src/pyams_security/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_security.po
changeset 95 8523355aaf7c
parent 59 45ce94599ba1
child 133 f48b074e9ae6
equal deleted inserted replaced
94:01d611aa7891 95:8523355aaf7c
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2016-01-18 16:24+0100\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2017-09-11 11:37+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    12 "Language: fr\n"
    12 "Language: fr\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    18 
    18 
    19 #: src/pyams_security/__init__.py:36
    19 #: src/pyams_security/__init__.py:42
    20 msgid "View public contents"
    20 msgid "View public contents"
    21 msgstr "Voir les contenus publics"
    21 msgstr "Voir les contenus publics"
    22 
    22 
    23 #: src/pyams_security/__init__.py:38
    23 #: src/pyams_security/__init__.py:44
    24 msgid "View protected contents"
    24 msgid "View protected contents"
    25 msgstr "Voir les contenus protégés"
    25 msgstr "Voir les contenus protégés"
    26 
    26 
    27 #: src/pyams_security/__init__.py:40
    27 #: src/pyams_security/__init__.py:46
    28 msgid "Manage contents properties"
    28 msgid "Manage contents properties"
    29 msgstr "Gérer les propriétés des contenus"
    29 msgstr "Gérer les propriétés des contenus"
    30 
    30 
    31 #: src/pyams_security/__init__.py:42
    31 #: src/pyams_security/__init__.py:48
    32 msgid "View management screens"
    32 msgid "View management screens"
    33 msgstr "Voir les propriétés du système"
    33 msgstr "Voir les propriétés du système"
    34 
    34 
    35 #: src/pyams_security/__init__.py:44
    35 #: src/pyams_security/__init__.py:50
    36 msgid "Manage system properties"
    36 msgid "Manage system properties"
    37 msgstr "Gérer les propriétés du système"
    37 msgstr "Gérer les propriétés du système"
    38 
    38 
    39 #: src/pyams_security/__init__.py:47
    39 #: src/pyams_security/__init__.py:53
    40 msgid "Manage security"
    40 msgid "Manage security"
    41 msgstr "Gérer les paramètres de sécurité"
    41 msgstr "Gérer les paramètres de sécurité"
    42 
    42 
    43 #: src/pyams_security/__init__.py:49
    43 #: src/pyams_security/__init__.py:55
    44 msgid "Manage roles"
    44 msgid "Manage roles"
    45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles"
    45 msgstr "Gérer l'attribution des rôles"
    46 
    46 
    47 #: src/pyams_security/principal.py:57
    47 #: src/pyams_security/principal.py:57
    48 msgid "<missing principal ID>"
    48 msgid "<missing principal ID>"
    72 msgstr "Voir le contenu du module"
    72 msgstr "Voir le contenu du module"
    73 
    73 
    74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:121
    74 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:121
    75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:198
    75 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:198
    76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331
    76 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:331
    77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:193
    77 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:195
    78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:161
    78 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:161
    79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:251
    79 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257
    80 msgid "Name"
    80 msgid "Name"
    81 msgstr "Nom"
    81 msgstr "Nom"
    82 
    82 
    83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:130
    83 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:130
    84 msgid "Delete plug-in"
    84 msgid "Delete plug-in"
    85 msgstr "Supprimer ce module"
    85 msgstr "Supprimer ce module"
    86 
    86 
    87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:161
    87 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:161
    88 msgid "Control panel"
    88 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:162
    89 msgstr "Panneau de configuration"
    89 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:374
    90 
    90 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392
    91 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:162
    91 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:447
    92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:373
    92 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:159
    93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:391
    93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:197
    94 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:446
       
    95 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:157
       
    96 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:196
       
    97 msgid "Security manager"
    94 msgid "Security manager"
    98 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
    95 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
    99 
    96 
   100 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:170
    97 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:169
   101 msgid "Properties..."
    98 msgid "Properties..."
   102 msgstr "Propriétés..."
    99 msgstr "Propriétés"
   103 
   100 
   104 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:183
   101 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:183
   105 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:60
   102 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:60
   106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81
   103 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:81
   107 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78
   104 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:78
   117 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222
   114 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:222
   118 msgid "Plug-ins"
   115 msgid "Plug-ins"
   119 msgstr "Modules"
   116 msgstr "Modules"
   120 
   117 
   121 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207
   118 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:207
   122 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:557
   119 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:563
   123 msgid "Enable social login?"
   120 msgid "Enable social login?"
   124 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?"
   121 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?"
   125 
   122 
   126 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214
   123 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:214
   127 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:581
   124 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:587
   128 msgid "Enable free registration?"
   125 msgid "Enable free registration?"
   129 msgstr "Activer l'inscription libre ?"
   126 msgstr "Activer l'inscription libre ?"
   130 
   127 
   131 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244
   128 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:244
   132 msgid "No provided object_name argument!"
   129 msgid "No provided object_name argument!"
   136 msgid "Given plug-in name doesn't exist!"
   133 msgid "Given plug-in name doesn't exist!"
   137 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !"
   134 msgstr "Le module indiqué n'existe pas !"
   138 
   135 
   139 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46
   136 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:46
   140 msgid "Notifications..."
   137 msgid "Notifications..."
   141 msgstr "Notifications..."
   138 msgstr "Notifications"
   142 
   139 
   143 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61
   140 #: src/pyams_security/zmi/notification.py:61
   144 msgid "Notifications properties"
   141 msgid "Notifications properties"
   145 msgstr "Paramétrage des notifications"
   142 msgstr "Paramétrage des notifications"
   146 
   143 
   147 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:49
   144 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:50
   148 msgid "User profile"
   145 msgid "User profile"
   149 msgstr "Profil utilisateur"
   146 msgstr "Profil utilisateur"
   150 
   147 
   151 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:59
   148 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:60
   152 msgid "Edit user profile"
   149 msgid "Edit user profile"
   153 msgstr "Modification du profil utilisateur"
   150 msgstr "Paramètres du profil utilisateur"
   154 
   151 
   155 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:83
   152 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:90
   156 msgid "Public profile"
   153 msgid "Public profile"
   157 msgstr "Profil public"
   154 msgstr "Profil public"
   158 
   155 
   159 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:107
   156 #: src/pyams_security/zmi/profile.py:114
   160 msgid "Logout"
   157 msgid "Logout"
   161 msgstr "Déconnexion"
   158 msgstr "Déconnexion"
   162 
   159 
   163 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58
   160 #: src/pyams_security/zmi/security.py:58
   164 msgid "Access rules"
   161 msgid "Access rules"
   165 msgstr "Droits d'accès"
   162 msgstr "Habilitations"
   166 
   163 
   167 #: src/pyams_security/zmi/security.py:70
   164 #: src/pyams_security/zmi/security.py:70
   168 msgid "Granted users roles"
   165 msgid "Granted users roles"
   169 msgstr "Affectation des rôles"
   166 msgstr "Affectation des rôles"
   170 
   167 
   171 #: src/pyams_security/zmi/security.py:117
   168 #: src/pyams_security/zmi/security.py:117
   172 msgid "Security policy..."
   169 msgid "Security policy..."
   173 msgstr "Politique de sécurité..."
   170 msgstr "Politique de sécurité"
   174 
   171 
   175 #: src/pyams_security/zmi/security.py:128
   172 #: src/pyams_security/zmi/security.py:128
   176 msgid "Update security policy"
   173 msgid "Update security policy"
   177 msgstr "Mise à jour de la politique de sécurité"
   174 msgstr "Mise à jour de la politique de sécurité"
   178 
   175 
   179 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:70
   176 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:70
   180 msgid "Add social users folder..."
   177 msgid "Add social users folder..."
   181 msgstr "Ajouter un dossier pour les réseaux sociaux..."
   178 msgstr "Ajouter un dossier pour les réseaux sociaux"
   182 
   179 
   183 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82
   180 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:82
   184 msgid "Add social users folder plug-in"
   181 msgid "Add social users folder plug-in"
   185 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   182 msgstr "Ajout d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   186 
   183 
   187 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:124
   184 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:124
   188 msgid "Edit social users folder plug-in properties"
   185 msgid "Edit social users folder plug-in properties"
   189 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   186 msgstr "Modification d'un dossier pour les réseaux sociaux"
   190 
   187 
   191 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:166
       
   192 msgid "Search users"
       
   193 msgstr "Rechercher des utilisateurs"
       
   194 
       
   195 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:175
   188 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:175
   196 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:170
   189 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:172
   197 msgid "Search results"
   190 msgid "Search results"
   198 msgstr "Résultats de la recherche"
   191 msgstr "Résultats de la recherche"
   199 
   192 
   200 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:188
   193 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:188
   201 msgid "User ID"
   194 msgid "User ID"
   202 msgstr "ID utilisateur"
   195 msgstr "ID utilisateur"
   203 
   196 
   204 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:208
   197 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:208
   205 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:203
   198 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:205
   206 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262
   199 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:268
   207 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:338
   200 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:344
   208 msgid "E-mail address"
   201 msgid "E-mail address"
   209 msgstr "Adresse de messagerie"
   202 msgstr "Adresse de messagerie"
   210 
   203 
   211 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:218
   204 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:218
   212 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:246
   205 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:252
   213 msgid "OAuth provider name"
   206 msgid "OAuth provider name"
   214 msgstr "Nom du fournisseur"
   207 msgstr "Nom du fournisseur"
   215 
   208 
   216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:228
   209 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:228
   217 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:213
   210 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:215
   218 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:286
   211 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:292
   219 msgid "Registration date"
   212 msgid "Registration date"
   220 msgstr "Date d'enregistrement"
   213 msgstr "Date d'enregistrement"
   221 
   214 
   222 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:251
   215 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:251
   223 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:335
   216 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:337
   224 msgid "Edit user properties"
   217 msgid "Edit user properties"
   225 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur"
   218 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur"
   226 
   219 
   227 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:283
   220 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:283
   228 msgid "Social networks login"
   221 msgid "Social networks login"
   238 
   231 
   239 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:340
   232 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:340
   240 msgid "Delete provider"
   233 msgid "Delete provider"
   241 msgstr "Supprimer ce connecteur"
   234 msgstr "Supprimer ce connecteur"
   242 
   235 
   243 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:374
   236 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:375
   244 msgid "Social networks login providers"
   237 msgid "Social networks login providers"
   245 msgstr "Accès aux réseaux sociaux"
   238 msgstr "Accès aux réseaux sociaux"
   246 
   239 
   247 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:382
   240 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:383
   248 msgid "Add provider"
   241 msgid "Add provider"
   249 msgstr "Ajouter un connecteur"
   242 msgstr "Ajouter un connecteur"
   250 
   243 
   251 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:392
   244 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:393
   252 msgid "Add new social login provider"
   245 msgid "Add new social login provider"
   253 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur"
   246 msgstr "Ajout d'un nouveau connecteur"
   254 
   247 
   255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:447
   248 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:448
   256 msgid "Edit social login provider properties"
   249 msgid "Edit social login provider properties"
   257 msgstr "Modification d'un connecteur"
   250 msgstr "Modification d'un connecteur"
   258 
   251 
   259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106
   252 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:106
   260 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103
   253 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:103
   261 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99
   254 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:99
   262 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91
   255 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:91
   263 msgid "Specified prefix is already used!"
   256 msgid "Specified prefix is already used!"
   264 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !"
   257 msgstr "Ce préfixe est déjà utilisé !"
   265 
   258 
   266 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:422
   259 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:423
   267 msgid "This provider is already defined!"
   260 msgid "This provider is already defined!"
   268 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !"
   261 msgstr "Un connecteur pour ce réseau social est déjà défini !"
   269 
   262 
   270 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:438
   263 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:439
   271 msgid "Social provider was created successfully"
   264 msgid "Social provider was created successfully"
   272 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès."
   265 msgstr "Le connecteur a été créé avec succès."
   273 
   266 
   274 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:425
   267 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:426
   275 msgid "This provider ID is already used!"
   268 msgid "This provider ID is already used!"
   276 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !"
   269 msgstr "L'ID de ce connecteur est déjà utilisé !"
   277 
   270 
   278 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:478
   271 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:479
   279 msgid "No provided provider_name argument!"
   272 msgid "No provided provider_name argument!"
   280 msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !"
   273 msgstr "Argument 'provider_name' non fourni !"
   281 
   274 
   282 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:482
   275 #: src/pyams_security/zmi/plugin/social.py:483
   283 msgid "Given provider name doesn't exist!"
   276 msgid "Given provider name doesn't exist!"
   284 msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !"
   277 msgstr "Le connecteur indiqué n'existe pas !"
   285 
   278 
   286 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67
   279 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:67
   287 msgid "Add local users folder..."
   280 msgid "Add local users folder..."
   288 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux..."
   281 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux"
   289 
   282 
   290 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79
   283 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:79
   291 msgid "Add local users folder plug-in"
   284 msgid "Add local users folder plug-in"
   292 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   285 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   293 
   286 
   294 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121
   287 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:121
   295 msgid "Edit local users folder plug-in properties"
   288 msgid "Edit local users folder plug-in properties"
   296 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   289 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux"
   297 
   290 
   298 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:183
   291 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:185
   299 #: src/pyams_security/views/login.py:64
   292 #: src/pyams_security/views/login.py:64
   300 msgid "Login"
   293 msgid "Login"
   301 msgstr "Code utilisateur"
   294 msgstr "Code utilisateur"
   302 
   295 
   303 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:229
   296 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:231
   304 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460
   297 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:466
   305 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:463
   298 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:469
   306 msgid "Activation date"
   299 msgid "Activation date"
   307 msgstr "Date d'activation"
   300 msgstr "Date d'activation"
   308 
   301 
   309 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:249
   302 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:251
   310 msgid "Add user"
   303 msgid "Add user"
   311 msgstr "Ajouter un utilisateur"
   304 msgstr "Ajouter un utilisateur"
   312 
   305 
   313 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:263
   306 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:265
   314 msgid "Add new local user"
   307 msgid "Add new local user"
   315 msgstr "Ajout d'un utilisateur local"
   308 msgstr "Ajout d'un utilisateur local"
   316 
   309 
   317 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:313
   310 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:315
   318 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:124
   311 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:124
   319 msgid "Specified login can't be used!"
   312 msgid "Specified login can't be used!"
   320 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !"
   313 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !"
   321 
   314 
   322 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:324
   315 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:326
   323 msgid "User was created successfully"
   316 msgid "User was created successfully"
   324 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès."
   317 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès."
   325 
   318 
   326 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63
   319 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:63
   327 msgid "Add local groups folder..."
   320 msgid "Add local groups folder..."
   328 msgstr "Ajouter un dossier de groupes locaux..."
   321 msgstr "Ajouter un dossier de groupes locaux"
   329 
   322 
   330 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:75
   323 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:75
   331 msgid "Add local groups folder plug-in"
   324 msgid "Add local groups folder plug-in"
   332 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux"
   325 msgstr "Ajout d'un dossier de groupes locaux"
   333 
   326 
   338 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:143
   331 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:143
   339 msgid "Local groups list"
   332 msgid "Local groups list"
   340 msgstr "Liste des groupes locaux"
   333 msgstr "Liste des groupes locaux"
   341 
   334 
   342 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:171
   335 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:171
   343 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:504
   336 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:510
   344 msgid "Description"
   337 msgid "Description"
   345 msgstr "Description"
   338 msgstr "Description"
   346 
   339 
   347 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:213
   340 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:214
   348 msgid "Add group"
   341 msgid "Add group"
   349 msgstr "Ajouter un groupe"
   342 msgstr "Ajouter un groupe"
   350 
   343 
   351 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:227
   344 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:228
   352 msgid "Add new local group"
   345 msgid "Add new local group"
   353 msgstr "Ajout d'un groupe local"
   346 msgstr "Ajout d'un groupe local"
   354 
   347 
   355 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:283
   348 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:285
   356 msgid "Edit group properties"
   349 msgid "Edit group properties"
   357 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe"
   350 msgstr "Modification des propriétés d'un groupe"
   358 
   351 
   359 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:260
   352 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:262
   360 msgid "Specified group ID can't be used!"
   353 msgid "Specified group ID can't be used!"
   361 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !"
   354 msgstr "L'ID indiqué pour ce groupe ne peut pas être utilisé !"
   362 
   355 
   363 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:272
   356 #: src/pyams_security/zmi/plugin/group.py:274
   364 msgid "Group was created successfully"
   357 msgid "Group was created successfully"
   365 msgstr "Le groupe a été créé avec succès."
   358 msgstr "Le groupe a été créé avec succès."
   366 
   359 
   367 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:54
   360 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:54
   368 msgid "Add admin authentication..."
   361 msgid "Add admin authentication..."
   369 msgstr "Ajouter un compte système..."
   362 msgstr "Ajouter un compte système"
   370 
   363 
   371 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:66
   364 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:66
   372 msgid "Add administration authentication plug-in"
   365 msgid "Add administration authentication plug-in"
   373 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système"
   366 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système"
   374 
   367 
   453 #: src/pyams_security/views/login.py:98 src/pyams_security/views/login.py:203
   446 #: src/pyams_security/views/login.py:98 src/pyams_security/views/login.py:203
   454 msgid "Please enter valid credentials to log-in"
   447 msgid "Please enter valid credentials to log-in"
   455 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion"
   448 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion"
   456 
   449 
   457 #: src/pyams_security/views/login.py:65
   450 #: src/pyams_security/views/login.py:65
   458 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357
   451 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:363
   459 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:383
   452 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:389
   460 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:435
   453 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:441
   461 msgid "Password"
   454 msgid "Password"
   462 msgstr "Mot de passe"
   455 msgstr "Mot de passe"
   463 
   456 
   464 #: src/pyams_security/views/login.py:71
   457 #: src/pyams_security/views/login.py:71
   465 msgid "Reset"
   458 msgid "Reset"
   477 
   470 
   478 #: src/pyams_security/views/login.py:86
   471 #: src/pyams_security/views/login.py:86
   479 msgid "Invalid credentials!"
   472 msgid "Invalid credentials!"
   480 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !"
   473 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !"
   481 
   474 
       
   475 #: src/pyams_security/views/templates/social-login.pt:6
       
   476 msgid "Login with:"
       
   477 msgstr "Se connecter avec :"
       
   478 
   482 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:5
   479 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:5
   483 msgid "Registration complete!"
   480 msgid "Registration complete!"
   484 msgstr "Inscription terminée !"
   481 msgstr "Inscription terminée !"
   485 
   482 
   486 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:11
   483 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:11
   494 
   491 
   495 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16
   492 #: src/pyams_security/views/templates/user-registration-end.pt:16
   496 msgid "Return to home page"
   493 msgid "Return to home page"
   497 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
   494 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
   498 
   495 
   499 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:142
   496 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:147
   500 msgid "Plug-in prefix"
   497 msgid "Plug-in prefix"
   501 msgstr "Préfixe du module"
   498 msgstr "Préfixe du module"
   502 
   499 
   503 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:143
   500 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:148
   504 msgid ""
   501 msgid ""
   505 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals"
   502 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals"
   506 msgstr ""
   503 msgstr ""
   507 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier "
   504 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier "
   508 "les utilisateurs"
   505 "les utilisateurs"
   509 
   506 
   510 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:145
   507 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:150
   511 msgid "Plug-in title"
   508 msgid "Plug-in title"
   512 msgstr "Libellé du module"
   509 msgstr "Libellé du module"
   513 
   510 
   514 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:148
   511 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:153
   515 msgid "Enabled plug-in?"
   512 msgid "Enabled plug-in?"
   516 msgstr "Module actif ?"
   513 msgstr "Module actif ?"
   517 
   514 
   518 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:149
   515 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:154
   519 msgid "You can choose to disable any plug-in..."
   516 msgid "You can choose to disable any plug-in..."
   520 msgstr ""
   517 msgstr ""
   521 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher "
   518 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher "
   522 "les utilisateurs..."
   519 "les utilisateurs..."
   523 
   520 
   524 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:184
   521 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:189
   525 msgid "Admin. login"
   522 msgid "Admin. login"
   526 msgstr "Code utilisateur"
   523 msgstr "Code utilisateur"
   527 
   524 
   528 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:186
   525 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:191
   529 msgid "Admin. password"
   526 msgid "Admin. password"
   530 msgstr "Mot de passe"
   527 msgstr "Mot de passe"
   531 
   528 
   532 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:244
   529 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:250
   533 msgid "Internal provider ID"
   530 msgid "Internal provider ID"
   534 msgstr "ID du connecteur"
   531 msgstr "ID du connecteur"
   535 
   532 
   536 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:248
   533 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:254
   537 msgid "User name"
   534 msgid "User name"
   538 msgstr "Nom d'utilisateur"
   535 msgstr "Nom d'utilisateur"
   539 
   536 
   540 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:253
   537 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259
   541 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:348
   538 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:354
   542 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:419
   539 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:425
   543 msgid "First name"
   540 msgid "First name"
   544 msgstr "Prénom"
   541 msgstr "Prénom"
   545 
   542 
   546 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:256
   543 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:262
   547 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:351
   544 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:357
   548 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:422
   545 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:428
   549 msgid "Last name"
   546 msgid "Last name"
   550 msgstr "Nom"
   547 msgstr "Nom"
   551 
   548 
   552 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:259
   549 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:265
   553 msgid "Nickname"
   550 msgid "Nickname"
   554 msgstr "Surnom"
   551 msgstr "Surnom"
   555 
   552 
   556 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:265
   553 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:271
   557 msgid "Timezone"
   554 msgid "Timezone"
   558 msgstr "Fuseau horaire"
   555 msgstr "Fuseau horaire"
   559 
   556 
   560 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:268
   557 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:274
   561 msgid "Country"
   558 msgid "Country"
   562 msgstr "Pays"
   559 msgstr "Pays"
   563 
   560 
   564 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:271
   561 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:277
   565 msgid "City"
   562 msgid "City"
   566 msgstr "Ville"
   563 msgstr "Ville"
   567 
   564 
   568 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:274
   565 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:280
   569 msgid "Postal code"
   566 msgid "Postal code"
   570 msgstr "Code postal"
   567 msgstr "Code postal"
   571 
   568 
   572 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:277
   569 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:283
   573 msgid "Locale code"
   570 msgid "Locale code"
   574 msgstr "Langue"
   571 msgstr "Langue"
   575 
   572 
   576 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:280
   573 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:286
   577 msgid "Picture URL"
   574 msgid "Picture URL"
   578 msgstr "Photo (URL)"
   575 msgstr "Photo (URL)"
   579 
   576 
   580 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:283
   577 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:289
   581 msgid "Birth date"
   578 msgid "Birth date"
   582 msgstr "Date de naissance"
   579 msgstr "Date de naissance"
   583 
   580 
   584 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:319
   581 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:325
   585 msgid ""
   582 msgid ""
   586 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: "
   583 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: "
   587 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters"
   584 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters"
   588 msgstr ""
   585 msgstr ""
   589 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : "
   586 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : "
   590 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères"
   587 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères"
   591 
   588 
   592 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:329
   589 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:335
   593 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:380
   590 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:386
   594 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:402
   591 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:408
   595 msgid "User login"
   592 msgid "User login"
   596 msgstr "Code utilisateur"
   593 msgstr "Code utilisateur"
   597 
   594 
   598 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:330
   595 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:336
   599 msgid ""
   596 msgid ""
   600 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..."
   597 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..."
   601 msgstr ""
   598 msgstr ""
   602 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre "
   599 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre "
   603 "adresse de messagerie pour vous connecter..."
   600 "adresse de messagerie pour vous connecter..."
   604 
   601 
   605 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:339
   602 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:345
   606 msgid ""
   603 msgid ""
   607 "An email will be sent to this address to validate account activation; it "
   604 "An email will be sent to this address to validate account activation; it "
   608 "will be used as your future user login"
   605 "will be used as your future user login"
   609 msgstr ""
   606 msgstr ""
   610 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous "
   607 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous "
   611 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant "
   608 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant "
   612 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur"
   609 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur"
   613 
   610 
   614 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:354
   611 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:360
   615 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:427
   612 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:433
   616 msgid "Company name"
   613 msgid "Company name"
   617 msgstr "Société"
   614 msgstr "Société"
   618 
   615 
   619 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:358
   616 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:364
   620 msgid ""
   617 msgid ""
   621 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three kins "
   618 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three "
   622 "of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers and "
   619 "kinds of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers "
   623 "special characters"
   620 "and special characters"
   624 msgstr ""
   621 msgstr ""
   625 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au "
   622 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au "
   626 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les "
   623 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les "
   627 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux"
   624 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux"
   628 
   625 
   629 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:364
   626 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:370
   630 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:387
   627 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:393
   631 msgid "Confirmed password"
   628 msgid "Confirmed password"
   632 msgstr "Confirmation du mot de passe"
   629 msgstr "Confirmation du mot de passe"
   633 
   630 
   634 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:377
   631 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:383
   635 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:454
   632 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:460
   636 msgid "Activation hash"
   633 msgid "Activation hash"
   637 msgstr "Clé d'activation"
   634 msgstr "Clé d'activation"
   638 
   635 
   639 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:411
   636 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417
   640 msgid "User email address"
   637 msgid "User email address"
   641 msgstr "Adresse de messagerie"
   638 msgstr "Adresse de messagerie"
   642 
   639 
   643 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:430
   640 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:436
   644 msgid "Password manager name"
   641 msgid "Password manager name"
   645 msgstr "Gestionnaire de mot de passe"
   642 msgstr "Gestionnaire de mot de passe"
   646 
   643 
   647 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:439
   644 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445
   648 msgid "Wait confirmation?"
   645 msgid "Wait confirmation?"
   649 msgstr "Attendre la confirmation ?"
   646 msgstr "Attendre la confirmation ?"
   650 
   647 
   651 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:440
   648 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:446
   652 msgid ""
   649 msgid ""
   653 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email "
   650 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email "
   654 "confirmation"
   651 "confirmation"
   655 msgstr ""
   652 msgstr ""
   656 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le "
   653 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le "
   657 "message de confirmation"
   654 "message de confirmation"
   658 
   655 
   659 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:445
   656 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451
   660 msgid "Self-registered profile?"
   657 msgid "Self-registered profile?"
   661 msgstr "Profil auto-enregistré ?"
   658 msgstr "Profil auto-enregistré ?"
   662 
   659 
   663 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:450
   660 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:456
   664 msgid "Activation secret key"
   661 msgid "Activation secret key"
   665 msgstr "Clé secrète"
   662 msgstr "Clé secrète"
   666 
   663 
   667 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:451
   664 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:457
   668 msgid "This private secret is used to create and check activation hash"
   665 msgid "This private secret is used to create and check activation hash"
   669 msgstr ""
   666 msgstr ""
   670 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation"
   667 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation"
   671 
   668 
   672 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:455
   669 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:461
   673 msgid ""
   670 msgid ""
   674 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is "
   671 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is "
   675 "missing for local users which were registered without waiting their "
   672 "missing for local users which were registered without waiting their "
   676 "confirmation."
   673 "confirmation."
   677 msgstr ""
   674 msgstr ""
   678 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. "
   675 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. "
   679 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels "
   676 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels "
   680 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée."
   677 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée."
   681 
   678 
   682 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:495
   679 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:501
   683 msgid "Group ID"
   680 msgid "Group ID"
   684 msgstr "ID du groupe"
   681 msgstr "ID du groupe"
   685 
   682 
   686 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:496
   683 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:502
   687 msgid "This ID should be unique between all groups"
   684 msgid "This ID should be unique between all groups"
   688 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes"
   685 msgstr "Cet ID doit être unique pour tous les groupes"
   689 
   686 
   690 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:500
   687 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:506
   691 msgid "Title"
   688 msgid "Title"
   692 msgstr "Nom"
   689 msgstr "Nom"
   693 
   690 
   694 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:501
   691 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507
   695 msgid "Public label of this group"
   692 msgid "Public label of this group"
   696 msgstr "Libellé public de ce groupe"
   693 msgstr "Libellé public de ce groupe"
   697 
   694 
   698 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:507
   695 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:513
   699 msgid "Group principals"
   696 msgid "Group principals"
   700 msgstr "Mandants du groupe"
   697 msgstr "Mandants du groupe"
   701 
   698 
   702 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:508
   699 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:514
   703 msgid "IDs of principals contained in this group"
   700 msgid "IDs of principals contained in this group"
   704 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe"
   701 msgstr "ID des mandants contenus dans ce groupe"
   705 
   702 
   706 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:558
   703 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:564
   707 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins"
   704 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins"
   708 msgstr ""
   705 msgstr ""
   709 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth"
   706 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth"
   710 
   707 
   711 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:562
   708 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:568
   712 msgid "Social users folder"
   709 msgid "Social users folder"
   713 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\""
   710 msgstr "Dossier des utilisateurs \"sociaux\""
   714 
   711 
   715 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:563
   712 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:569
   716 msgid "Name of folder used to store social users properties"
   713 msgid "Name of folder used to store social users properties"
   717 msgstr ""
   714 msgstr ""
   718 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs "
   715 "Nom du dossier dans lequel seront stockés les profils des utilisateurs "
   719 "connectés via des réseaux sociaux"
   716 "connectés via des réseaux sociaux"
   720 
   717 
   721 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:572
   718 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:578
   722 msgid "Authomatic secret"
   719 msgid "Authomatic secret"
   723 msgstr "Clé OAuth"
   720 msgstr "Clé OAuth"
   724 
   721 
   725 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:573
   722 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:579
   726 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie"
   723 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie"
   727 msgstr ""
   724 msgstr ""
   728 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification"
   725 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification"
   729 
   726 
   730 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:577
   727 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:583
   731 msgid "Use social popup?"
   728 msgid "Use social popup?"
   732 msgstr "Connection via une popup ?"
   729 msgstr "Connection via une popup ?"
   733 
   730 
   734 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:582
   731 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:588
   735 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account"
   732 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account"
   736 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur"
   733 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur"
   737 
   734 
   738 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:586
   735 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:592
   739 msgid "Users folder"
   736 msgid "Users folder"
   740 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux"
   737 msgstr "Dossier des utilisateurs locaux"
   741 
   738 
   742 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:587
   739 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:593
   743 msgid "Name of users folder used to store registered principals"
   740 msgid "Name of users folder used to store registered principals"
   744 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés"
   741 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés"
   745 
   742 
   746 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:596
   743 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:602
   747 msgid "Credentials plug-ins"
   744 msgid "Credentials plug-ins"
   748 msgstr "Modules d'identification"
   745 msgstr "Modules d'identification"
   749 
   746 
   750 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:597
   747 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603
   751 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials"
   748 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials"
   752 msgstr ""
   749 msgstr ""
   753 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs"
   750 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs"
   754 
   751 
   755 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:602
   752 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608
   756 msgid "Authentication plug-ins"
   753 msgid "Authentication plug-ins"
   757 msgstr "Modules d'authentification"
   754 msgstr "Modules d'authentification"
   758 
   755 
   759 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:603
   756 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:609
   760 msgid ""
   757 msgid ""
   761 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or "
   758 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or "
   762 "remote users database"
   759 "remote users database"
   763 msgstr ""
   760 msgstr ""
   764 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à "
   761 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à "
   765 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante"
   762 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante"
   766 
   763 
   767 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:608
   764 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:614
   768 msgid "Directory plug-ins"
   765 msgid "Directory plug-ins"
   769 msgstr "Modules d'annuaires"
   766 msgstr "Modules d'annuaires"
   770 
   767 
   771 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:609
   768 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:615
   772 msgid "The plug-in can be used to extract principals information"
   769 msgid "The plug-in can be used to extract principals information"
   773 msgstr ""
   770 msgstr ""
   774 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des "
   771 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des "
   775 "utilisateurs"
   772 "utilisateurs"
   776 
   773 
   777 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:683
   774 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:692
   778 msgid "Provider name"
   775 msgid "Provider name"
   779 msgstr "Nom du fournisseur"
   776 msgstr "Nom du fournisseur"
   780 
   777 
   781 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:687
   778 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:696
   782 msgid "Provider ID"
   779 msgid "Provider ID"
   783 msgstr "ID du fournisseur"
   780 msgstr "ID du fournisseur"
   784 
   781 
   785 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:688
   782 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:697
   786 msgid "This value should be unique between all providers"
   783 msgid "This value should be unique between all providers"
   787 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs"
   784 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs"
   788 
   785 
   789 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:692
   786 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:701
   790 msgid "Provider consumer key"
   787 msgid "Provider consumer key"
   791 msgstr "Clé cliente"
   788 msgstr "Clé cliente"
   792 
   789 
   793 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:695
   790 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:704
   794 msgid "Provider secret"
   791 msgid "Provider secret"
   795 msgstr "Clé secrète"
   792 msgstr "Clé secrète"
   796 
   793 
   797 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:713
   794 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:722
   798 msgid "Inherit parent security?"
   795 msgid "Inherit parent security?"
   799 msgstr "Héritage de la sécurité ?"
   796 msgstr "Héritage de la sécurité ?"
   800 
   797 
   801 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:714
   798 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:723
   802 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels"
   799 msgid "Get access control entries (ACE) inherited from parent levels"
   803 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent"
   800 msgstr "Utiliser les règles d'accès (ACE) héritées du parent"
   804 
   801 
   805 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:719
   802 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:728
   806 msgid "Public denied permissions"
   803 msgid "Public denied permissions"
   807 msgstr "Permissions publiques retirées"
   804 msgstr "Permissions publiques retirées"
   808 
   805 
   809 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:720
   806 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:729
   810 msgid ""
   807 msgid ""
   811 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take "
   808 "These permissions will be denied to all users. Denied permissions take "
   812 "precedence over granted ones."
   809 "precedence over granted ones."
   813 msgstr ""
   810 msgstr ""
   814 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions "
   811 "Ces permissions seront retirées à tous les utilisateurs. Les permissions "
   815 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   812 "retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   816 
   813 
   817 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:725
   814 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:734
   818 msgid "Public granted permissions"
   815 msgid "Public granted permissions"
   819 msgstr "Permissions publiques accordées"
   816 msgstr "Permissions publiques accordées"
   820 
   817 
   821 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:726
   818 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:735
   822 msgid "These permissions will be granted to all users"
   819 msgid "These permissions will be granted to all users"
   823 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs"
   820 msgstr "Ces permissions seront accordées à tous les utilisateurs"
   824 
   821 
   825 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:729
   822 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:738
   826 msgid "Authenticated denied permissions"
   823 msgid "Authenticated denied permissions"
   827 msgstr "Permissions authentifiées retirées"
   824 msgstr "Permissions authentifiées retirées"
   828 
   825 
   829 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:730
   826 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:739
   830 msgid ""
   827 msgid ""
   831 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions "
   828 "These permissions will be denied to authenticated users. Denied permissions "
   832 "take precedence over granted ones."
   829 "take precedence over granted ones."
   833 msgstr ""
   830 msgstr ""
   834 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les "
   831 "Ces permissions seront retirées aux utilisateurs authentifiés. Les "
   835 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   832 "permissions retirées sont prioritaires par rapport aux permissions accordées."
   836 
   833 
   837 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:735
   834 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:744
   838 msgid "Authenticated granted permissions"
   835 msgid "Authenticated granted permissions"
   839 msgstr "Permissions authentifiées accordées"
   836 msgstr "Permissions authentifiées accordées"
   840 
   837 
   841 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:736
   838 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:745
   842 msgid "These permissions will be granted to authenticated users"
   839 msgid "These permissions will be granted to authenticated users"
   843 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés"
   840 msgstr "Ces permissions seront attribuées à tous les utilisateurs authentifiés"
   844 
   841 
   845 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:740
   842 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:749
   846 msgid "Inherit parent roles?"
   843 msgid "Inherit parent roles?"
   847 msgstr "Héritage des rôles ?"
   844 msgstr "Héritage des rôles ?"
   848 
   845 
   849 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:741
   846 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:750
   850 msgid "Get roles granted on parent levels"
   847 msgid "Get roles granted on parent levels"
   851 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents"
   848 msgstr "Disposer des rôles affectés aux niveaux parents"
   852 
   849 
   853 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:346
   850 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:352
   854 msgid "Your email address is not valid!"
   851 msgid "Your email address is not valid!"
   855 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !"
   852 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !"
   856 
   853 
   857 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:370
   854 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:376
   858 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:393
   855 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:399
   859 msgid "You didn't confirmed your password correctly!"
   856 msgid "You didn't confirmed your password correctly!"
   860 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !"
   857 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !"
   861 
   858 
   862 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417
   859 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:423
   863 msgid "Given email address is not valid!"
   860 msgid "Given email address is not valid!"
   864 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !"
   861 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !"
   865 
   862 
   866 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:570
   863 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:576
   867 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder"
   864 msgid "You can't activate social login without selecting a social users folder"
   868 msgstr ""
   865 msgstr ""
   869 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans "
   866 "Vous ne pouvez pas activer la connexion via les réseaux sociaux sans "
   870 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   867 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   871 
   868 
   872 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:594
   869 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:600
   873 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder"
   870 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder"
   874 msgstr ""
   871 msgstr ""
   875 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans "
   872 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription libre sans "
   876 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   873 "sélectionner de dossier de stockage des utilisateurs"
   877 
   874 
   950 "Les notifications ne peuvent pas être activées si vous ne séletionnez pas un "
   947 "Les notifications ne peuvent pas être activées si vous ne séletionnez pas un "
   951 "outil d'envoi de messages"
   948 "outil d'envoi de messages"
   952 
   949 
   953 #: src/pyams_security/interfaces/profile.py:33
   950 #: src/pyams_security/interfaces/profile.py:33
   954 msgid "Profile's avatar"
   951 msgid "Profile's avatar"
   955 msgstr "Avatar du profil"
   952 msgstr "Image du profil"
   956 
   953 
   957 #: src/pyams_security/interfaces/profile.py:34
   954 #: src/pyams_security/interfaces/profile.py:34
   958 msgid "This picture will be associated to your user profile"
   955 msgid "This picture will be associated to your user profile"
   959 msgstr "Cette image sera associée à votre profil utilisateur"
   956 msgstr "Cette image sera associée à votre profil utilisateur"
   960 
   957 
   966 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:122
   963 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:122
   967 msgid "Can't activate profile with given params!"
   964 msgid "Can't activate profile with given params!"
   968 msgstr ""
   965 msgstr ""
   969 "Impossible de confirmer votre inscription avec les paramètres fournis !"
   966 "Impossible de confirmer votre inscription avec les paramètres fournis !"
   970 
   967 
   971 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:255
   968 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:253
   972 #, python-format
   969 #, python-format
   973 msgid "{prefix}Please confirm registration"
   970 msgid "{prefix}Please confirm registration"
   974 msgstr "{prefix}Veuillez confirmer votre inscription"
   971 msgstr "{prefix}Veuillez confirmer votre inscription"
   975 
   972 
   976 #: src/pyams_security/plugin/templates/register-info.pt:7
   973 #: src/pyams_security/plugin/templates/register-info.pt:7
  1034 "use the service."
  1031 "use the service."
  1035 msgstr ""
  1032 msgstr ""
  1036 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir "
  1033 "Vous avez créé un nouveau compte que vous devez confirmer avant de pouvoir "
  1037 "utiliser ce service."
  1034 "utiliser ce service."
  1038 
  1035 
       
  1036 #~ msgid "Control panel"
       
  1037 #~ msgstr "Panneau de configuration"
       
  1038 
       
  1039 #~ msgid "Search users"
       
  1040 #~ msgstr "Rechercher des utilisateurs"
       
  1041 
  1039 #~ msgid "Not logged in"
  1042 #~ msgid "Not logged in"
  1040 #~ msgstr "Non connecté"
  1043 #~ msgstr "Non connecté"
  1041 
  1044 
  1042 #~ msgid "Security management"
  1045 #~ msgid "Security management"
  1043 #~ msgstr "Paramètres de sécurité"
  1046 #~ msgstr "Paramètres de sécurité"