57 |
57 |
58 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:11 |
58 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:11 |
59 msgid "Select permissions..." |
59 msgid "Select permissions..." |
60 msgstr "Sélectionner des permissions..." |
60 msgstr "Sélectionner des permissions..." |
61 |
61 |
62 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:75 |
62 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:77 |
63 msgid "Security" |
63 msgid "Security" |
64 msgstr "Sécurité" |
64 msgstr "Sécurité" |
65 |
65 |
66 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:84 |
66 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:86 |
67 msgid "Authentication and users directory plug-ins" |
67 msgid "Authentication and users directory plug-ins" |
68 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs" |
68 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs" |
69 |
69 |
70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:104 |
70 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:106 |
71 msgid "See plug-in contents" |
71 msgid "See plug-in contents" |
72 msgstr "Voir le contenu du module" |
72 msgstr "Voir le contenu du module" |
73 |
73 |
74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:119 |
74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:121 |
75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:195 |
75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:198 |
76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:328 |
76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331 |
77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:192 |
77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:193 |
78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:159 |
78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:161 |
79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:246 |
79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:251 |
80 msgid "Name" |
80 msgid "Name" |
81 msgstr "Nom" |
81 msgstr "Nom" |
82 |
82 |
83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:128 |
83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:130 |
84 msgid "Delete plug-in" |
84 msgid "Delete plug-in" |
85 msgstr "Supprimer ce module" |
85 msgstr "Supprimer ce module" |
86 |
86 |
|
87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:161 |
|
88 msgid "Control panel" |
|
89 msgstr "Panneau de configuration" |
|
90 |
87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:162 |
91 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:162 |
88 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:370 |
92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:373 |
89 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:388 |
93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:391 |
90 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:443 |
94 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:446 |
|
95 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:157 |
|
96 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:196 |
91 msgid "Security manager" |
97 msgid "Security manager" |
92 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
98 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
93 |
99 |
94 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:163 |
100 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:170 |
95 msgid "Security manager plug-ins" |
|
96 msgstr "Modules du gestionnaire de sécurité" |
|
97 |
|
98 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:171 |
|
99 msgid "Properties..." |
101 msgid "Properties..." |
100 msgstr "Propriétés..." |
102 msgstr "Propriétés..." |
101 |
103 |
102 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:184 |
104 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:183 |
103 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:58 |
105 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:60 |
104 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:79 |
106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81 |
105 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:76 |
107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78 |
106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:72 |
108 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:74 |
107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:63 |
109 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:65 |
108 msgid "System security manager" |
110 msgid "System security manager" |
109 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
111 msgstr "Gestionnaire de sécurité" |
110 |
112 |
111 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:185 |
113 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:184 |
112 msgid "Security manager properties" |
114 msgid "Security manager properties" |
113 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité" |
115 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité" |
114 |
116 |
115 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222 |
117 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222 |
116 msgid "Plug-ins" |
118 msgid "Plug-ins" |
117 msgstr "Modules" |
119 msgstr "Modules" |
118 |
120 |
119 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207 |
121 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207 |
120 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:552 |
122 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:557 |
121 msgid "Enable social login?" |
123 msgid "Enable social login?" |
122 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?" |
124 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?" |
123 |
125 |
124 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214 |
126 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214 |
125 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:576 |
127 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581 |
126 msgid "Enable free registration?" |
128 msgid "Enable free registration?" |
127 msgstr "Activer l'inscription libre ?" |
129 msgstr "Activer l'inscription libre ?" |
128 |
130 |
129 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244 |
131 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244 |
130 msgid "No provided object_name argument!" |
132 msgid "No provided object_name argument!" |
132 |
134 |
133 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:248 |
135 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:248 |
134 msgid "Given plug-in name doesn't exist!" |
136 msgid "Given plug-in name doesn't exist!" |
135 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !" |
137 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !" |
136 |
138 |
137 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:45 |
139 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46 |
138 msgid "Notifications..." |
140 msgid "Notifications..." |
139 msgstr "Notifications..." |
141 msgstr "Notifications..." |
140 |
142 |
141 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:59 |
143 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61 |
142 msgid "Notifications properties" |
144 msgid "Notifications properties" |
143 msgstr "Paramétrage des notifications" |
145 msgstr "Paramétrage des notifications" |
144 |
146 |
145 #: src/pyams_security/zmi/security.py:46 |
147 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:42 |
146 msgid "Access rules..." |
148 msgid "User profile" |
147 msgstr "Règles d'accès..." |
149 msgstr "Profil utilisateur" |
148 |
150 |
149 #: src/pyams_security/zmi/security.py:71 |
151 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:54 |
150 msgid "Security management" |
152 msgid "Edit user profile" |
151 msgstr "Paramètres de sécurité" |
153 msgstr "Modification du profil utilisateur" |
152 |
154 |
153 #: src/pyams_security/zmi/security.py:93 |
155 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:78 |
154 msgid "Granted roles" |
156 msgid "Public profile" |
|
157 msgstr "Profil public" |
|
158 |
|
159 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58 |
|
160 msgid "Access rules" |
|
161 msgstr "Droits d'accès" |
|
162 |
|
163 #: src/pyams_security/zmi/security.py:70 |
|
164 msgid "Granted users roles" |
155 msgstr "Affectation des rôles" |
165 msgstr "Affectation des rôles" |
156 |
166 |
157 #: src/pyams_security/zmi/security.py:83 src/pyams_security/zmi/security.py:84 |
167 #: src/pyams_security/zmi/security.py:117 |
158 msgid "(inherit from parent)" |
168 msgid "Security policy..." |
159 msgstr "(héritée du parent)" |
169 msgstr "Politique de sécurité..." |
160 |
170 |
161 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:68 |
171 #: src/pyams_security/zmi/security.py:128 |
|
172 msgid "Update security policy" |
|
173 msgstr "Mise à jour de la politique de sécurité" |
|
174 |
|
175 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:70 |
162 msgid "Add social users folder..." |
176 msgid "Add social users folder..." |
163 msgstr "Ajouter un dossier pour les réseaux sociaux..." |
177 msgstr "Ajouter un dossier pour les réseaux sociaux..." |
164 |
178 |
165 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:80 |
179 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82 |
166 msgid "Add social users folder plug-in" |
180 msgid "Add social users folder plug-in" |
167 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
181 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
168 |
182 |
169 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:122 |
183 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:124 |
170 msgid "Edit social users folder plug-in properties" |
184 msgid "Edit social users folder plug-in properties" |
171 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
185 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux" |
172 |
186 |
173 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:163 |
187 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:166 |
174 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:160 |
|
175 msgid "Search users" |
188 msgid "Search users" |
176 msgstr "Rechercher des utilisateurs" |
189 msgstr "Rechercher des utilisateurs" |
177 |
190 |
178 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:172 |
191 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:175 |
179 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:169 |
192 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:170 |
180 msgid "Search results" |
193 msgid "Search results" |
181 msgstr "Résultats de la recherche" |
194 msgstr "Résultats de la recherche" |
182 |
195 |
183 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:185 |
196 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:188 |
184 msgid "User ID" |
197 msgid "User ID" |
185 msgstr "ID utilisateur" |
198 msgstr "ID utilisateur" |
186 |
199 |
187 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:205 |
200 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:208 |
188 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:202 |
201 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:203 |
189 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257 |
202 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262 |
190 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:333 |
203 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:338 |
191 msgid "E-mail address" |
204 msgid "E-mail address" |
192 msgstr "Adresse de messagerie" |
205 msgstr "Adresse de messagerie" |
193 |
206 |
194 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:215 |
207 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:218 |
195 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:241 |
208 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:246 |
196 msgid "OAuth provider name" |
209 msgid "OAuth provider name" |
197 msgstr "Nom du fournisseur" |
210 msgstr "Nom du fournisseur" |
198 |
211 |
199 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:225 |
212 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:228 |
200 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:212 |
213 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:213 |
201 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:281 |
214 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:286 |
202 msgid "Registration date" |
215 msgid "Registration date" |
203 msgstr "Date d'enregistrement" |
216 msgstr "Date d'enregistrement" |
204 |
217 |
205 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:248 |
218 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:251 |
206 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:333 |
219 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:335 |
207 msgid "Edit user properties" |
220 msgid "Edit user properties" |
208 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur" |
221 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur" |
209 |
222 |
210 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:280 |
223 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:283 |
211 msgid "Social networks login" |
224 msgid "Social networks login" |
212 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux" |
225 msgstr "Connexions aux réseaux sociaux" |
213 |
226 |
214 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:288 |
227 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:291 |
215 msgid "Configured social networks login providers" |
228 msgid "Configured social networks login providers" |
216 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux" |
229 msgstr "Connecteurs d'accès aux réseaux sociaux" |
217 |
230 |
218 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:318 |
231 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:321 |
219 msgid "ID" |
232 msgid "ID" |
220 msgstr "ID" |
233 msgstr "ID" |
221 |
234 |
222 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:337 |
235 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:340 |
223 msgid "Delete provider" |
236 msgid "Delete provider" |
224 msgstr "Supprimer ce connecteur" |
237 msgstr "Supprimer ce connecteur" |
225 |
238 |
226 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:371 |
239 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:374 |
227 msgid "Social networks login providers" |
240 msgid "Social networks login providers" |
228 msgstr "Accès aux réseaux sociaux" |
241 msgstr "Accès aux réseaux sociaux" |
229 |
242 |
230 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:379 |
243 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:382 |
231 msgid "Add provider" |
244 msgid "Add provider" |
232 msgstr "Ajouter un connecteur" |
245 msgstr "Ajouter un connecteur" |
233 |
246 |
234 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:389 |
247 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392 |
235 msgid "Add new social login provider" |
248 msgid "Add new social login provider" |
236 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur" |
249 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur" |
237 |
250 |
238 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:444 |
251 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:447 |
239 msgid "Edit social login provider properties" |
252 msgid "Edit social login provider properties" |
240 msgstr "Modification d'un connecteur" |
253 msgstr "Modification d'un connecteur" |
241 |
254 |
242 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:104 |
255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106 |
243 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:101 |
256 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103 |
244 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:97 |
257 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99 |
245 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:89 |
258 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91 |
246 msgid "Specified prefix is already used!" |
259 msgid "Specified prefix is already used!" |
247 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !" |
260 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !" |
248 |
261 |
249 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:419 |
262 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:422 |
250 msgid "This provider is already defined!" |
263 msgid "This provider is already defined!" |
251 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !" |
264 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !" |
252 |
265 |
253 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:435 |
266 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:438 |
254 msgid "Social provider was created successfully" |
267 msgid "Social provider was created successfully" |
255 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès." |
268 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès." |
256 |
269 |
257 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:422 |
270 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:425 |
258 msgid "This provider ID is already used!" |
271 msgid "This provider ID is already used!" |
259 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !" |
272 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !" |
260 |
273 |
261 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:475 |
274 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:478 |
262 msgid "No provided provider_name argument!" |
275 msgid "No provided provider_name argument!" |
263 msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !" |
276 msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !" |
264 |
277 |
265 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:479 |
278 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:482 |
266 msgid "Given provider name doesn't exist!" |
279 msgid "Given provider name doesn't exist!" |
267 msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !" |
280 msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !" |
268 |
281 |
269 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:65 |
282 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67 |
270 msgid "Add local users folder..." |
283 msgid "Add local users folder..." |
271 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux..." |
284 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux..." |
272 |
285 |
273 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:77 |
286 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79 |
274 msgid "Add local users folder plug-in" |
287 msgid "Add local users folder plug-in" |
275 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
288 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
276 |
289 |
277 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:119 |
290 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121 |
278 msgid "Edit local users folder plug-in properties" |
291 msgid "Edit local users folder plug-in properties" |
279 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
292 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
280 |
293 |
281 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:182 |
294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:183 |
282 #: src/pyams_security/views/login.py:56 |
295 #: src/pyams_security/views/login.py:56 |
283 msgid "Login" |
296 msgid "Login" |
284 msgstr "Code utilisateur" |
297 msgstr "Code utilisateur" |
285 |
298 |
286 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:228 |
299 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:229 |
287 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:455 |
300 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460 |
288 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:458 |
301 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:463 |
289 msgid "Activation date" |
302 msgid "Activation date" |
290 msgstr "Date d'activation" |
303 msgstr "Date d'activation" |
291 |
304 |
292 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:248 |
305 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:249 |
293 msgid "Add user" |
306 msgid "Add user" |
294 msgstr "Ajouter un utilisateur" |
307 msgstr "Ajouter un utilisateur" |
295 |
308 |
296 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:261 |
309 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:263 |
297 msgid "Add new local user" |
310 msgid "Add new local user" |
298 msgstr "Ajout d'un utilisateur local" |
311 msgstr "Ajout d'un utilisateur local" |
299 |
312 |
300 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:311 |
313 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:313 |
301 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:124 |
314 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:124 |
302 msgid "Specified login can't be used!" |
315 msgid "Specified login can't be used!" |
303 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !" |
316 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !" |
304 |
317 |
305 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:322 |
318 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:324 |
306 msgid "User was created successfully" |
319 msgid "User was created successfully" |
307 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès." |
320 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès." |
308 |
321 |
309 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:61 |
322 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63 |
310 msgid "Add local groups folder..." |
323 msgid "Add local groups folder..." |
311 msgstr "Ajouter un dossier de groupes locaux..." |
324 msgstr "Ajouter un dossier de groupes locaux..." |
312 |
325 |
313 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:73 |
326 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:75 |
314 msgid "Add local groups folder plug-in" |
327 msgid "Add local groups folder plug-in" |
315 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux" |
328 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux" |
316 |
329 |
317 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:115 |
330 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:117 |
318 msgid "Edit local groups folder plug-in properties" |
331 msgid "Edit local groups folder plug-in properties" |
319 msgstr "Modification d'un dossier de groupes locaux" |
332 msgstr "Modification d'un dossier de groupes locaux" |
320 |
333 |
321 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:141 |
334 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:143 |
322 msgid "Local groups" |
335 msgid "Local groups list" |
323 msgstr "Groupes locaux" |
336 msgstr "Liste des groupes locaux" |
324 |
337 |
325 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:169 |
338 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:171 |
326 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:499 |
339 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:504 |
327 msgid "Description" |
340 msgid "Description" |
328 msgstr "Description" |
341 msgstr "Description" |
329 |
342 |
330 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:199 |
343 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:213 |
331 msgid "Groups list" |
|
332 msgstr "Liste des groupes" |
|
333 |
|
334 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:212 |
|
335 msgid "Add group" |
344 msgid "Add group" |
336 msgstr "Ajouter un groupe" |
345 msgstr "Ajouter un groupe" |
337 |
346 |
338 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:225 |
347 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:227 |
339 msgid "Add new local group" |
348 msgid "Add new local group" |
340 msgstr "Ajout d'un groupe local" |
349 msgstr "Ajout d'un groupe local" |
341 |
350 |
342 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:281 |
351 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:283 |
343 msgid "Edit group properties" |
352 msgid "Edit group properties" |
344 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe" |
353 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe" |
345 |
354 |
346 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:258 |
355 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:260 |
347 msgid "Specified group ID can't be used!" |
356 msgid "Specified group ID can't be used!" |
348 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !" |
357 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !" |
349 |
358 |
350 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:270 |
359 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:272 |
351 msgid "Group was created successfully" |
360 msgid "Group was created successfully" |
352 msgstr "Le groupe a été créé avec succès." |
361 msgstr "Le groupe a été créé avec succès." |
353 |
362 |
354 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:52 |
363 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:54 |
355 msgid "Add admin authentication..." |
364 msgid "Add admin authentication..." |
356 msgstr "Ajouter un compte système..." |
365 msgstr "Ajouter un compte système..." |
357 |
366 |
358 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:64 |
367 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:66 |
359 msgid "Add administration authentication plug-in" |
368 msgid "Add administration authentication plug-in" |
360 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système" |
369 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système" |
361 |
370 |
362 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:107 |
371 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:109 |
363 msgid "Edit administration authentication plug-in" |
372 msgid "Edit administration authentication plug-in" |
364 msgstr "Modification d'un compte d'administration système" |
373 msgstr "Modification d'un compte d'administration système" |
365 |
374 |
366 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:130 |
375 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:132 |
367 msgid "WARNING" |
376 msgid "WARNING" |
368 msgstr "ATTENTION" |
377 msgstr "ATTENTION" |
369 |
378 |
370 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:132 |
379 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:134 |
371 msgid "" |
380 msgid "" |
372 "Before disabling plug-in, please verify that you have other administration " |
381 "Before disabling plug-in, please verify that you have other administration " |
373 "access!" |
382 "access!" |
374 msgstr "" |
383 msgstr "" |
375 "Avant de désactiver ce compte, veuillez vous assurer que vous disposer d'un " |
384 "Avant de désactiver ce compte, veuillez vous assurer que vous disposer d'un " |
481 |
490 |
482 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16 |
491 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16 |
483 msgid "Return to home page" |
492 msgid "Return to home page" |
484 msgstr "Retourner à la page d'accueil" |
493 msgstr "Retourner à la page d'accueil" |
485 |
494 |
486 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:137 |
495 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:142 |
487 msgid "Plug-in prefix" |
496 msgid "Plug-in prefix" |
488 msgstr "Préfixe du module" |
497 msgstr "Préfixe du module" |
489 |
498 |
490 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:138 |
499 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:143 |
491 msgid "" |
500 msgid "" |
492 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals" |
501 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals" |
493 msgstr "" |
502 msgstr "" |
494 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier " |
503 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier " |
495 "les utilisateurs" |
504 "les utilisateurs" |
496 |
505 |
497 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:140 |
506 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:145 |
498 msgid "Plug-in title" |
507 msgid "Plug-in title" |
499 msgstr "Libellé du module" |
508 msgstr "Libellé du module" |
500 |
509 |
501 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:143 |
510 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:148 |
502 msgid "Enabled plug-in?" |
511 msgid "Enabled plug-in?" |
503 msgstr "Module actif ?" |
512 msgstr "Module actif ?" |
504 |
513 |
505 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:144 |
514 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:149 |
506 msgid "You can choose to disable any plug-in..." |
515 msgid "You can choose to disable any plug-in..." |
507 msgstr "" |
516 msgstr "" |
508 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher " |
517 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher " |
509 "les utilisateurs..." |
518 "les utilisateurs..." |
510 |
519 |
511 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:179 |
520 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:184 |
512 msgid "Admin. login" |
521 msgid "Admin. login" |
513 msgstr "Code utilisateur" |
522 msgstr "Code utilisateur" |
514 |
523 |
515 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:181 |
524 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:186 |
516 msgid "Admin. password" |
525 msgid "Admin. password" |
517 msgstr "Mot de passe" |
526 msgstr "Mot de passe" |
518 |
527 |
519 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:239 |
528 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:244 |
520 msgid "Internal provider ID" |
529 msgid "Internal provider ID" |
521 msgstr "ID du connecteur" |
530 msgstr "ID du connecteur" |
522 |
531 |
523 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:243 |
532 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:248 |
524 msgid "User name" |
533 msgid "User name" |
525 msgstr "Nom d'utilisateur" |
534 msgstr "Nom d'utilisateur" |
526 |
535 |
527 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:248 |
536 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:253 |
528 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:343 |
537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:348 |
529 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:414 |
538 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:419 |
530 msgid "First name" |
539 msgid "First name" |
531 msgstr "Prénom" |
540 msgstr "Prénom" |
532 |
541 |
533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:251 |
542 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:256 |
534 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:346 |
543 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:351 |
535 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417 |
544 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422 |
536 msgid "Last name" |
545 msgid "Last name" |
537 msgstr "Nom" |
546 msgstr "Nom" |
538 |
547 |
539 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:254 |
548 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259 |
540 msgid "Nickname" |
549 msgid "Nickname" |
541 msgstr "Surnom" |
550 msgstr "Surnom" |
542 |
551 |
543 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:260 |
552 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:265 |
544 msgid "Timezone" |
553 msgid "Timezone" |
545 msgstr "Fuseau horaire" |
554 msgstr "Fuseau horaire" |
546 |
555 |
547 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:263 |
556 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:268 |
548 msgid "Country" |
557 msgid "Country" |
549 msgstr "Pays" |
558 msgstr "Pays" |
550 |
559 |
551 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:266 |
560 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:271 |
552 msgid "City" |
561 msgid "City" |
553 msgstr "Ville" |
562 msgstr "Ville" |
554 |
563 |
555 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:269 |
564 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:274 |
556 msgid "Postal code" |
565 msgid "Postal code" |
557 msgstr "Code postal" |
566 msgstr "Code postal" |
558 |
567 |
559 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:272 |
568 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:277 |
560 msgid "Locale code" |
569 msgid "Locale code" |
561 msgstr "Langue" |
570 msgstr "Langue" |
562 |
571 |
563 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:275 |
572 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:280 |
564 msgid "Picture URL" |
573 msgid "Picture URL" |
565 msgstr "Photo (URL)" |
574 msgstr "Photo (URL)" |
566 |
575 |
567 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:278 |
576 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:283 |
568 msgid "Birth date" |
577 msgid "Birth date" |
569 msgstr "Date de naissance" |
578 msgstr "Date de naissance" |
570 |
579 |
571 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:314 |
580 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:319 |
572 msgid "" |
581 msgid "" |
573 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: " |
582 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: " |
574 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters" |
583 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters" |
575 msgstr "" |
584 msgstr "" |
576 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : " |
585 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : " |
577 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères" |
586 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères" |
578 |
587 |
579 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:324 |
588 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:329 |
580 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:375 |
589 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:380 |
581 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:397 |
590 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:402 |
582 msgid "User login" |
591 msgid "User login" |
583 msgstr "Code utilisateur" |
592 msgstr "Code utilisateur" |
584 |
593 |
585 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:325 |
594 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:330 |
586 msgid "" |
595 msgid "" |
587 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..." |
596 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..." |
588 msgstr "" |
597 msgstr "" |
589 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre " |
598 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre " |
590 "adresse de messagerie pour vous connecter..." |
599 "adresse de messagerie pour vous connecter..." |
591 |
600 |
592 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:334 |
601 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:339 |
593 msgid "" |
602 msgid "" |
594 "An email will be sent to this address to validate account activation; it " |
603 "An email will be sent to this address to validate account activation; it " |
595 "will be used as your future user login" |
604 "will be used as your future user login" |
596 msgstr "" |
605 msgstr "" |
597 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous " |
606 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous " |
598 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant " |
607 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant " |
599 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur" |
608 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur" |
600 |
609 |
601 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:349 |
610 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:354 |
602 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422 |
611 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:427 |
603 msgid "Company name" |
612 msgid "Company name" |
604 msgstr "Société" |
613 msgstr "Société" |
605 |
614 |
606 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:353 |
615 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:358 |
607 msgid "" |
616 msgid "" |
608 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three kins " |
617 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three kins " |
609 "of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers and " |
618 "of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers and " |
610 "special characters" |
619 "special characters" |
611 msgstr "" |
620 msgstr "" |
612 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au " |
621 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au " |
613 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les " |
622 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les " |
614 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux" |
623 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux" |
615 |
624 |
616 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:359 |
625 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:364 |
617 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:382 |
626 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:387 |
618 msgid "Confirmed password" |
627 msgid "Confirmed password" |
619 msgstr "Confirmation du mot de passe" |
628 msgstr "Confirmation du mot de passe" |
620 |
629 |
621 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:372 |
630 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:377 |
622 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:449 |
631 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:454 |
623 msgid "Activation hash" |
632 msgid "Activation hash" |
624 msgstr "Clé d'activation" |
633 msgstr "Clé d'activation" |
625 |
634 |
626 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:406 |
635 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:411 |
627 msgid "User email address" |
636 msgid "User email address" |
628 msgstr "Adresse de messagerie" |
637 msgstr "Adresse de messagerie" |
629 |
638 |
630 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:425 |
639 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:430 |
631 msgid "Password manager name" |
640 msgid "Password manager name" |
632 msgstr "Gestionnaire de mot de passe" |
641 msgstr "Gestionnaire de mot de passe" |
633 |
642 |
634 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:434 |
643 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:439 |
635 msgid "Wait confirmation?" |
644 msgid "Wait confirmation?" |
636 msgstr "Attendre la confirmation ?" |
645 msgstr "Attendre la confirmation ?" |
637 |
646 |
638 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:435 |
647 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:440 |
639 msgid "" |
648 msgid "" |
640 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email " |
649 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email " |
641 "confirmation" |
650 "confirmation" |
642 msgstr "" |
651 msgstr "" |
643 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le " |
652 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le " |
644 "message de confirmation" |
653 "message de confirmation" |
645 |
654 |
646 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:440 |
655 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445 |
647 msgid "Self-registered profile?" |
656 msgid "Self-registered profile?" |
648 msgstr "Profil auto-enregistré ?" |
657 msgstr "Profil auto-enregistré ?" |
649 |
658 |
650 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445 |
659 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450 |
651 msgid "Activation secret key" |
660 msgid "Activation secret key" |
652 msgstr "Clé secrète" |
661 msgstr "Clé secrète" |
653 |
662 |
654 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446 |
663 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451 |
655 msgid "This private secret is used to create and check activation hash" |
664 msgid "This private secret is used to create and check activation hash" |
656 msgstr "" |
665 msgstr "" |
657 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation" |
666 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation" |
658 |
667 |
659 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450 |
668 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:455 |
660 msgid "" |
669 msgid "" |
661 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is " |
670 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is " |
662 "missing for local users which were registered without waiting their " |
671 "missing for local users which were registered without waiting their " |
663 "confirmation." |
672 "confirmation." |
664 msgstr "" |
673 msgstr "" |
665 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. " |
674 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. " |
666 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels " |
675 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels " |
667 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée." |
676 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée." |
668 |
677 |
669 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:490 |
678 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:495 |
670 msgid "Group ID" |
679 msgid "Group ID" |
671 msgstr "ID du groupe" |
680 msgstr "ID du groupe" |
672 |
681 |
673 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:491 |
682 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:496 |
674 msgid "This ID should be unique between all groups" |
683 msgid "This ID should be unique between all groups" |
675 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes" |
684 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes" |
676 |
685 |
677 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:495 |
686 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:500 |
678 msgid "Title" |
687 msgid "Title" |
679 msgstr "Nom" |
688 msgstr "Nom" |
680 |
689 |
681 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:496 |
690 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:501 |
682 msgid "Public label of this group" |
691 msgid "Public label of this group" |
683 msgstr "Libellé public de ce groupe" |
692 msgstr "Libellé public de ce groupe" |
684 |
693 |
685 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:502 |
694 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507 |
686 msgid "Group principals" |
695 msgid "Group principals" |
687 msgstr "Mandants du groupe" |
696 msgstr "Mandants du groupe" |
688 |
697 |
689 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:503 |
698 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:508 |
690 msgid "IDs of principals contained in this group" |
699 msgid "IDs of principals contained in this group" |
691 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe" |
700 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe" |
692 |
701 |
693 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:553 |
702 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:558 |
694 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins" |
703 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins" |
695 msgstr "" |
704 msgstr "" |
696 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth" |
705 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth" |
697 |
706 |
698 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:557 |
707 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:562 |
699 msgid "Social users folder" |
708 msgid "Social users folder" |
700 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\"" |
709 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\"" |
701 |
710 |
702 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:558 |
711 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:563 |
703 msgid "Name of folder used to store social users properties" |
712 msgid "Name of folder used to store social users properties" |
704 msgstr "" |
713 msgstr "" |
705 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs " |
714 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs " |
706 "connectés via des réseaux sociaux" |
715 "connectés via des réseaux sociaux" |
707 |
716 |
708 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:567 |
717 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:572 |
709 msgid "Authomatic secret" |
718 msgid "Authomatic secret" |
710 msgstr "Clé OAuth" |
719 msgstr "Clé OAuth" |
711 |
720 |
712 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568 |
721 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:573 |
713 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie" |
722 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie" |
714 msgstr "" |
723 msgstr "" |
715 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification" |
724 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification" |
716 |
725 |
717 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:572 |
726 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:577 |
718 msgid "Use social popup?" |
727 msgid "Use social popup?" |
719 msgstr "Connection via une popup ?" |
728 msgstr "Connection via une popup ?" |
720 |
729 |
721 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:577 |
730 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:582 |
722 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account" |
731 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account" |
723 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur" |
732 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur" |
724 |
733 |
725 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581 |
734 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:586 |
726 msgid "Users folder" |
735 msgid "Users folder" |
727 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux" |
736 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux" |
728 |
737 |
729 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:582 |
738 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:587 |
730 msgid "Name of users folder used to store registered principals" |
739 msgid "Name of users folder used to store registered principals" |
731 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés" |
740 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés" |
732 |
741 |
733 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:591 |
742 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:596 |
734 msgid "Credentials plug-ins" |
743 msgid "Credentials plug-ins" |
735 msgstr "Modules d'identification" |
744 msgstr "Modules d'identification" |
736 |
745 |
737 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592 |
746 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597 |
738 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials" |
747 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials" |
739 msgstr "" |
748 msgstr "" |
740 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs" |
749 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs" |
741 |
750 |
742 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597 |
751 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:602 |
743 msgid "Authentication plug-ins" |
752 msgid "Authentication plug-ins" |
744 msgstr "Modules d'authentification" |
753 msgstr "Modules d'authentification" |
745 |
754 |
746 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:598 |
755 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603 |
747 msgid "" |
756 msgid "" |
748 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or " |
757 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or " |
749 "remote users database" |
758 "remote users database" |
750 msgstr "" |
759 msgstr "" |
751 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à " |
760 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à " |
752 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante" |
761 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante" |
753 |
762 |
754 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603 |
763 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608 |
755 msgid "Directory plug-ins" |
764 msgid "Directory plug-ins" |
756 msgstr "Modules d'annuaires" |
765 msgstr "Modules d'annuaires" |
757 |
766 |
758 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:604 |
767 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:609 |
759 msgid "The plug-in can be used to extract principals information" |
768 msgid "The plug-in can be used to extract principals information" |
760 msgstr "" |
769 msgstr "" |
761 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des " |
770 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des " |
762 "utilisateurs" |
771 "utilisateurs" |
763 |
772 |
764 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:678 |
773 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:683 |
765 msgid "Provider name" |
774 msgid "Provider name" |
766 msgstr "Nom du fournisseur" |
775 msgstr "Nom du fournisseur" |
767 |
776 |
768 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:682 |
777 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:687 |
769 msgid "Provider ID" |
778 msgid "Provider ID" |
770 msgstr "ID du fournisseur" |
779 msgstr "ID du fournisseur" |
771 |
780 |
772 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:683 |
781 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:688 |
773 msgid "This value should be unique between all providers" |
782 msgid "This value should be unique between all providers" |
774 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs" |
783 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs" |
775 |
784 |
776 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:687 |
785 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:692 |
777 msgid "Provider consumer key" |
786 msgid "Provider consumer key" |
778 msgstr "Clé cliente" |
787 msgstr "Clé cliente" |
779 |
788 |
780 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:690 |
789 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:695 |
781 msgid "Provider secret" |
790 msgid "Provider secret" |
782 msgstr "Clé secrète" |
791 msgstr "Clé secrète" |
783 |
792 |
784 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:708 |
793 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:713 |
785 msgid "Inherit parent security?" |
794 msgid "Inherit parent security?" |
786 msgstr "Héritage de la sécurité ?" |
795 msgstr "Héritage de la sécurité ?" |
787 |
796 |
788 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:709 |
797 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:714 |
789 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels" |
798 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels" |
790 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent" |
799 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent" |
791 |
800 |
792 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:714 |
801 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:719 |
793 msgid "Public permissions" |
802 msgid "Public denied permissions" |
794 msgstr "Permissions publiques" |
803 msgstr "Permissions publiques retirées" |
795 |
804 |
796 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:715 |
805 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:720 |
|
806 msgid "" |
|
807 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take " |
|
808 "precedence over granted ones." |
|
809 msgstr "" |
|
810 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions " |
|
811 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées." |
|
812 |
|
813 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:725 |
|
814 msgid "Public granted permissions" |
|
815 msgstr "Permissions publiques accordées" |
|
816 |
|
817 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:726 |
797 msgid "These permissions will be granted to all users" |
818 msgid "These permissions will be granted to all users" |
798 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs" |
819 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs" |
799 |
820 |
800 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:718 |
821 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:729 |
801 msgid "Authenticated permissions" |
822 msgid "Authenticated denied permissions" |
802 msgstr "Permissions authentifiées" |
823 msgstr "Permissions authentifiées retirées" |
803 |
824 |
804 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:719 |
825 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:730 |
|
826 msgid "" |
|
827 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions " |
|
828 "take precedence over granted ones." |
|
829 msgstr "" |
|
830 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les " |
|
831 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées." |
|
832 |
|
833 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:735 |
|
834 msgid "Authenticated granted permissions" |
|
835 msgstr "Permissions authentifiées accordées" |
|
836 |
|
837 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:736 |
805 msgid "These permissions will be granted to authenticated users" |
838 msgid "These permissions will be granted to authenticated users" |
806 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés" |
839 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés" |
807 |
840 |
808 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:723 |
841 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:740 |
809 msgid "Inherit parent roles?" |
842 msgid "Inherit parent roles?" |
810 msgstr "Héritage des rôles ?" |
843 msgstr "Héritage des rôles ?" |
811 |
844 |
812 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:724 |
845 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:741 |
813 msgid "Get roles granted on parent levels" |
846 msgid "Get roles granted on parent levels" |
814 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents" |
847 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents" |
815 |
848 |
816 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:341 |
849 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:346 |
817 msgid "Your email address is not valid!" |
850 msgid "Your email address is not valid!" |
818 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !" |
851 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !" |
819 |
852 |
820 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:365 |
853 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:370 |
821 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:388 |
854 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:393 |
822 msgid "You didn't confirmed your password correctly!" |
855 msgid "You didn't confirmed your password correctly!" |
823 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !" |
856 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !" |
824 |
857 |
825 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:412 |
858 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417 |
826 msgid "Given email address is not valid!" |
859 msgid "Given email address is not valid!" |
827 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !" |
860 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !" |
828 |
861 |
829 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:565 |
862 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:570 |
830 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder" |
863 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder" |
831 msgstr "" |
864 msgstr "" |
832 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans " |
865 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans " |
833 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
866 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
834 |
867 |
835 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:589 |
868 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:594 |
836 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder" |
869 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder" |
837 msgstr "" |
870 msgstr "" |
838 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans " |
871 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans " |
839 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
872 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs" |
840 |
873 |