src/pyams_security/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_security.po~
changeset 138 1e564afe43a4
parent 95 8523355aaf7c
equal deleted inserted replaced
137:f71f153dc508 138:1e564afe43a4
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2016-01-18 16:24+0100\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2018-06-28 12:01+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    12 "Language: fr\n"
    12 "Language: fr\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    18 
    18 
    19 #: src/pyams_security/__init__.py:36
    19 #: src/pyams_security/__init__.py:42
    20 msgid "View public contents"
    20 msgid "View public contents"
    21 msgstr "Voir les contenus publics"
    21 msgstr "Voir les contenus publics"
    22 
    22 
    23 #: src/pyams_security/__init__.py:38
    23 #: src/pyams_security/__init__.py:44
    24 msgid "View protected contents"
    24 msgid "View protected contents"
    25 msgstr "Voir les contenus protégés"
    25 msgstr "Voir les contenus protégés"
    26 
    26 
    27 #: src/pyams_security/__init__.py:40
    27 #: src/pyams_security/__init__.py:46
    28 msgid "Manage contents properties"
    28 msgid "Manage contents properties"
    29 msgstr "Gérer les propriétés des contenus"
    29 msgstr "Gérer les propriétés des contenus"
    30 
    30 
    31 #: src/pyams_security/__init__.py:42
    31 #: src/pyams_security/__init__.py:48
    32 msgid "View management screens"
    32 msgid "View management screens"
    33 msgstr "Voir les propriétés du système"
    33 msgstr "Voir les propriétés du système"
    34 
    34 
    35 #: src/pyams_security/__init__.py:44
    35 #: src/pyams_security/__init__.py:50
    36 msgid "Manage system properties"
    36 msgid "Manage system properties"
    37 msgstr "Gérer les propriétés du système"
    37 msgstr "Gérer les propriétés du système"
    38 
    38 
    39 #: src/pyams_security/__init__.py:47
    39 #: src/pyams_security/__init__.py:53
    40 msgid "Manage security"
    40 msgid "Manage security"
    41 msgstr "Gérer les paramètres de sécurité"
    41 msgstr "Gérer les paramètres de sécurité"
    42 
    42 
    43 #: src/pyams_security/__init__.py:49
    43 #: src/pyams_security/__init__.py:55
    44 msgid "Manage roles"
    44 msgid "Manage roles"
    45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles"
    45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles"
       
    46 
       
    47 #: src/pyams_security/__init__.py:59
       
    48 msgid "System manager (role)"
       
    49 msgstr "Administrateur (rôle)"
    46 
    50 
    47 #: src/pyams_security/principal.py:57
    51 #: src/pyams_security/principal.py:57
    48 msgid "<missing principal ID>"
    52 msgid "<missing principal ID>"
    49 msgstr "< utilisateur non défini >"
    53 msgstr "< utilisateur non défini >"
    50 
    54 
    65 
    69 
    66 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:86
    70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:86
    67 msgid "Authentication and users directory plug-ins"
    71 msgid "Authentication and users directory plug-ins"
    68 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs"
    72 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs"
    69 
    73 
    70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:106
    74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:103
    71 msgid "See plug-in contents"
    75 msgid "See plug-in contents"
    72 msgstr "Voir le contenu du module"
    76 msgstr "Voir le contenu du module"
    73 
    77 
    74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:121
    78 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:118
    75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:198
    79 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:200
    76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331
    80 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:341
    77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:193
    81 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:197
    78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:161
    82 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:163
    79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:251
    83 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262
    80 msgid "Name"
    84 msgid "Name"
    81 msgstr "Nom"
    85 msgstr "Nom"
    82 
    86 
    83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:130
    87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:127
    84 msgid "Delete plug-in"
    88 msgid "Delete plug-in"
    85 msgstr "Supprimer ce module"
    89 msgstr "Supprimer ce module"
    86 
    90 
    87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:161
    91 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:165
    88 msgid "Control panel"
    92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:164
    89 msgstr "Panneau de configuration"
       
    90 
       
    91 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:162
       
    92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:373
       
    93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:391
    93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:391
    94 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:446
    94 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:409
    95 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:157
    95 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:468
    96 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:196
    96 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:161
       
    97 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:199
    97 msgid "Security manager"
    98 msgid "Security manager"
    98 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
    99 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
    99 
   100 
   100 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:170
   101 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:173
   101 msgid "Properties..."
   102 msgid "Properties..."
   102 msgstr "Propriétés"
   103 msgstr "Propriétés"
   103 
   104 
   104 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:183
   105 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:189
   105 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:60
   106 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:62
   106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81
   107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81
   107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78
   108 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78
   108 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:74
   109 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:74
   109 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:65
   110 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:65
   110 msgid "System security manager"
   111 msgid "System security manager"
   111 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
   112 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
   112 
   113 
   113 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:184
   114 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:190
   114 msgid "Security manager properties"
   115 msgid "Security manager properties"
   115 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité"
   116 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité"
   116 
   117 
   117 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222
   118 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:227
   118 msgid "Plug-ins"
   119 msgid "Plug-ins"
   119 msgstr "Modules"
   120 msgstr "Modules"
   120 
   121 
   121 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207
   122 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:212
   122 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:557
   123 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568
   123 msgid "Enable social login?"
   124 msgid "Enable social login?"
   124 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?"
   125 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?"
   125 
   126 
   126 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214
   127 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:219
   127 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581
   128 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592
   128 msgid "Enable free registration?"
   129 msgid "Enable free registration?"
   129 msgstr "Activer l'inscription libre ?"
   130 msgstr "Activer l'inscription libre ?"
   130 
       
   131 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244
       
   132 msgid "No provided object_name argument!"
       
   133 msgstr "Argument 'object_name' non fourni !"
       
   134 
       
   135 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:248
       
   136 msgid "Given plug-in name doesn't exist!"
       
   137 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !"
       
   138 
   131 
   139 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46
   132 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46
   140 msgid "Notifications..."
   133 msgid "Notifications..."
   141 msgstr "Notifications"
   134 msgstr "Notifications"
   142 
   135 
   143 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61
   136 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:63
   144 msgid "Notifications properties"
   137 msgid "Notifications properties"
   145 msgstr "Paramétrage des notifications"
   138 msgstr "Paramétrage des notifications"
   146 
   139 
   147 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:49
   140 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:50
   148 msgid "User profile"
   141 msgid "User profile"
   149 msgstr "Profil utilisateur"
   142 msgstr "Profil utilisateur"
   150 
   143 
   151 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:59
   144 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:62
   152 msgid "Edit user profile"
   145 msgid "Edit user profile"
   153 msgstr "Paramètres du profil utilisateur"
   146 msgstr "Paramètres du profil utilisateur"
   154 
   147 
   155 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:83
   148 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:94
   156 msgid "Public profile"
   149 msgid "Public profile"
   157 msgstr "Profil public"
   150 msgstr "Profil public"
   158 
   151 
   159 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:107
   152 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:118
   160 msgid "Logout"
   153 msgid "Logout"
   161 msgstr "Déconnexion"
   154 msgstr "Déconnexion"
   162 
   155 
   163 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58
   156 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58
   164 msgid "Access rules"
   157 msgid "Access rules"
   170 
   163 
   171 #: src/pyams_security/zmi/security.py:117
   164 #: src/pyams_security/zmi/security.py:117
   172 msgid "Security policy..."
   165 msgid "Security policy..."
   173 msgstr "Politique de sécurité"
   166 msgstr "Politique de sécurité"
   174 
   167 
   175 #: src/pyams_security/zmi/security.py:128
   168 #: src/pyams_security/zmi/security.py:130
   176 msgid "Update security policy"
   169 msgid "Update security policy"
   177 msgstr "Mise à jour de la politique de sécurité"
   170 msgstr "Mise à jour de la politique de sécurité"
   178 
   171 
   179 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:70
   172 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:70
   180 msgid "Add social users folder..."
   173 msgid "Add social users folder..."
   182 
   175 
   183 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82
   176 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82
   184 msgid "Add social users folder plug-in"
   177 msgid "Add social users folder plug-in"
   185 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   178 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   186 
   179 
   187 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:124
   180 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:126
   188 msgid "Edit social users folder plug-in properties"
   181 msgid "Edit social users folder plug-in properties"
   189 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   182 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   190 
   183 
   191 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:166
   184 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:177
   192 msgid "Search users"
   185 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:174
   193 msgstr "Rechercher des utilisateurs"
       
   194 
       
   195 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:175
       
   196 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:170
       
   197 msgid "Search results"
   186 msgid "Search results"
   198 msgstr "Résultats de la recherche"
   187 msgstr "Résultats de la recherche"
   199 
   188 
   200 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:188
   189 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:190
   201 msgid "User ID"
   190 msgid "User ID"
   202 msgstr "ID utilisateur"
   191 msgstr "ID utilisateur"
   203 
   192 
   204 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:208
   193 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:210
   205 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:203
   194 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:207
   206 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262
   195 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:273
   207 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:338
   196 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:349
   208 msgid "E-mail address"
   197 msgid "E-mail address"
   209 msgstr "Adresse de messagerie"
   198 msgstr "Adresse de messagerie"
   210 
   199 
   211 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:218
   200 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:220
   212 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:246
   201 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257
   213 msgid "OAuth provider name"
   202 msgid "OAuth provider name"
   214 msgstr "Nom du fournisseur"
   203 msgstr "Nom du fournisseur"
   215 
   204 
   216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:228
   205 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:230
   217 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:213
   206 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:217
   218 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:286
   207 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:297
   219 msgid "Registration date"
   208 msgid "Registration date"
   220 msgstr "Date d'enregistrement"
   209 msgstr "Date d'enregistrement"
   221 
   210 
   222 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:251
   211 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:255
   223 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:335
   212 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:344
   224 msgid "Edit user properties"
   213 msgid "Edit user properties"
   225 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur"
   214 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur"
   226 
   215 
   227 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:283
   216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:287
   228 msgid "Social networks login"
   217 msgid "Social networks login"
   229 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux"
   218 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux"
   230 
   219 
   231 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:291
   220 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:295
   232 msgid "Configured social networks login providers"
   221 msgid "Configured social networks login providers"
   233 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux"
   222 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux"
   234 
   223 
   235 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:321
   224 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331
   236 msgid "ID"
   225 msgid "ID"
   237 msgstr "ID"
   226 msgstr "ID"
   238 
   227 
   239 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:340
   228 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:350
   240 msgid "Delete provider"
   229 msgid "Delete provider"
   241 msgstr "Supprimer ce connecteur"
   230 msgstr "Supprimer ce connecteur"
   242 
   231 
   243 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:374
   232 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392
   244 msgid "Social networks login providers"
   233 msgid "Social networks login providers"
   245 msgstr "Accès aux réseaux sociaux"
   234 msgstr "Accès aux réseaux sociaux"
   246 
   235 
   247 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:382
   236 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:400
   248 msgid "Add provider"
   237 msgid "Add provider"
   249 msgstr "Ajouter un connecteur"
   238 msgstr "Ajouter un connecteur"
   250 
   239 
   251 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392
   240 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:410
   252 msgid "Add new social login provider"
   241 msgid "Add new social login provider"
   253 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur"
   242 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur"
   254 
   243 
   255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:447
   244 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:469
   256 msgid "Edit social login provider properties"
   245 msgid "Edit social login provider properties"
   257 msgstr "Modification d'un connecteur"
   246 msgstr "Modification d'un connecteur"
   258 
   247 
   259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106
   248 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106
   260 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103
   249 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103
   261 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99
   250 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99
   262 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91
   251 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91
   263 msgid "Specified prefix is already used!"
   252 msgid "Specified prefix is already used!"
   264 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !"
   253 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !"
   265 
   254 
   266 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:422
   255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:440
   267 msgid "This provider is already defined!"
   256 msgid "This provider is already defined!"
   268 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !"
   257 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !"
   269 
   258 
   270 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:438
   259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:457
   271 msgid "Social provider was created successfully"
   260 msgid "Social provider was created successfully"
   272 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès."
   261 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès."
   273 
   262 
   274 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:425
   263 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:443
   275 msgid "This provider ID is already used!"
   264 msgid "This provider ID is already used!"
   276 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !"
   265 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !"
   277 
       
   278 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:478
       
   279 msgid "No provided provider_name argument!"
       
   280 msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !"
       
   281 
       
   282 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:482
       
   283 msgid "Given provider name doesn't exist!"
       
   284 msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !"
       
   285 
   266 
   286 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67
   267 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67
   287 msgid "Add local users folder..."
   268 msgid "Add local users folder..."
   288 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux"
   269 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux"
   289 
   270 
   290 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79
   271 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79
   291 msgid "Add local users folder plug-in"
   272 msgid "Add local users folder plug-in"
   292 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   273 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   293 
   274 
   294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121
   275 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:123
   295 msgid "Edit local users folder plug-in properties"
   276 msgid "Edit local users folder plug-in properties"
   296 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   277 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   297 
   278 
   298 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:183
   279 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:187
   299 #: src/pyams_security/views/login.py:64
   280 #: src/pyams_security/views/login.py:70
   300 msgid "Login"
   281 msgid "Login"
   301 msgstr "Code utilisateur"
   282 msgstr "Code utilisateur"
   302 
   283 
   303 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:229
   284 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:233
   304 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460
   285 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:471
   305 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:463
   286 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:474
   306 msgid "Activation date"
   287 msgid "Activation date"
   307 msgstr "Date d'activation"
   288 msgstr "Date d'activation"
   308 
   289 
   309 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:249
   290 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:253
   310 msgid "Add user"
   291 msgid "Add user"
   311 msgstr "Ajouter un utilisateur"
   292 msgstr "Ajouter un utilisateur"
   312 
   293 
   313 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:263
   294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:267
   314 msgid "Add new local user"
   295 msgid "Add new local user"
   315 msgstr "Ajout d'un utilisateur local"
   296 msgstr "Ajout d'un utilisateur local"
   316 
   297 
   317 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:313
   298 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:318
   318 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:124
   299 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:125
   319 msgid "Specified login can't be used!"
   300 msgid "Specified login can't be used!"
   320 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !"
   301 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !"
   321 
   302 
   322 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:324
   303 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:330
   323 msgid "User was created successfully"
   304 msgid "User was created successfully"
   324 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès."
   305 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès."
   325 
   306 
   326 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63
   307 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63
   327 msgid "Add local groups folder..."
   308 msgid "Add local groups folder..."
   329 
   310 
   330 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:75
   311 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:75
   331 msgid "Add local groups folder plug-in"
   312 msgid "Add local groups folder plug-in"
   332 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux"
   313 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux"
   333 
   314 
   334 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:117
   315 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:119
   335 msgid "Edit local groups folder plug-in properties"
   316 msgid "Edit local groups folder plug-in properties"
   336 msgstr "Modification d'un dossier de groupes locaux"
   317 msgstr "Modification d'un dossier de groupes locaux"
   337 
   318 
   338 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:143
   319 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:145
   339 msgid "Local groups list"
   320 msgid "Local groups list"
   340 msgstr "Liste des groupes locaux"
   321 msgstr "Liste des groupes locaux"
   341 
   322 
   342 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:171
   323 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:173
   343 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:504
   324 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:515
   344 msgid "Description"
   325 msgid "Description"
   345 msgstr "Description"
   326 msgstr "Description"
   346 
   327 
   347 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:213
   328 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:216
   348 msgid "Add group"
   329 msgid "Add group"
   349 msgstr "Ajouter un groupe"
   330 msgstr "Ajouter un groupe"
   350 
   331 
   351 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:227
   332 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:230
   352 msgid "Add new local group"
   333 msgid "Add new local group"
   353 msgstr "Ajout d'un groupe local"
   334 msgstr "Ajout d'un groupe local"
   354 
   335 
   355 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:283
   336 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:292
   356 msgid "Edit group properties"
   337 msgid "Edit group properties"
   357 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe"
   338 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe"
   358 
   339 
   359 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:260
   340 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:265
   360 msgid "Specified group ID can't be used!"
   341 msgid "Specified group ID can't be used!"
   361 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !"
   342 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !"
   362 
   343 
   363 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:272
   344 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:278
   364 msgid "Group was created successfully"
   345 msgid "Group was created successfully"
   365 msgstr "Le groupe a été créé avec succès."
   346 msgstr "Le groupe a été créé avec succès."
   366 
   347 
   367 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:54
   348 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:54
   368 msgid "Add admin authentication..."
   349 msgid "Add admin authentication..."
   370 
   351 
   371 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:66
   352 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:66
   372 msgid "Add administration authentication plug-in"
   353 msgid "Add administration authentication plug-in"
   373 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système"
   354 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système"
   374 
   355 
   375 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:109
   356 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:111
   376 msgid "Edit administration authentication plug-in"
   357 msgid "Edit administration authentication plug-in"
   377 msgstr "Modification d'un compte d'administration système"
   358 msgstr "Modification d'un compte d'administration système"
   378 
   359 
   379 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:132
   360 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:134
   380 msgid "WARNING"
   361 msgid "WARNING"
   381 msgstr "ATTENTION"
   362 msgstr "ATTENTION"
   382 
   363 
   383 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:134
   364 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:136
   384 msgid ""
   365 msgid ""
   385 "Before disabling plug-in, please verify that you have other administration "
   366 "Before disabling plug-in, please verify that you have other administration "
   386 "access!"
   367 "access!"
   387 msgstr ""
   368 msgstr ""
   388 "Avant de désactiver ce compte, veuillez vous assurer que vous disposer d'un "
   369 "Avant de désactiver ce compte, veuillez vous assurer que vous disposer d'un "
   398 
   379 
   399 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:74
   380 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:74
   400 msgid "Please enter registration info"
   381 msgid "Please enter registration info"
   401 msgstr "Veuillez indiquer les paramètres de votre compte"
   382 msgstr "Veuillez indiquer les paramètres de votre compte"
   402 
   383 
   403 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:158
   384 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:163
   404 msgid "User registration confirmation"
   385 msgid "User registration confirmation"
   405 msgstr "Confirmation d'inscription"
   386 msgstr "Confirmation d'inscription"
   406 
   387 
   407 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:159
   388 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:164
   408 msgid "Please confirm your registration info"
   389 msgid "Please confirm your registration info"
   409 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte"
   390 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte"
   410 
   391 
   411 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65
   392 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65
   412 #: src/pyams_security/views/login.py:194
   393 #: src/pyams_security/views/login.py:207
   413 msgid "Cancel"
   394 msgid "Cancel"
   414 msgstr "Annuler"
   395 msgstr "Annuler"
   415 
   396 
   416 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66
   397 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66
   417 msgid "Register"
   398 msgid "Register"
   418 msgstr "Inscrire ce compte"
   399 msgstr "Inscrire ce compte"
   419 
   400 
   420 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:150
   401 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:155
   421 msgid "Finalize registration"
   402 msgid "Finalize registration"
   422 msgstr "Terminer mon inscription"
   403 msgstr "Terminer mon inscription"
   423 
   404 
   424 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:122
   405 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:123
   425 msgid "Can't create user profile. Please contact system administrator."
   406 msgid "Can't create user profile. Please contact system administrator."
   426 msgstr ""
   407 msgstr ""
   427 "Impossible de créer votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   408 "Impossible de créer votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   428 "l'administrateur."
   409 "l'administrateur."
   429 
   410 
   430 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:197
   411 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:203
   431 msgid "Can't check user profile. Please contact system administrator."
   412 msgid "Can't check user profile. Please contact system administrator."
   432 msgstr ""
   413 msgstr ""
   433 "Impossible de vérifier votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   414 "Impossible de vérifier votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
   434 "l'administrateur."
   415 "l'administrateur."
   435 
   416 
   436 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:135
   417 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:138
   437 msgid "Your registration is recorded!"
   418 msgid "Your registration is recorded!"
   438 msgstr "Votre inscription est validée !"
   419 msgstr "Votre inscription est validée !"
   439 
   420 
   440 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:137
   421 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:140
   441 msgid ""
   422 msgid ""
   442 "Your registration is recorded. You should receive a confirmation email soon "
   423 "Your registration is recorded. You should receive a confirmation email soon "
   443 "which will allow you to confirm your inscription."
   424 "which will allow you to confirm your inscription."
   444 msgstr ""
   425 msgstr ""
   445 "Votre demande d'inscription est enregistrée. Vous devriez recevoir un "
   426 "Votre demande d'inscription est enregistrée. Vous devriez recevoir un "
   446 "message de confirmation prochaînement qui vous permettra de confirmer cette "
   427 "message de confirmation prochaînement qui vous permettra de confirmer cette "
   447 "demande."
   428 "demande."
   448 
   429 
   449 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:202
   430 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:208
   450 msgid "Can't retrieve user profile!"
   431 msgid "Can't retrieve user profile!"
   451 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !"
   432 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !"
   452 
   433 
   453 #: src/pyams_security/views/login.py:98 src/pyams_security/views/login.py:203
   434 #: src/pyams_security/views/login.py:104 src/pyams_security/views/login.py:216
   454 msgid "Please enter valid credentials to log-in"
   435 msgid "Please enter valid credentials to log-in"
   455 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion"
   436 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion"
   456 
   437 
   457 #: src/pyams_security/views/login.py:65
   438 #: src/pyams_security/views/login.py:71
   458 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357
   439 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:368
   459 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:383
   440 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:394
   460 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:435
   441 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446
   461 msgid "Password"
   442 msgid "Password"
   462 msgstr "Mot de passe"
   443 msgstr "Mot de passe"
   463 
   444 
   464 #: src/pyams_security/views/login.py:71
   445 #: src/pyams_security/views/login.py:77
   465 msgid "Reset"
   446 msgid "Reset"
   466 msgstr "Annuler"
   447 msgstr "Annuler"
   467 
   448 
   468 #: src/pyams_security/views/login.py:72 src/pyams_security/views/login.py:195
   449 #: src/pyams_security/views/login.py:78 src/pyams_security/views/login.py:208
   469 msgid "Connect"
   450 msgid "Connect"
   470 msgstr "Connexion"
   451 msgstr "Connexion"
   471 
   452 
   472 #: src/pyams_security/views/login.py:90
   453 #: src/pyams_security/views/login.py:96
   473 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!"
   454 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!"
   474 msgstr ""
   455 msgstr ""
   475 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du "
   456 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du "
   476 "site !"
   457 "site !"
   477 
   458 
   478 #: src/pyams_security/views/login.py:86
   459 #: src/pyams_security/views/login.py:92
   479 msgid "Invalid credentials!"
   460 msgid "Invalid credentials!"
   480 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !"
   461 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !"
       
   462 
       
   463 #: src/pyams_security/views/templates/social-login.pt:6
       
   464 msgid "Login with:"
       
   465 msgstr "Se connecter avec :"
   481 
   466 
   482 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:5
   467 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:5
   483 msgid "Registration complete!"
   468 msgid "Registration complete!"
   484 msgstr "Inscription terminée !"
   469 msgstr "Inscription terminée !"
   485 
   470 
   494 
   479 
   495 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16
   480 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16
   496 msgid "Return to home page"
   481 msgid "Return to home page"
   497 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
   482 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
   498 
   483 
   499 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:142
   484 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:152
   500 msgid "Plug-in prefix"
   485 msgid "Plug-in prefix"
   501 msgstr "Préfixe du module"
   486 msgstr "Préfixe du module"
   502 
   487 
   503 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:143
   488 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:153
   504 msgid ""
   489 msgid ""
   505 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals"
   490 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals"
   506 msgstr ""
   491 msgstr ""
   507 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier "
   492 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier "
   508 "les utilisateurs"
   493 "les utilisateurs"
   509 
   494 
   510 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:145
   495 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:155
   511 msgid "Plug-in title"
   496 msgid "Plug-in title"
   512 msgstr "Libellé du module"
   497 msgstr "Libellé du module"
   513 
   498 
   514 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:148
   499 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:158
   515 msgid "Enabled plug-in?"
   500 msgid "Enabled plug-in?"
   516 msgstr "Module actif ?"
   501 msgstr "Module actif ?"
   517 
   502 
   518 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:149
   503 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:159
   519 msgid "You can choose to disable any plug-in..."
   504 msgid "You can choose to disable any plug-in..."
   520 msgstr ""
   505 msgstr ""
   521 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher "
   506 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher "
   522 "les utilisateurs..."
   507 "les utilisateurs..."
   523 
   508 
   524 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:184
   509 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:194
   525 msgid "Admin. login"
   510 msgid "Admin. login"
   526 msgstr "Code utilisateur"
   511 msgstr "Code utilisateur"
   527 
   512 
   528 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:186
   513 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:196
   529 msgid "Admin. password"
   514 msgid "Admin. password"
   530 msgstr "Mot de passe"
   515 msgstr "Mot de passe"
   531 
   516 
   532 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:244
   517 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:255
   533 msgid "Internal provider ID"
   518 msgid "Internal provider ID"
   534 msgstr "ID du connecteur"
   519 msgstr "ID du connecteur"
   535 
   520 
   536 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:248
   521 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259
   537 msgid "User name"
   522 msgid "User name"
   538 msgstr "Nom d'utilisateur"
   523 msgstr "Nom d'utilisateur"
   539 
   524 
   540 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:253
   525 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:264
   541 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:348
   526 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:359
   542 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:419
   527 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:430
   543 msgid "First name"
   528 msgid "First name"
   544 msgstr "Prénom"
   529 msgstr "Prénom"
   545 
   530 
   546 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:256
   531 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:267
   547 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:351
   532 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:362
   548 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422
   533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:433
   549 msgid "Last name"
   534 msgid "Last name"
   550 msgstr "Nom"
   535 msgstr "Nom"
   551 
   536 
   552 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259
   537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:270
   553 msgid "Nickname"
   538 msgid "Nickname"
   554 msgstr "Surnom"
   539 msgstr "Surnom"
   555 
   540 
   556 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:265
   541 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:276
   557 msgid "Timezone"
   542 msgid "Timezone"
   558 msgstr "Fuseau horaire"
   543 msgstr "Fuseau horaire"
   559 
   544 
   560 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:268
   545 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:279
   561 msgid "Country"
   546 msgid "Country"
   562 msgstr "Pays"
   547 msgstr "Pays"
   563 
   548 
   564 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:271
   549 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:282
   565 msgid "City"
   550 msgid "City"
   566 msgstr "Ville"
   551 msgstr "Ville"
   567 
   552 
   568 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:274
   553 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:285
   569 msgid "Postal code"
   554 msgid "Postal code"
   570 msgstr "Code postal"
   555 msgstr "Code postal"
   571 
   556 
   572 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:277
   557 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:288
   573 msgid "Locale code"
   558 msgid "Locale code"
   574 msgstr "Langue"
   559 msgstr "Langue"
   575 
   560 
   576 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:280
   561 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:291
   577 msgid "Picture URL"
   562 msgid "Picture URL"
   578 msgstr "Photo (URL)"
   563 msgstr "Photo (URL)"
   579 
   564 
   580 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:283
   565 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:294
   581 msgid "Birth date"
   566 msgid "Birth date"
   582 msgstr "Date de naissance"
   567 msgstr "Date de naissance"
   583 
   568 
   584 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:319
   569 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:330
   585 msgid ""
   570 msgid ""
   586 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: "
   571 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: "
   587 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters"
   572 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters"
   588 msgstr ""
   573 msgstr ""
   589 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : "
   574 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : "
   590 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères"
   575 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères"
   591 
   576 
   592 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:329
   577 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:340
   593 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:380
   578 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:391
   594 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:402
   579 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:413
   595 msgid "User login"
   580 msgid "User login"
   596 msgstr "Code utilisateur"
   581 msgstr "Code utilisateur"
   597 
   582 
   598 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:330
   583 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:341
   599 msgid ""
   584 msgid ""
   600 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..."
   585 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..."
   601 msgstr ""
   586 msgstr ""
   602 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre "
   587 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre "
   603 "adresse de messagerie pour vous connecter..."
   588 "adresse de messagerie pour vous connecter..."
   604 
   589 
   605 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:339
   590 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:350
   606 msgid ""
   591 msgid ""
   607 "An email will be sent to this address to validate account activation; it "
   592 "An email will be sent to this address to validate account activation; it "
   608 "will be used as your future user login"
   593 "will be used as your future user login"
   609 msgstr ""
   594 msgstr ""
   610 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous "
   595 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous "
   611 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant "
   596 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant "
   612 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur"
   597 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur"
   613 
   598 
   614 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:354
   599 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:365
   615 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:427
   600 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:438
   616 msgid "Company name"
   601 msgid "Company name"
   617 msgstr "Société"
   602 msgstr "Société"
   618 
   603 
   619 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:358
   604 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:369
   620 msgid ""
   605 msgid ""
   621 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three kins "
   606 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three "
   622 "of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers and "
   607 "kinds of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers "
   623 "special characters"
   608 "and special characters"
   624 msgstr ""
   609 msgstr ""
   625 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au "
   610 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au "
   626 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les "
   611 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les "
   627 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux"
   612 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux"
   628 
   613 
   629 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:364
   614 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:375
   630 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:387
   615 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:398
   631 msgid "Confirmed password"
   616 msgid "Confirmed password"
   632 msgstr "Confirmation du mot de passe"
   617 msgstr "Confirmation du mot de passe"
   633 
   618 
   634 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:377
   619 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:388
   635 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:454
   620 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:465
   636 msgid "Activation hash"
   621 msgid "Activation hash"
   637 msgstr "Clé d'activation"
   622 msgstr "Clé d'activation"
   638 
   623 
   639 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:411
   624 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422
   640 msgid "User email address"
   625 msgid "User email address"
   641 msgstr "Adresse de messagerie"
   626 msgstr "Adresse de messagerie"
   642 
   627 
   643 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:430
   628 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:441
   644 msgid "Password manager name"
   629 msgid "Password manager name"
   645 msgstr "Gestionnaire de mot de passe"
   630 msgstr "Gestionnaire de mot de passe"
   646 
   631 
   647 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:439
   632 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450
   648 msgid "Wait confirmation?"
   633 msgid "Wait confirmation?"
   649 msgstr "Attendre la confirmation ?"
   634 msgstr "Attendre la confirmation ?"
   650 
   635 
   651 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:440
   636 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451
   652 msgid ""
   637 msgid ""
   653 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email "
   638 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email "
   654 "confirmation"
   639 "confirmation"
   655 msgstr ""
   640 msgstr ""
   656 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le "
   641 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le "
   657 "message de confirmation"
   642 "message de confirmation"
   658 
   643 
   659 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445
   644 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:456
   660 msgid "Self-registered profile?"
   645 msgid "Self-registered profile?"
   661 msgstr "Profil auto-enregistré ?"
   646 msgstr "Profil auto-enregistré ?"
   662 
   647 
   663 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450
   648 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:461
   664 msgid "Activation secret key"
   649 msgid "Activation secret key"
   665 msgstr "Clé secrète"
   650 msgstr "Clé secrète"
   666 
   651 
   667 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451
   652 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:462
   668 msgid "This private secret is used to create and check activation hash"
   653 msgid "This private secret is used to create and check activation hash"
   669 msgstr ""
   654 msgstr ""
   670 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation"
   655 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation"
   671 
   656 
   672 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:455
   657 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:466
   673 msgid ""
   658 msgid ""
   674 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is "
   659 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is "
   675 "missing for local users which were registered without waiting their "
   660 "missing for local users which were registered without waiting their "
   676 "confirmation."
   661 "confirmation."
   677 msgstr ""
   662 msgstr ""
   678 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. "
   663 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. "
   679 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels "
   664 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels "
   680 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée."
   665 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée."
   681 
   666 
   682 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:495
   667 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:506
   683 msgid "Group ID"
   668 msgid "Group ID"
   684 msgstr "ID du groupe"
   669 msgstr "ID du groupe"
   685 
   670 
   686 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:496
   671 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507
   687 msgid "This ID should be unique between all groups"
   672 msgid "This ID should be unique between all groups"
   688 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes"
   673 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes"
   689 
   674 
   690 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:500
   675 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:511
   691 msgid "Title"
   676 msgid "Title"
   692 msgstr "Nom"
   677 msgstr "Nom"
   693 
   678 
   694 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:501
   679 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:512
   695 msgid "Public label of this group"
   680 msgid "Public label of this group"
   696 msgstr "Libellé public de ce groupe"
   681 msgstr "Libellé public de ce groupe"
   697 
   682 
   698 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507
   683 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:518
   699 msgid "Group principals"
   684 msgid "Group principals"
   700 msgstr "Mandants du groupe"
   685 msgstr "Mandants du groupe"
   701 
   686 
   702 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:508
   687 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:519
   703 msgid "IDs of principals contained in this group"
   688 msgid "IDs of principals contained in this group"
   704 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe"
   689 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe"
   705 
   690 
   706 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:558
   691 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:569
   707 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins"
   692 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins"
   708 msgstr ""
   693 msgstr ""
   709 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth"
   694 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth"
   710 
   695 
   711 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:562
   696 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:573
   712 msgid "Social users folder"
   697 msgid "Social users folder"
   713 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\""
   698 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\""
   714 
   699 
   715 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:563
   700 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:574
   716 msgid "Name of folder used to store social users properties"
   701 msgid "Name of folder used to store social users properties"
   717 msgstr ""
   702 msgstr ""
   718 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs "
   703 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs "
   719 "connectés via des réseaux sociaux"
   704 "connectés via des réseaux sociaux"
   720 
   705 
   721 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:572
   706 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:583
   722 msgid "Authomatic secret"
   707 msgid "Authomatic secret"
   723 msgstr "Clé OAuth"
   708 msgstr "Clé OAuth"
   724 
   709 
   725 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:573
   710 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:584
   726 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie"
   711 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie"
   727 msgstr ""
   712 msgstr ""
   728 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification"
   713 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification"
   729 
   714 
   730 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:577
   715 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:588
   731 msgid "Use social popup?"
   716 msgid "Use social popup?"
   732 msgstr "Connection via une popup ?"
   717 msgstr "Connection via une popup ?"
   733 
   718 
   734 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:582
   719 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:593
   735 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account"
   720 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account"
   736 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur"
   721 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur"
   737 
   722 
   738 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:586
   723 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597
   739 msgid "Users folder"
   724 msgid "Users folder"
   740 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux"
   725 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux"
   741 
   726 
   742 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:587
   727 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:598
   743 msgid "Name of users folder used to store registered principals"
   728 msgid "Name of users folder used to store registered principals"
   744 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés"
   729 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés"
   745 
   730 
   746 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:596
   731 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:607
   747 msgid "Credentials plug-ins"
   732 msgid "Credentials plug-ins"
   748 msgstr "Modules d'identification"
   733 msgstr "Modules d'identification"
   749 
   734 
   750 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597
   735 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608
   751 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials"
   736 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials"
   752 msgstr ""
   737 msgstr ""
   753 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs"
   738 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs"
   754 
   739 
   755 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:602
   740 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:613
   756 msgid "Authentication plug-ins"
   741 msgid "Authentication plug-ins"
   757 msgstr "Modules d'authentification"
   742 msgstr "Modules d'authentification"
   758 
   743 
   759 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603
   744 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:614
   760 msgid ""
   745 msgid ""
   761 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or "
   746 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or "
   762 "remote users database"
   747 "remote users database"
   763 msgstr ""
   748 msgstr ""
   764 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à "
   749 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à "
   765 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante"
   750 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante"
   766 
   751 
   767 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608
   752 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:619
   768 msgid "Directory plug-ins"
   753 msgid "Directory plug-ins"
   769 msgstr "Modules d'annuaires"
   754 msgstr "Modules d'annuaires"
   770 
   755 
   771 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:609
   756 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:620
   772 msgid "The plug-in can be used to extract principals information"
   757 msgid "The plug-in can be used to extract principals information"
   773 msgstr ""
   758 msgstr ""
   774 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des "
   759 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des "
   775 "utilisateurs"
   760 "utilisateurs"
   776 
   761 
   777 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:683
   762 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:697
   778 msgid "Provider name"
   763 msgid "Provider name"
   779 msgstr "Nom du fournisseur"
   764 msgstr "Nom du fournisseur"
   780 
   765 
   781 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:687
   766 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:701
   782 msgid "Provider ID"
   767 msgid "Provider ID"
   783 msgstr "ID du fournisseur"
   768 msgstr "ID du fournisseur"
   784 
   769 
   785 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:688
   770 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:702
   786 msgid "This value should be unique between all providers"
   771 msgid "This value should be unique between all providers"
   787 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs"
   772 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs"
   788 
   773 
   789 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:692
   774 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:706
   790 msgid "Provider consumer key"
   775 msgid "Provider consumer key"
   791 msgstr "Clé cliente"
   776 msgstr "Clé cliente"
   792 
   777 
   793 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:695
   778 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:709
   794 msgid "Provider secret"
   779 msgid "Provider secret"
   795 msgstr "Clé secrète"
   780 msgstr "Clé secrète"
   796 
   781 
   797 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:713
   782 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:727
   798 msgid "Inherit parent security?"
   783 msgid "Inherit parent security?"
   799 msgstr "Héritage de la sécurité ?"
   784 msgstr "Héritage de la sécurité ?"
   800 
   785 
   801 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:714
   786 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:728
   802 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels"
   787 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels"
   803 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent"
   788 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent"
   804 
   789 
   805 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:719
   790 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:733
   806 msgid "Public denied permissions"
   791 msgid "Public denied permissions"
   807 msgstr "Permissions publiques retirées"
   792 msgstr "Permissions publiques retirées"
   808 
   793 
   809 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:720
   794 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:734
   810 msgid ""
   795 msgid ""
   811 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take "
   796 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take "
   812 "precedence over granted ones."
   797 "precedence over granted ones."
   813 msgstr ""
   798 msgstr ""
   814 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions "
   799 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions "
   815 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   800 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   816 
   801 
   817 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:725
   802 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:739
   818 msgid "Public granted permissions"
   803 msgid "Public granted permissions"
   819 msgstr "Permissions publiques accordées"
   804 msgstr "Permissions publiques accordées"
   820 
   805 
   821 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:726
   806 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:740
   822 msgid "These permissions will be granted to all users"
   807 msgid "These permissions will be granted to all users"
   823 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs"
   808 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs"
   824 
   809 
   825 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:729
   810 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:743
   826 msgid "Authenticated denied permissions"
   811 msgid "Authenticated denied permissions"
   827 msgstr "Permissions authentifiées retirées"
   812 msgstr "Permissions authentifiées retirées"
   828 
   813 
   829 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:730
   814 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:744
   830 msgid ""
   815 msgid ""
   831 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions "
   816 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions "
   832 "take precedence over granted ones."
   817 "take precedence over granted ones."
   833 msgstr ""
   818 msgstr ""
   834 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les "
   819 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les "
   835 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   820 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   836 
   821 
   837 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:735
   822 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:749
   838 msgid "Authenticated granted permissions"
   823 msgid "Authenticated granted permissions"
   839 msgstr "Permissions authentifiées accordées"
   824 msgstr "Permissions authentifiées accordées"
   840 
   825 
   841 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:736
   826 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:750
   842 msgid "These permissions will be granted to authenticated users"
   827 msgid "These permissions will be granted to authenticated users"
   843 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés"
   828 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés"
   844 
   829 
   845 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:740
   830 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:754
   846 msgid "Inherit parent roles?"
   831 msgid "Inherit parent roles?"
   847 msgstr "Héritage des rôles ?"
   832 msgstr "Héritage des rôles ?"
   848 
   833 
   849 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:741
   834 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:755
   850 msgid "Get roles granted on parent levels"
   835 msgid "Get roles granted on parent levels"
   851 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents"
   836 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents"
   852 
   837 
   853 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:346
   838 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357
   854 msgid "Your email address is not valid!"
   839 msgid "Your email address is not valid!"
   855 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !"
   840 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !"
   856 
   841 
   857 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:370
   842 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:381
   858 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:393
   843 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:404
   859 msgid "You didn't confirmed your password correctly!"
   844 msgid "You didn't confirmed your password correctly!"
   860 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !"
   845 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !"
   861 
   846 
   862 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417
   847 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:428
   863 msgid "Given email address is not valid!"
   848 msgid "Given email address is not valid!"
   864 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !"
   849 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !"
   865 
   850 
   866 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:570
   851 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581
   867 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder"
   852 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder"
   868 msgstr ""
   853 msgstr ""
   869 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans "
   854 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans "
   870 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   855 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   871 
   856 
   872 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:594
   857 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:605
   873 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder"
   858 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder"
   874 msgstr ""
   859 msgstr ""
   875 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans "
   860 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans "
   876 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   861 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   877 
   862 
   966 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:122
   951 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:122
   967 msgid "Can't activate profile with given params!"
   952 msgid "Can't activate profile with given params!"
   968 msgstr ""
   953 msgstr ""
   969 "Impossible de confirmer votre inscription avec les paramètres fournis !"
   954 "Impossible de confirmer votre inscription avec les paramètres fournis !"
   970 
   955 
   971 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:255
   956 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:266
   972 #, python-format
   957 #, python-format
   973 msgid "{prefix}Please confirm registration"
   958 msgid "{prefix}Please confirm registration"
   974 msgstr "{prefix}Veuillez confirmer votre inscription"
   959 msgstr "{prefix}Veuillez confirmer votre inscription"
   975 
   960 
   976 #: src/pyams_security/plugin/templates/register-info.pt:7
   961 #: src/pyams_security/plugin/templates/register-info.pt:7
  1034 "use the service."
  1019 "use the service."
  1035 msgstr ""
  1020 msgstr ""
  1036 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir "
  1021 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir "
  1037 "utiliser ce service."
  1022 "utiliser ce service."
  1038 
  1023 
       
  1024 #~ msgid "No provided object_name argument!"
       
  1025 #~ msgstr "Argument 'object_name' non fourni !"
       
  1026 
       
  1027 #~ msgid "Given plug-in name doesn't exist!"
       
  1028 #~ msgstr "Le module indiqué n'existe pas !"
       
  1029 
       
  1030 #~ msgid "No provided provider_name argument!"
       
  1031 #~ msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !"
       
  1032 
       
  1033 #~ msgid "Given provider name doesn't exist!"
       
  1034 #~ msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !"
       
  1035 
       
  1036 #~ msgid "Control panel"
       
  1037 #~ msgstr "Panneau de configuration"
       
  1038 
       
  1039 #~ msgid "Search users"
       
  1040 #~ msgstr "Rechercher des utilisateurs"
       
  1041 
  1039 #~ msgid "Not logged in"
  1042 #~ msgid "Not logged in"
  1040 #~ msgstr "Non connecté"
  1043 #~ msgstr "Non connecté"
  1041 
  1044 
  1042 #~ msgid "Security management"
  1045 #~ msgid "Security management"
  1043 #~ msgstr "Paramètres de sécurité"
  1046 #~ msgstr "Paramètres de sécurité"