3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015. |
4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015. |
5 msgid "" |
5 msgid "" |
6 msgstr "" |
6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" |
7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2015-09-25 16:58+0200\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2016-01-18 16:24+0100\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n" |
11 "Language-Team: French\n" |
11 "Language-Team: French\n" |
12 "Language: fr\n" |
12 "Language: fr\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
43 #: src/pyams_security/__init__.py:49 |
43 #: src/pyams_security/__init__.py:49 |
44 msgid "Manage roles" |
44 msgid "Manage roles" |
45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles" |
45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles" |
46 |
46 |
47 #: src/pyams_security/principal.py:57 |
47 #: src/pyams_security/principal.py:57 |
48 msgid "Not logged in" |
48 msgid "<missing principal ID>" |
49 msgstr "Non connecté" |
49 msgstr "< utilisateur non défini >" |
50 |
50 |
51 #: src/pyams_security/widget/templates/principals-set-input.pt:4 |
51 #: src/pyams_security/widget/templates/principals-set-input.pt:4 |
52 #: src/pyams_security/widget/templates/principal-input.pt:4 |
52 #: src/pyams_security/widget/templates/principal-input.pt:4 |
53 #: src/pyams_security/widget/templates/permission-input.pt:4 |
53 #: src/pyams_security/widget/templates/permission-input.pt:4 |
54 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:4 |
54 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:4 |
55 msgid "Clear selected values" |
55 msgid "Clear selected values" |
56 msgstr "Effacer les valeurs sélectionnées" |
56 msgstr "Effacer les valeurs sélectionnées" |
57 |
57 |
58 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:11 |
58 #: src/pyams_security/widget/templates/permissions-set-input.pt:12 |
59 msgid "Select permissions..." |
59 msgid "Select permissions..." |
60 msgstr "Sélectionner des permissions..." |
60 msgstr "Sélectionner des permissions..." |
61 |
61 |
62 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:77 |
62 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:77 |
63 msgid "Security" |
63 msgid "Security" |
142 |
142 |
143 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61 |
143 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61 |
144 msgid "Notifications properties" |
144 msgid "Notifications properties" |
145 msgstr "Paramétrage des notifications" |
145 msgstr "Paramétrage des notifications" |
146 |
146 |
147 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:42 |
147 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:49 |
148 msgid "User profile" |
148 msgid "User profile" |
149 msgstr "Profil utilisateur" |
149 msgstr "Profil utilisateur" |
150 |
150 |
151 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:54 |
151 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:59 |
152 msgid "Edit user profile" |
152 msgid "Edit user profile" |
153 msgstr "Modification du profil utilisateur" |
153 msgstr "Modification du profil utilisateur" |
154 |
154 |
155 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:78 |
155 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:83 |
156 msgid "Public profile" |
156 msgid "Public profile" |
157 msgstr "Profil public" |
157 msgstr "Profil public" |
|
158 |
|
159 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:107 |
|
160 msgid "Logout" |
|
161 msgstr "Déconnexion" |
158 |
162 |
159 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58 |
163 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58 |
160 msgid "Access rules" |
164 msgid "Access rules" |
161 msgstr "Droits d'accès" |
165 msgstr "Droits d'accès" |
162 |
166 |
290 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121 |
294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121 |
291 msgid "Edit local users folder plug-in properties" |
295 msgid "Edit local users folder plug-in properties" |
292 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
296 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux" |
293 |
297 |
294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:183 |
298 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:183 |
295 #: src/pyams_security/views/login.py:56 |
299 #: src/pyams_security/views/login.py:64 |
296 msgid "Login" |
300 msgid "Login" |
297 msgstr "Code utilisateur" |
301 msgstr "Code utilisateur" |
298 |
302 |
299 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:229 |
303 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:229 |
300 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460 |
304 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460 |
403 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:159 |
407 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:159 |
404 msgid "Please confirm your registration info" |
408 msgid "Please confirm your registration info" |
405 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte" |
409 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte" |
406 |
410 |
407 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65 |
411 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65 |
408 #: src/pyams_security/views/login.py:142 |
412 #: src/pyams_security/views/login.py:194 |
409 msgid "Cancel" |
413 msgid "Cancel" |
410 msgstr "Annuler" |
414 msgstr "Annuler" |
411 |
415 |
412 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66 |
416 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66 |
413 msgid "Register" |
417 msgid "Register" |
444 |
448 |
445 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:202 |
449 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:202 |
446 msgid "Can't retrieve user profile!" |
450 msgid "Can't retrieve user profile!" |
447 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !" |
451 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !" |
448 |
452 |
449 #: src/pyams_security/views/login.py:90 src/pyams_security/views/login.py:151 |
453 #: src/pyams_security/views/login.py:98 src/pyams_security/views/login.py:203 |
450 msgid "Please enter valid credentials to log-in" |
454 msgid "Please enter valid credentials to log-in" |
451 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion" |
455 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion" |
452 |
456 |
453 #: src/pyams_security/views/login.py:57 |
457 #: src/pyams_security/views/login.py:65 |
454 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357 |
458 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357 |
455 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:383 |
459 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:383 |
456 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:435 |
460 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:435 |
457 msgid "Password" |
461 msgid "Password" |
458 msgstr "Mot de passe" |
462 msgstr "Mot de passe" |
459 |
463 |
460 #: src/pyams_security/views/login.py:63 |
464 #: src/pyams_security/views/login.py:71 |
461 msgid "Reset" |
465 msgid "Reset" |
462 msgstr "Annuler" |
466 msgstr "Annuler" |
463 |
467 |
464 #: src/pyams_security/views/login.py:64 src/pyams_security/views/login.py:143 |
468 #: src/pyams_security/views/login.py:72 src/pyams_security/views/login.py:195 |
465 msgid "Connect" |
469 msgid "Connect" |
466 msgstr "Connexion" |
470 msgstr "Connexion" |
467 |
471 |
468 #: src/pyams_security/views/login.py:82 |
472 #: src/pyams_security/views/login.py:90 |
469 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!" |
473 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!" |
470 msgstr "" |
474 msgstr "" |
471 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du " |
475 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du " |
472 "site !" |
476 "site !" |
473 |
477 |
474 #: src/pyams_security/views/login.py:78 |
478 #: src/pyams_security/views/login.py:86 |
475 msgid "Invalid credentials!" |
479 msgid "Invalid credentials!" |
476 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !" |
480 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !" |
477 |
481 |
478 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:5 |
482 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:5 |
479 msgid "Registration complete!" |
483 msgid "Registration complete!" |
1030 "use the service." |
1034 "use the service." |
1031 msgstr "" |
1035 msgstr "" |
1032 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir " |
1036 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir " |
1033 "utiliser ce service." |
1037 "utiliser ce service." |
1034 |
1038 |
|
1039 #~ msgid "Not logged in" |
|
1040 #~ msgstr "Non connecté" |
|
1041 |
1035 #~ msgid "Security management" |
1042 #~ msgid "Security management" |
1036 #~ msgstr "Paramètres de sécurité" |
1043 #~ msgstr "Paramètres de sécurité" |
1037 |
1044 |
1038 #~ msgid "Security manager plug-ins" |
1045 #~ msgid "Security manager plug-ins" |
1039 #~ msgstr "Modules du gestionnaire de sécurité" |
1046 #~ msgstr "Modules du gestionnaire de sécurité" |