4132 msgid "Check allowed paragraph types to be able to create new paragraphs."
       
  4133 msgstr ""
       
  4134 "Vérifiez le paramétrage des types de blocs de contenu autorisés pour pouvoir "
       
  4135 "ajouter de nouveaux blocs."
       
  4136 
       
  4137 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:76
       
  4138 msgid "Raw HTML..."
       
  4139 msgstr "Code HTML"
       
  4140 
       
  4141 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:89
       
  4142 msgid "Add new raw HTML paragraph"
       
  4143 msgstr "Ajout d'un bloc de code HTML"
       
  4144 
       
  4145 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:119
       
  4146 msgid "Edit raw HTML paragraph properties"
       
  4147 msgstr "Propriétés du code HTML"
       
  4148 
       
  4149 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:159
       
  4150 msgid "Rich text..."
       
  4151 msgstr "Texte enrichi"
       
  4152 
       
  4153 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:172
       
  4154 msgid "Add new rich text paragraph"
       
  4155 msgstr "Ajout d'un bloc de texte enrichi"
       
  4156 
       
  4157 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/html.py:202
       
  4158 msgid "Edit rich text paragraph properties"
       
  4159 msgstr "Propriétés du texte enrichi"
       
  4160 
       
  4161 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:53
       
  4162 msgid "Video paragraph..."
       
  4163 msgstr "Vidéo"
       
  4164 
       
  4165 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:66
       
  4166 msgid "Add new video paragraph"
       
  4167 msgstr "Ajout d'une vidéo"
       
  4168 
       
  4169 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/video.py:94
       
  4170 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:192
       
  4171 msgid "Edit video properties"
       
  4172 msgstr "Propriétés de la vidéo"
       
  4173 
       
  4174 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:50
       
  4175 msgid "Header..."
       
  4176 msgstr "Chapô"
       
  4177 
       
  4178 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:63
       
  4179 msgid "Add new header paragraph"
       
  4180 msgstr "Ajout d'un chapô"
       
  4181 
       
  4182 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/header.py:90
       
  4183 msgid "Edit header paragraph properties"
       
  4184 msgstr "Propriétés du chapô"
       
  4185 
       
  4186 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:56
       
  4187 msgid "Verbatim..."
       
  4188 msgstr "Verbatim"
       
  4189 
       
  4190 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:69
       
  4191 msgid "Add new verbatim paragraph"
       
  4192 msgstr "Ajout d'un verbatim"
       
  4193 
       
  4194 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/verbatim.py:96
       
  4195 msgid "Edit verbatim paragraph properties"
       
  4196 msgstr "Propriétés du verbatim"
       
  4197 
       
  4198 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:65
       
  4199 msgid "Content block types..."
       
  4200 msgstr "Types de blocs de contenu"
       
  4201 
       
  4202 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:79
       
  4203 msgid "Content block types"
       
  4204 msgstr "Types de blocs de contenu"
       
  4205 
       
  4206 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:89
       
  4207 msgid ""
       
  4208 "You can define which types of paragraphs are allowed in this container.\n"
       
  4209 "\n"
       
  4210 "Default paragraphs will be added automatically (in selected order) to any "
       
  4211 "new created content.\n"
       
  4212 "\n"
       
  4213 "NOTICE: removing types from allowed types list will have no effect on "
       
  4214 "already created contents!"
       
  4215 msgstr ""
       
  4216 "Vous pouvez indiquer la liste des types de blocs de contenu autorisés pour "
       
  4217 "ce gabarit.\n"
       
  4218 "\n"
       
  4219 "Les types de blocs par défaut seront ajoutés automatiquement (dans l'ordre "
       
  4220 "défini) à chaque nouveau contenu créé selon ce gabarit.\n"
       
  4221 "\n"
       
  4222 "REMARQUE : supprimer des types de la liste des types de blocs autorisés sera "
       
  4223 "sans effet sur les contenus existants."
       
  4224 
       
  4225 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:214
       
  4226 msgid "Submit"
       
  4227 msgstr "Enregistrer"
       
  4228 
       
  4229 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/__init__.py:195
       
  4230 msgid "Paragraph was correctly added."
       
  4231 msgstr "Le bloc a été ajouté."
       
  4232 
       
  4233 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:53
       
  4234 msgid "Audio paragraph..."
       
  4235 msgstr "Bande son"
       
  4236 
       
  4237 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:66
       
  4238 msgid "Add new audio paragraph"
       
  4239 msgstr "Ajout d'une bande son"
       
  4240 
       
  4241 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/audio.py:93
       
  4242 msgid "Edit audio properties"
       
  4243 msgstr "Propriétés de la bande son"
       
  4244 
       
  4245 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:77
       
  4246 msgid "Milestones..."
       
  4247 msgstr "Chronologie"
       
  4248 
       
  4249 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:90
       
  4250 msgid "Add new milestone paragraph"
       
  4251 msgstr "Ajout d'une chronologie"
       
  4252 
       
  4253 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:117
       
  4254 msgid "Edit milestone paragraph properties"
       
  4255 msgstr "Propriétés de la chronologie"
       
  4256 
       
  4257 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:243
       
  4258 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:49
       
  4259 msgid "Associated label"
       
  4260 msgstr "Information associée"
       
  4261 
       
  4262 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:255
       
  4263 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:53
       
  4264 msgid "Anchor"
       
  4265 msgstr "Ancre"
       
  4266 
       
  4267 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:284
       
  4268 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:76
       
  4269 msgid "Milestones"
       
  4270 msgstr "Chronologie"
       
  4271 
       
  4272 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:299
       
  4273 msgid "Add milestone"
       
  4274 msgstr "Ajouter un jalon"
       
  4275 
       
  4276 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:312
       
  4277 msgid "Add new milestone"
       
  4278 msgstr "Ajout d'un jalon"
       
  4279 
       
  4280 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:339
       
  4281 msgid "Edit milestone properties"
       
  4282 msgstr "Propriétés du jalon"
       
  4283 
       
  4284 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:327
       
  4285 msgid "Milestone was correctly added"
       
  4286 msgstr "Le jalon a été ajouté."
       
  4287 
       
  4288 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/milestone.py:270
       
  4289 msgid "(missing paragraph)"
       
  4290 msgstr "(paragraphe supprimé)"
       
  4291 
       
  4292 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:82
       
  4293 msgid "Pictograms..."
       
  4294 msgstr "Pictogrammes"
       
  4295 
       
  4296 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:95
       
  4297 msgid "Add new pictogram paragraph"
       
  4298 msgstr "Ajout de pictogrammes"
       
  4299 
       
  4300 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:122
       
  4301 msgid "Edit pictogram paragraph properties"
       
  4302 msgstr "Propriétés des pictogrammes"
       
  4303 
       
  4304 #. Default: Header
       
  4305 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:252
       
  4306 msgid "pictogram-item-header"
       
  4307 msgstr "En-tête"
       
  4308 
       
  4309 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:289
       
  4310 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:80
       
  4311 msgid "Pictograms"
       
  4312 msgstr "Pictogrammes"
       
  4313 
       
  4314 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:304
       
  4315 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:59
       
  4316 msgid "Add pictogram"
       
  4317 msgstr "Ajouter un pictogramme"
       
  4318 
       
  4319 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:317
       
  4320 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:71
       
  4321 msgid "Add new pictogram"
       
  4322 msgstr "Ajout d'un pictogramme"
       
  4323 
       
  4324 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:359
       
  4325 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:95
       
  4326 msgid "Edit pictogram properties"
       
  4327 msgstr "Propriétés du pictogramme"
       
  4328 
       
  4329 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:339
       
  4330 msgid "Pictogram was correctly added"
       
  4331 msgstr "Le pictogramme a été ajouté."
       
  4332 
       
  4333 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:349
       
  4334 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/pictogram.py:387
       
  4335 msgid "You must select a pictogram!"
       
  4336 msgstr "Vous devez sélectionner un pictogramme !"
       
  4337 
       
  4338 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:84
       
  4339 msgid "Framed text..."
       
  4340 msgstr "Encadré"
       
  4341 
       
  4342 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:98
       
  4343 msgid "Add new framed text paragraph"
       
  4344 msgstr "Ajout d'un encadré"
       
  4345 
       
  4346 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/frame.py:129
       
  4347 msgid "Edit framed text paragraph properties"
       
  4348 msgstr "Propriétés de l'encadré"
       
  4349 
       
  4350 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:53
       
  4351 msgid "Contact card..."
       
  4352 msgstr "Fiche contact"
       
  4353 
       
  4354 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:66
       
  4355 msgid "Add new contact card"
       
  4356 msgstr "Ajout d'une fiche contact"
       
  4357 
       
  4358 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/contact.py:94
       
  4359 msgid "Edit contact card properties"
       
  4360 msgstr "Propriétés de la fiche contact"
       
  4361 
       
  4362 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:55
       
  4363 msgid "Key numbers..."
       
  4364 msgstr "Chiffres-clés"
       
  4365 
       
  4366 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:68
       
  4367 msgid "Add new key number paragraph"
       
  4368 msgstr "Ajout de chiffres-clés"
       
  4369 
       
  4370 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/keynumber.py:96
       
  4371 msgid "Edit key number paragraph properties"
       
  4372 msgstr "Propriétés des chiffres-clés"
       
  4373 
       
  4374 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:33
       
  4375 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:40
       
  4376 msgid "Key points"
       
  4377 msgstr "Points clés"
       
  4378 
       
  4379 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:41
       
  4380 msgid "Enter one key point by line, without hyphen or prefix"
       
  4381 msgstr ""
       
  4382 "Indiquez un point clé par ligne, sans tiret. Passez à la ligne entre chaque "
       
  4383 "point clé, la mise en forme sera effectuée automatiquement."
       
  4384 
       
  4385 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keypoint.py:44
       
  4386 msgid "Presentation template"
       
  4387 msgstr "Mode de rendu"
       
  4388 
       
  4389 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:33
       
  4390 msgid "Raw HTML "
       
  4391 msgstr "Code HTML"
       
  4392 
       
  4393 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:56
       
  4394 msgid "Rich text"
       
  4395 msgstr "Texte enrichi"
       
  4396 
       
  4397 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:40
       
  4398 msgid "Raw HTML code"
       
  4399 msgstr "Code HTML"
       
  4400 
       
  4401 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:41
       
  4402 msgid ""
       
  4403 "This HTML code will be used 'as is', without any transformation. Use with "
       
  4404 "care!!"
       
  4405 msgstr ""
       
  4406 "Ce code HTML sera utilisé en l'état et intégré dans les pages sans "
       
  4407 "modification. À utiliser avec précaution !!!"
       
  4408 
       
  4409 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:45
       
  4410 msgid "Raw HTML code template"
       
  4411 msgstr "Mode de rendu"
       
  4412 
       
  4413 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:63
       
  4414 msgid "Body"
       
  4415 msgstr "Contenu HTML"
       
  4416 
       
  4417 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/html.py:66
       
  4418 msgid "Body template"
       
  4419 msgstr "Mode de rendu"
       
  4420 
       
  4421 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:34
       
  4422 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:253
       
  4423 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:257
       
  4424 msgid "Video"
       
  4425 msgstr "Vidéo"
       
  4426 
       
  4427 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:41
       
  4428 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:81
       
  4429 msgid "Video data"
       
  4430 msgstr "Fichier"
       
  4431 
       
  4432 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:42
       
  4433 msgid "Video file content"
       
  4434 msgstr ""
       
  4435 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  4436 
       
  4437 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:49
       
  4438 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:49
       
  4439 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:49
       
  4440 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:41
       
  4441 msgid "File description displayed by front-office template"
       
  4442 msgstr "Description du fichier, présentée aux internautes"
       
  4443 
       
  4444 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:56
       
  4445 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:78
       
  4446 msgid "Video template"
       
  4447 msgstr "Mode de rendu"
       
  4448 
       
  4449 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/video.py:57
       
  4450 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:79
       
  4451 msgid "Presentation template used for this video"
       
  4452 msgstr "Mode de rendu utilisé par cette vidéo"
       
  4453 
       
  4454 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:33
       
  4455 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/header.py:40
       
  4456 msgid "Header"
       
  4457 msgstr "Chapô"
       
  4458 
       
  4459 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:33
       
  4460 msgid "Verbatim"
       
  4461 msgstr "Verbatim"
       
  4462 
       
  4463 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:40
       
  4464 msgid "Quoted text"
       
  4465 msgstr "Citation"
       
  4466 
       
  4467 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:41
       
  4468 msgid "Quotation marks will be added automatically by presentation template"
       
  4469 msgstr "Les guillemets seront ajoutés automatiquement par le mode de rendu..."
       
  4470 
       
  4471 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:45
       
  4472 msgid "Name of the quote author"
       
  4473 msgstr "Nom de l'auteur de la citation"
       
  4474 
       
  4475 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:48
       
  4476 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:54
       
  4477 msgid "In charge of"
       
  4478 msgstr "Fonction"
       
  4479 
       
  4480 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:49
       
  4481 msgid "Label of author function"
       
  4482 msgstr "Fonction de l'auteur"
       
  4483 
       
  4484 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/verbatim.py:52
       
  4485 msgid "Verbatim template"
       
  4486 msgstr "Mode de rendu"
       
  4487 
       
  4488 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:45
       
  4489 msgid "Is this paragraph visible in front-office?"
       
  4490 msgstr "Si 'non', ce bloc de contenu ne sera pas présenté aux internautes"
       
  4491 
       
  4492 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:49
       
  4493 msgid "§ Title"
       
  4494 msgstr "Titre §"
       
  4495 
       
  4496 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:80
       
  4497 msgid "Allowed paragraphs"
       
  4498 msgstr "Types de blocs autorisés"
       
  4499 
       
  4500 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:81
       
  4501 msgid "List of paragraphs allowed for this content type"
       
  4502 msgstr "Liste des types de blocs de contenu autorisés pour ce gabarit."
       
  4503 
       
  4504 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/__init__.py:86
       
  4505 msgid "List of paragraphs automatically added to a new content"
       
  4506 msgstr "Liste des types de blocs ajoutés automatiquement aux nouveaux contenus"
       
  4507 
       
  4508 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:34
       
  4509 msgid "Audio"
       
  4510 msgstr "Bande son"
       
  4511 
       
  4512 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:42
       
  4513 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:90
       
  4514 msgid "Audio file content"
       
  4515 msgstr ""
       
  4516 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  4517 
       
  4518 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:56
       
  4519 msgid "Audio template"
       
  4520 msgstr "Mode de rendu"
       
  4521 
       
  4522 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/audio.py:57
       
  4523 msgid "Presentation template used for this audio file"
       
  4524 msgstr "Mode de rendu utilisé pour cette bande son"
       
  4525 
       
  4526 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:41
       
  4527 msgid "Is this milestone visible in front-office?"
       
  4528 msgstr "Si 'non', ce jalon ne sera pas présenté aux internautes"
       
  4529 
       
  4530 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:46
       
  4531 msgid "Milestone title"
       
  4532 msgstr "Libellé associé au jalon"
       
  4533 
       
  4534 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:50
       
  4535 msgid "The way this label will be rendered depends on presentation template"
       
  4536 msgstr ""
       
  4537 "La présentation de cette information peut varier en fonction du mode de "
       
  4538 "rendu choisi"
       
  4539 
       
  4540 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:54
       
  4541 msgid "Paragraph to which this milestone should lead"
       
  4542 msgstr "Bloc de contenu vers lequel ce jalon doit conduire"
       
  4543 
       
  4544 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:83
       
  4545 msgid "Milestones template"
       
  4546 msgstr "Mode de rendu"
       
  4547 
       
  4548 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/milestone.py:84
       
  4549 msgid "Presentation template used for milestones"
       
  4550 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  4551 
       
  4552 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:42
       
  4553 msgid "Is this pictogram visible in front-office?"
       
  4554 msgstr "Si 'non', ce pictogramme ne sera pas présenté aux internautes"
       
  4555 
       
  4556 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:53
       
  4557 msgid "Alternate header"
       
  4558 msgstr "En-tête de substitution"
       
  4559 
       
  4560 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:54
       
  4561 msgid ""
       
  4562 "Alternate pictogram label; if not specified, the pictogram header will be "
       
  4563 "used"
       
  4564 msgstr ""
       
  4565 "En-tête de substitution utilisé par le pictogramme; si rien n'est spécifié, "
       
  4566 "l'en-tête du pictogramme sélectionné sera utilisé."
       
  4567 
       
  4568 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:59
       
  4569 msgid "Additional text associated to this pictogram"
       
  4570 msgstr "Texte complémentaire associé à ce pictogramme"
       
  4571 
       
  4572 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:87
       
  4573 msgid "Pictograms template"
       
  4574 msgstr "Mode de rendu"
       
  4575 
       
  4576 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/pictogram.py:88
       
  4577 msgid "Presentation template used for pictograms"
       
  4578 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  4579 
       
  4580 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:33
       
  4581 msgid "Framed text"
       
  4582 msgstr "Encadré"
       
  4583 
       
  4584 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:40
       
  4585 msgid "Frame body"
       
  4586 msgstr "Contenu"
       
  4587 
       
  4588 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/frame.py:43
       
  4589 msgid "Text template"
       
  4590 msgstr "Mode de rendu"
       
  4591 
       
  4592 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:43
       
  4593 msgid "Contact card"
       
  4594 msgstr "Fiche contact"
       
  4595 
       
  4596 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:50
       
  4597 msgid "Contact identity"
       
  4598 msgstr "Nom du contact"
       
  4599 
       
  4600 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:51
       
  4601 msgid "Name of the contact"
       
  4602 msgstr "Nom complet du contact"
       
  4603 
       
  4604 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:55
       
  4605 msgid "Label of contact function"
       
  4606 msgstr "Fonction du contact"
       
  4607 
       
  4608 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:58
       
  4609 msgid "Email address"
       
  4610 msgstr "Adresse de messagerie"
       
  4611 
       
  4612 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:59
       
  4613 msgid "Contact email address"
       
  4614 msgstr "Adresse de messagerie \"stricte\", soit uniquement \"xxx@yyy.com\""
       
  4615 
       
  4616 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:62
       
  4617 msgid "Contact form"
       
  4618 msgstr "Formulaire de contact"
       
  4619 
       
  4620 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:63
       
  4621 msgid "Reference of contact form"
       
  4622 msgstr "Référence d'un formulaire de contact"
       
  4623 
       
  4624 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:67
       
  4625 msgid "Photo"
       
  4626 msgstr "Photo"
       
  4627 
       
  4628 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:68
       
  4629 msgid "Use 'browse' button to select contact picture"
       
  4630 msgstr "Utilisez le bouton 'Parcourir' pour sélectionner la photo du contact"
       
  4631 
       
  4632 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:76
       
  4633 msgid "Address"
       
  4634 msgstr "Adresse"
       
  4635 
       
  4636 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:79
       
  4637 msgid "Contact template"
       
  4638 msgstr "Mode de rendu"
       
  4639 
       
  4640 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:80
       
  4641 msgid "Presentation template used for this contact"
       
  4642 msgstr "Modèle de présentation utilisé pour ce contact"
       
  4643 
       
  4644 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:72
       
  4645 msgid "GPS location"
       
  4646 msgstr "Position GPS"
       
  4647 
       
  4648 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/contact.py:73
       
  4649 msgid "GPS coordinates used to locate contact"
       
  4650 msgstr "Coordonnées GPS de situation du contact"
       
  4651 
       
  4652 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:36
       
  4653 msgid "Key numbers template"
       
  4654 msgstr "Mode de rendu"
       
  4655 
       
  4656 #: src/pyams_content/component/paragraph/interfaces/keynumber.py:37
       
  4657 msgid "Presentation template used for key numbers"
       
  4658 msgstr "Modèle de présentation utilisé par ce bloc de contenu"
       
  4659 
       
  4660 #: src/pyams_content/component/video/__init__.py:73
       
  4661 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:68
       
  4662 msgid "External video"
       
  4663 msgstr "Vidéo externe"
       
  4664 
       
  4665 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:31
       
  4666 msgid "Integration code"
       
  4667 msgstr "Code d'intégration"
       
  4668 
       
  4669 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:32
       
  4670 msgid ""
       
  4671 "Please select integration code provided by your video provider, and paste it "
       
  4672 "here"
       
  4673 msgstr ""
       
  4674 "Veuillez sélectionner le code d'intégration proposé par votre fournisseur et "
       
  4675 "le coller ici"
       
  4676 
       
  4677 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:40
       
  4678 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:112
       
  4679 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:180
       
  4680 msgid "Video ID"
       
  4681 msgstr "ID de la vidéo"
       
  4682 
       
  4683 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:41
       
  4684 msgid ""
       
  4685 "To get video ID, just use the 'Share' button in Youtube platform and copy/"
       
  4686 "paste the given URL here"
       
  4687 msgstr ""
       
  4688 "Pour obtenir l'ID de la vidéo, utilisez le bouton 'Partager' sur Youtube et "
       
  4689 "faites simplement un copier/coller de l'URL obtenue dans ce champ"
       
  4690 
       
  4691 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:45
       
  4692 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:117
       
  4693 msgid "Start at"
       
  4694 msgstr "Démarrer à"
       
  4695 
       
  4696 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:46
       
  4697 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:118
       
  4698 msgid ""
       
  4699 "Position at which to start video, in 'seconds' or 'minutes:seconds' format"
       
  4700 msgstr ""
       
  4701 "Position à laquelle démarrer la vidéo, en secondes ou sous la forme 'minutes:"
       
  4702 "secondes'"
       
  4703 
       
  4704 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:50
       
  4705 msgid "Stop at"
       
  4706 msgstr "S'arrêter à"
       
  4707 
       
  4708 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:51
       
  4709 msgid ""
       
  4710 "Position at which to stop video, in 'seconds' or 'minutes:seconds' format"
       
  4711 msgstr ""
       
  4712 "Position à laquelle arrêter la vidéo, en secondes ou sous la forme 'minutes:"
       
  4713 "secondes'"
       
  4714 
       
  4715 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:54
       
  4716 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:122
       
  4717 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:200
       
  4718 msgid "Auto play?"
       
  4719 msgstr "Lecture automatique ?"
       
  4720 
       
  4721 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:55
       
  4722 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:123
       
  4723 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:201
       
  4724 msgid "If 'yes', video is started automatically on page load"
       
  4725 msgstr ""
       
  4726 "Si 'oui', la vidéo est démarrée automatiquement au chargement de la page"
       
  4727 
       
  4728 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:59
       
  4729 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:205
       
  4730 msgid "Loop playback?"
       
  4731 msgstr "Lecture en boucle ?"
       
  4732 
       
  4733 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:60
       
  4734 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:206
       
  4735 msgid "If 'yes', video is played indefinitely"
       
  4736 msgstr "Si 'oui', la vidéo est jouée indéfiniment"
       
  4737 
       
  4738 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:64
       
  4739 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:127
       
  4740 msgid "Show video info?"
       
  4741 msgstr "Afficher les infos ?"
       
  4742 
       
  4743 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:65
       
  4744 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:128
       
  4745 msgid "If 'no', video title and information won't be displayed"
       
  4746 msgstr ""
       
  4747 "Si 'non', le titre et les informations de la vidéo ne sont pas affichés"
       
  4748 
       
  4749 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:69
       
  4750 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:132
       
  4751 msgid "Show commands?"
       
  4752 msgstr "Afficher les commandes ?"
       
  4753 
       
  4754 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:70
       
  4755 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:133
       
  4756 msgid "Show video player commands"
       
  4757 msgstr "Si 'non', les commandes du lecteur vidéo ne sont pas affichées"
       
  4758 
       
  4759 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:74
       
  4760 msgid "Hide branding?"
       
  4761 msgstr "Masquer la marque ?"
       
  4762 
       
  4763 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:75
       
  4764 msgid "If 'no', Youtube branding will be displayed"
       
  4765 msgstr "Si 'non', la marque 'Youtube' est affichée en bas de la vidéo"
       
  4766 
       
  4767 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:79
       
  4768 msgid "Show related videos?"
       
  4769 msgstr "Vidéos liées ?"
       
  4770 
       
  4771 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:80
       
  4772 msgid "Show related videos when video end"
       
  4773 msgstr ""
       
  4774 "Si 'non', les vidéos liées ne sont pas affichées lorsque la vidéo se termine"
       
  4775 
       
  4776 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:84
       
  4777 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:152
       
  4778 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:210
       
  4779 msgid "Allow full screen?"
       
  4780 msgstr "Mode plein écran ?"
       
  4781 
       
  4782 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:85
       
  4783 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:153
       
  4784 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:211
       
  4785 msgid "If 'yes', video can be displayed in full screen"
       
  4786 msgstr "Si 'non', la vidéo ne peut pas être affichée en plein écran"
       
  4787 
       
  4788 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:89
       
  4789 msgid "Disable keyboard?"
       
  4790 msgstr "Clavier inactif ?"
       
  4791 
       
  4792 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:90
       
  4793 msgid "If 'yes', video player can't be controlled via keyboard shortcuts"
       
  4794 msgstr "Si 'oui', le lecteur vidéo ne peut pas être contrôlé avec le clavier"
       
  4795 
       
  4796 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:94
       
  4797 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:162
       
  4798 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:215
       
  4799 msgid "Video width"
       
  4800 msgstr "Largeur"
       
  4801 
       
  4802 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:95
       
  4803 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:163
       
  4804 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:216
       
  4805 msgid ""
       
  4806 "Initial video frame width; mandatory for old browsers but may be overridden "
       
  4807 "by presentation skin"
       
  4808 msgstr ""
       
  4809 "Largeur initiale de la vidéo ; cette information peut être surchargée par le "
       
  4810 "thème graphique mais elle est obligatoire pour les anciens navigateurs"
       
  4811 
       
  4812 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:101
       
  4813 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:169
       
  4814 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:222
       
  4815 msgid "Video height"
       
  4816 msgstr "Hauteur"
       
  4817 
       
  4818 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:102
       
  4819 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:170
       
  4820 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:223
       
  4821 msgid ""
       
  4822 "Initial video frame height; mandatory for old browsers but may be overridden "
       
  4823 "by presentation skin"
       
  4824 msgstr ""
       
  4825 "Hauteur initiale de la vidéo ; cette information peut être surchargée par le "
       
  4826 "thème graphique mais elle est obligatoire pour les anciens navigateurs"
       
  4827 
       
  4828 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:113
       
  4829 msgid ""
       
  4830 "To get video ID, just use the 'Share' button in Dailymotion platform, click "
       
  4831 "on \"Copy link\" and paste the given URL here"
       
  4832 msgstr ""
       
  4833 "Pour obtenir l'ID de la vidéo, utilisez le bouton \"Partager\" sur "
       
  4834 "Dailymotion, cliquez sur le lien \"Copy link\" et collez l'URL obtenue dans "
       
  4835 "ce champ"
       
  4836 
       
  4837 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:137
       
  4838 msgid "UI theme"
       
  4839 msgstr "Thème graphique"
       
  4840 
       
  4841 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:138
       
  4842 msgid "Default base color theme"
       
  4843 msgstr "Couleur de base du thème graphique"
       
  4844 
       
  4845 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:142
       
  4846 msgid "Show branding?"
       
  4847 msgstr "Afficher la marque ?"
       
  4848 
       
  4849 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:143
       
  4850 msgid "If 'yes', Dailymotion branding will be displayed"
       
  4851 msgstr "Si 'oui', la marque 'Dailymotion' est affichée en bas de la vidéo"
       
  4852 
       
  4853 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:147
       
  4854 msgid "Show end screen?"
       
  4855 msgstr "Écran de fin ?"
       
  4856 
       
  4857 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:148
       
  4858 msgid "Show end screen when video end"
       
  4859 msgstr ""
       
  4860 "Si 'non', les vidéos liées ne sont pas affichées lorsque la vidéo se termine"
       
  4861 
       
  4862 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:157
       
  4863 msgid "Allow sharing?"
       
  4864 msgstr "Autoriser le partage ?"
       
  4865 
       
  4866 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:158
       
  4867 msgid "If 'no', video sharing will be disabled"
       
  4868 msgstr "Si 'non', le partage de la vidéo ne sera pas autorisé"
       
  4869 
       
  4870 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:181
       
  4871 msgid ""
       
  4872 "To get video ID, just use the 'Share' button in Vimeo platform, click on "
       
  4873 "\"Link\" entry and copy/paste the given URL here"
       
  4874 msgstr ""
       
  4875 "Pour obtenir l'ID de la vidéo, utilisez le bouton \"Partager\" sur Vimeo, "
       
  4876 "cliquez sur l'entrée \"Lien\" et copiez/collez l'URL obtenue dans ce champ"
       
  4877 
       
  4878 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:185
       
  4879 msgid "Show title?"
       
  4880 msgstr "Afficher le titre ?"
       
  4881 
       
  4882 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:186
       
  4883 msgid "If 'no', video title won't be displayed"
       
  4884 msgstr "Si 'non', le titre de la vidéo ne sera pas affiché"
       
  4885 
       
  4886 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:190
       
  4887 msgid "Show signature?"
       
  4888 msgstr "Afficher la signature ?"
       
  4889 
       
  4890 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:191
       
  4891 msgid "If 'no', video's author signature won't be displayed"
       
  4892 msgstr "Si 'non', la signature de l'auteur de la vidéo n'est pas affichée"
       
  4893 
       
  4894 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:195
       
  4895 msgid "Infos color"
       
  4896 msgstr "Couleur des infos"
       
  4897 
       
  4898 #: src/pyams_content/component/video/provider/interfaces.py:196
       
  4899 msgid "Color used for title and signature"
       
  4900 msgstr ""
       
  4901 "Couleur utilisée pour le titre, la signature et les commandes du lecteur"
       
  4902 
       
  4903 #: src/pyams_content/component/video/provider/vimeo.py:92
       
  4904 msgid "Vimeo settings"
       
  4905 msgstr "Paramètres Vimeo"
       
  4906 
       
  4907 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:70
       
  4908 msgid "Other provider"
       
  4909 msgstr "Autre fournisseur"
       
  4910 
       
  4911 #: src/pyams_content/component/video/provider/__init__.py:94
       
  4912 msgid "Custom video settings"
       
  4913 msgstr "Paramètres spécifiques"
       
  4914 
       
  4915 #: src/pyams_content/component/video/provider/youtube.py:96
       
  4916 msgid "Youtube settings"
       
  4917 msgstr "Paramétres Youtube"
       
  4918 
       
  4919 #: src/pyams_content/component/video/provider/dailymotion.py:94
       
  4920 msgid "Dailymotion settings"
       
  4921 msgstr "Paramètres Dailymotion"
       
  4922 
       
  4923 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:62
       
  4924 msgid "External video..."
       
  4925 msgstr "Vidéo externe"
       
  4926 
       
  4927 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:75
       
  4928 msgid "Add new external video..."
       
  4929 msgstr "Ajout d'une vidéo externe"
       
  4930 
       
  4931 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:126
       
  4932 msgid "Video provider is required"
       
  4933 msgstr "Le nom du fournisseur est obligatoire"
       
  4934 
       
  4935 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:175
       
  4936 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:229
       
  4937 msgid "Video provider settings"
       
  4938 msgstr "Paramètres liés au fournisseur"
       
  4939 
       
  4940 #: src/pyams_content/component/video/zmi/paragraph.py:155
       
  4941 msgid "Other settings"
       
  4942 msgstr "Autres paramètres"
       
  4943 
       
  4944 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:56
       
  4945 msgid "Video provider"
       
  4946 msgstr "Fournisseur"
       
  4947 
       
  4948 #: src/pyams_content/component/video/interfaces/__init__.py:57
       
  4949 msgid "Name of external platform providing selected video"
       
  4950 msgstr "Nom de la plate-forme externe fournissant la vidéo à afficher"
       
  4951 
       
  4952 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:65
       
  4953 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/portlet.py:40
       
  4954 #: src/pyams_content/component/theme/interfaces/__init__.py:43
       
  4955 msgid "Themes"
       
  4956 msgstr "Thèmes"
       
  4957 
       
  4958 #: src/pyams_content/component/theme/__init__.py:74
       
  4959 msgid "no defined theme"
       
  4960 msgstr "aucun thème défini"
       
  4961 
       
  4962 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45
       
  4963 msgid "Themes settings..."
       
  4964 msgstr "Paramétrage des thèmes"
       
  4965 
       
  4966 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:59
       
  4967 msgid "Selected themes"
       
  4968 msgstr "Thèmes sélectionnés"
       
  4969 
       
  4970 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63
       
  4971 msgid "Content themes"
       
  4972 msgstr "Thèmes du contenu"
       
  4973 
       
  4974 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:172
       
  4975 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:176
       
  4976 msgid "Standard file"
       
  4977 msgstr "Fichier"
       
  4978 
       
  4979 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:272
       
  4980 #: src/pyams_content/component/extfile/__init__.py:276
       
  4981 msgid "Audio file"
       
  4982 msgstr "Fichier audio"
       
  4983 
       
  4984 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:74
       
  4985 msgid "External files"
       
  4986 msgstr "Fichiers"
       
  4987 
       
  4988 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:89
       
  4989 msgid "Add external file"
       
  4990 msgstr "Fichier"
       
  4991 
       
  4992 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:103
       
  4993 msgid "Add new external file"
       
  4994 msgstr "Ajout d'un fichier"
       
  4995 
       
  4996 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:138
       
  4997 msgid "Update file properties"
       
  4998 msgstr "Propriétés du fichier"
       
  4999 
       
  5000 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:171
       
  5001 msgid "Images"
       
  5002 msgstr "Images"
       
  5003 
       
  5004 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:186
       
  5005 msgid "Add image"
       
  5006 msgstr "Image téléchargeable"
       
  5007 
       
  5008 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:200
       
  5009 msgid "Add new image"
       
  5010 msgstr "Ajout d'une image téléchargeable"
       
  5011 
       
  5012 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:231
       
  5013 msgid "Update image properties"
       
  5014 msgstr "Propriétés de l'image téléchargeable"
       
  5015 
       
  5016 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:264
       
  5017 msgid "Videos"
       
  5018 msgstr "Vidéos"
       
  5019 
       
  5020 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:279
       
  5021 msgid "Add video"
       
  5022 msgstr "Vidéo téléchargeable"
       
  5023 
       
  5024 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:293
       
  5025 msgid "Add new video"
       
  5026 msgstr "Ajout d'une vidéo téléchargeable"
       
  5027 
       
  5028 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:317
       
  5029 msgid "Update video properties"
       
  5030 msgstr "Propriétés de la vidéo téléchargeable"
       
  5031 
       
  5032 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:343
       
  5033 msgid "Audios files"
       
  5034 msgstr "Fichiers audios"
       
  5035 
       
  5036 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:358
       
  5037 msgid "Add audio file"
       
  5038 msgstr "Bande son téléchargeable"
       
  5039 
       
  5040 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:372
       
  5041 msgid "Add new audio file"
       
  5042 msgstr "Ajout d'une bande son téléchargeable"
       
  5043 
       
  5044 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:396
       
  5045 msgid "Update audio file properties"
       
  5046 msgstr "Propriétés de la bande son téléchargeable"
       
  5047 
       
  5048 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/__init__.py:50
       
  5049 msgid "External file type"
       
  5050 msgstr "Type de fichier joint"
       
  5051 
       
  5052 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:37
       
  5053 msgid "File title, as shown in front-office"
       
  5054 msgstr "Titre présenté aux internautes"
       
  5055 
       
  5056 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:49
       
  5057 msgid "File's content language"
       
  5058 msgstr "Langue du fichier"
       
  5059 
       
  5060 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:53
       
  5061 msgid "Save file as..."
       
  5062 msgstr "Nom du fichier"
       
  5063 
       
  5064 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:54
       
  5065 msgid "Name under which the file will be saved"
       
  5066 msgstr ""
       
  5067 "Nom donné au fichier en cas de téléchargement ; il est donc important de "
       
  5068 "veiller au sens de ce nom, sans oublier d'indiquer l'extension (« .pdf », « ."
       
  5069 "doc »...) !"
       
  5070 
       
  5071 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:61
       
  5072 msgid "File data"
       
  5073 msgstr "Fichier"
       
  5074 
       
  5075 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:62
       
  5076 msgid "File content"
       
  5077 msgstr ""
       
  5078 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  5079 
       
  5080 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:74
       
  5081 msgid "Image content"
       
  5082 msgstr ""
       
  5083 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu..."
       
  5084 
       
  5085 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:82
       
  5086 msgid "Video content"
       
  5087 msgstr ""
       
  5088 "Cliquez sur le bouton 'Parcourir...' pour sélectionner un nouveau contenu"
       
  5089 
       
  5090 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:95
       
  5091 msgid "Unique key"
       
  5092 msgstr "Clé unique"
       
  5093 
       
  5094 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:96
       
  5095 msgid ""
       
  5096 "WARNING: this key can't be modified after creation!!! Spaces, uppercase "
       
  5097 "letters ou accentuated characters will be replaced automatically."
       
  5098 msgstr ""
       
  5099 "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée après sa création. Les "
       
  5100 "espaces, les majuscules, les lettres accentuées et les caractères spéciaux "
       
  5101 "seront remplacées automatiquement."
       
  5102 
       
  5103 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:105
       
  5104 msgid "Short name"
       
  5105 msgstr "Fil d'Ariane"
       
  5106 
       
  5107 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:106
       
  5108 msgid "Short name used in breadcrumbs"
       
  5109 msgstr "Libellé utilisé dans le fil d'Ariane"
       
  5110 
       
  5111 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:117
       
  5112 msgid "Modification date"
       
  5113 msgstr "Dernière modification apportée"
       
  5114 
       
  5115 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:51
       
  5116 msgid "Pictograms selection..."
       
  5117 msgstr "Sélection de pictogrammes"
       
  5118 
       
  5119 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/manager.py:63
       
  5120 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:34
       
  5121 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:73
       
  5122 msgid "Selected pictograms"
       
  5123 msgstr "Pictogrammes sélectionnés"
       
  5124 
       
  5125 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/__init__.py:169
       
  5126 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/widget.py:55
       
  5127 msgid "Default header: --"
       
  5128 msgstr "En-tête par défaut : --"
       
  5129 
       
  5130 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/pictogram-header.pt:6
       
  5131 msgid "Default header: ${header}"
       
  5132 msgstr "En-tête par défaut : ${header}"
       
  5133 
       
  5134 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:7
       
  5135 msgid "Available pictograms"
       
  5136 msgstr "Pictogrammes disponibles"
       
  5137 
       
  5138 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:21
       
  5139 #: src/pyams_content/reference/pictograms/zmi/templates/manager-selection.pt:48
       
  5140 msgid "Display pictogram properties"
       
  5141 msgstr "Propriétés du pictogramme"
       
  5142 
       
  5143 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:45
       
  5144 msgid "Pictogram content"
       
  5145 msgstr "Utilisez le bouton \"Parcourir\" pour modifier le contenu de l'image"
       
  5146 
       
  5147 #. Default: Header
       
  5148 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:52
       
  5149 msgid "pictogram-header"
       
  5150 msgstr "En-tête par défaut"
       
  5151 
       
  5152 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:53
       
  5153 msgid "Default header associated with this pictogram"
       
  5154 msgstr "En-tête par défaut associé à ce pictogramme"
       
  5155 
       
  5156 #: src/pyams_content/reference/pictograms/interfaces/__init__.py:74
       
  5157 msgid "List of selected pictograms which will be available to shared contents"
       
  5158 msgstr "Liste des pictogrammes proposés dans les contenus partagés"
       
  5159 
       
  5160 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:73
       
  5161 msgid "Contents"
       
  5162 msgstr "Contenu"
       
  5163 
       
  5164 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:83
       
  5165 msgid "Table contents"
       
  5166 msgstr "Contenu de la table"
       
  5167 
       
  5168 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:129
       
  5169 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:69
       
  5170 msgid "References tables"
       
  5171 msgstr "Tables de références"
       
  5172 
       
  5173 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:143
       
  5174 msgid "Properties..."
       
  5175 msgstr "Propriétés"
       
  5176 
       
  5177 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:157
       
  5178 msgid "Edit table properties"
       
  5179 msgstr "Propriétés de la table"
       
  5180 
       
  5181 #: src/pyams_content/reference/zmi/table.py:167
       
  5182 msgid "Table management"
       
  5183 msgstr "Gérer cette table"
       
  5184 
       
  5185 #: src/pyams_content/reference/zmi/__init__.py:51
       
  5186 msgid "References"
       
  5187 msgstr "Tables de réf."
       
  5188 
  5190 
  5189 #~ msgid "Reference to the view from which items are extracted"
  5191 #~ msgid "Reference to the view from which items are extracted"
  5190 #~ msgstr ""
  5192 #~ msgstr ""
  5191 #~ "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus"
  5193 #~ "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus"
  5192 
  5194