src/pyams_thesaurus/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_thesaurus.po
changeset 0 47700a43ef3f
child 3 5c1931a42176
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/pyams_thesaurus/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_thesaurus.po	Tue Apr 14 17:52:05 2015 +0200
@@ -0,0 +1,576 @@
+#
+# French translations for PACKAGE package
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-14 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 10:11+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Lingua 3.10.dev0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: src/pyams_thesaurus/__init__.py:28
+msgid "Manage thesaurus properties"
+msgstr "Gérer les propriétés d'un thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/__init__.py:30
+msgid "Manage thesaurus content"
+msgstr "Gérer le contenu d'un thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/__init__.py:32
+msgid "Manage thesaurus extract"
+msgstr "Gérer un extrait d'un thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/widget/templates/terms-list-input.pt:4
+msgid "Clear selected values"
+msgstr "Enlever les valeurs sélectionnées"
+
+#: src/pyams_thesaurus/widget/templates/term-input.pt:4
+msgid "Clear selected value"
+msgstr "Enlever la valeur sélectionnée"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:56
+msgid "Thesaurus extracts"
+msgstr "Extraits du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:83
+msgid "Extract contents"
+msgstr "Contenu de l'extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:107
+msgid "Switch extract"
+msgstr "Masquer ou afficher l'extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:117
+msgid "Delete extract"
+msgstr "Supprimer l'extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:126
+msgid "Add extract"
+msgstr "Ajouter un extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:139
+msgid "Add new extract"
+msgstr "Ajout d'un nouvel extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:181
+msgid "Edit extract properties"
+msgstr "Mise à jour des propriétés d'un extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:220
+msgid "Display extract terms"
+msgstr "Termes associés à cet extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:179
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:218
+#, python-format
+msgid "Thesaurus extract: {0}"
+msgstr "Extrait du thésaurus : {0}"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:288
+msgid "No provided object_name argument!"
+msgstr "Aucun argument 'object_name' n'a été fourni !"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:293
+msgid "Given extract name doesn't exist!"
+msgstr "Aucun extrait correspondant au nom indiqué n'a été trouvé !"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:49
+msgid "Add term"
+msgstr "Ajouter un terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:62
+msgid "Add new term"
+msgstr "Ajout d'un nouveau terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:130
+msgid "Edit term properties"
+msgstr "Mise à jour des propriétés d'un terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:105
+msgid "Specified label is already used!"
+msgstr "Le libellé spécifié est déjà utilisé !"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:230
+msgid "Specified new label is already used!"
+msgstr "Le nouveau libellé spécifié est déjà utilisé !"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:83
+msgid "Add thesaurus..."
+msgstr "Ajouter un thésaurus..."
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:93
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitaires"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:94
+msgid "Add thesaurus"
+msgstr "Ajout d'un thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:157
+msgid "Thesaurus management"
+msgstr "Thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:167
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:182
+msgid "Update thesaurus properties"
+msgstr "Mise à jour des propriétés"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:205
+msgid "Thesaurus properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:219
+msgid "Terms"
+msgstr "Termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:252
+msgid "Thesaurus terms"
+msgstr "Termes du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:361
+msgid "Import terms..."
+msgstr "Importer des termes..."
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:379
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:380
+msgid "Import thesaurus terms"
+msgstr "Import des termes du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:392
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:393
+msgid "-- automatic selection -- (if available)"
+msgstr "-- sélection automatique -- (si possible)"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:371
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:372
+msgid "Import terms"
+msgstr "Importer les termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:123
+msgid "Specified thesaurus name is already used!"
+msgstr "Le nom spécifié pour ce thésaurus est déjà utilisé !"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:126
+msgid "A thesaurus is already registered with this name!"
+msgstr "Un autre thésaurus est déjà enregistré avec ce nom !"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:75
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:180
+#, python-format
+msgid "Thesaurus: {0}"
+msgstr "Thésaurus : {0}"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/templates/terms-tree.pt:11
+msgid "Thesaurus terms tree"
+msgstr "Arborescence des termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/templates/terms-tree.pt:13
+msgid "${len} terms"
+msgstr "${len} termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/templates/terms-tree.pt:25
+msgid "Search term..."
+msgstr "Chercher un terme..."
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:33
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:67
+msgid "Thesaurus name"
+msgstr "Nom du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:34
+msgid "Name of the registered thesaurus"
+msgstr "Nom sous lequel ce thésaurus sera inscrit dans le registre"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:37
+msgid "Input data"
+msgstr "Données à importer"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:38
+msgid "Input file containing thesaurus data"
+msgstr "Fichier contenant les données à importer"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:41
+msgid "File format"
+msgstr "Format du fichier"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:42
+msgid "This list contains available thesauri loaders"
+msgstr "Cette liste contient les différents formats de chargement référencés"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:46
+msgid "Import synonyms?"
+msgstr "Import des synonymes ?"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:47
+msgid "If 'No', synonyms will not be imported into loaded thesaurus"
+msgstr "Si 'non', les synonymes ne seront pas importés dans le thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:51
+msgid "Content language"
+msgstr "Langue"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:52
+msgid "Select file language, for formats which don't provide it internally"
+msgstr ""
+"Indiquez la langue, pour les formats qui ne prennent pas en charge cette "
+"information"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:56
+msgid "File encoding"
+msgstr "Encodage du fichier"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:57
+msgid "Select file encoding, for formats which don't provide it internally"
+msgstr ""
+"Indiquez l'encodage, pour les formats qui ne prennent pas en charge cette "
+"information"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:65
+msgid "Clear before merge ?"
+msgstr "Vider avant l'import ?"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:66
+msgid "If 'yes', thesaurus will be cleared before re-importing file contents"
+msgstr ""
+"Si 'oui', le thésaurus sera vidé en intégralité avant de ré-importer de "
+"nouveaux termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:70
+msgid "Auto-added conflict suffix"
+msgstr "Suffixe en cas de conflit"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:71
+msgid ""
+"If you want to prevent imports conflicts, you can provide a suffix which "
+"will be added automatically to conflicting terms"
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez éviter que des conflits ne se produisent lors de l'import, "
+"vous pouvez indiquer un suffixe qui sera ajouté automatiquement aux nouveaux "
+"termes correspondant à des termes déjà existants dans le thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:97
+msgid "Export file name"
+msgstr "Nom du fichier d'export"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:98
+msgid "Full file name, including extension"
+msgstr "Nom complet du fichier, y compris l'extension"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:101
+msgid "Export file format"
+msgstr "Format d'export"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:102
+msgid "This list contains available thesauri exporters"
+msgstr "Cette liste contient les différents formats d'export référencés"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:106
+msgid "Extract to export"
+msgstr "Extrait à exporter"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:107
+msgid "You can choose to export only an extract of the thesaurus"
+msgstr "Vous pouvez choisir de n'exporter qu'un extrait du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:39
+msgid "Candidate"
+msgstr "Candidat"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:40
+msgid "Published"
+msgstr "Publié"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:41
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivé"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:52
+msgid "Term label"
+msgstr "Libellé du terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:53
+msgid "Full keyword for the given term"
+msgstr "LIbellé de référence de ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:65
+msgid "Alternate label"
+msgstr "Libellé alternatif"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:66
+msgid "Not to be confused with synonyms 'usage' label, given below..."
+msgstr "Pour information. À ne pas confondre avec les synonymes..."
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:69
+msgid "Definition"
+msgstr "Définition"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:70
+msgid "Long definition, mostly for complicated terms"
+msgstr "Définition complète, utilisée principalement pour les termes complexes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:73
+msgid "Term's application note"
+msgstr "Note d'application"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:74
+msgid "Application note for the given term"
+msgstr "Directives d'applications éventuelles de ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:77
+msgid "Generic term"
+msgstr "Terme géénrique"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:78
+msgid "Parent generic term of the current term"
+msgstr "Terme de rattachement de ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:81
+msgid "Specifics terms"
+msgstr "Termes spécifiques"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:82
+msgid "Child more specifics terms of the current term"
+msgstr "Autres termes rattachés à ce terme en tant que terme générique"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:85
+msgid "Associated terms"
+msgstr "Termes associés"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:86
+msgid "Other terms associated to the current term"
+msgstr "Autres termes associés à ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:89
+msgid "Usage"
+msgstr "Terme d'usage"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:90
+msgid "For synonyms, specify here the term's descriptor to use"
+msgstr ""
+"Dans le cas de synonymes, le terme d'usage est le terme 'officiel' à utiliser"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:93
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Synonymes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:94
+msgid "For a given allowed descriptor, specify here the list of synonyms"
+msgstr "Autres synonymes rattachés à ce terme en tant que terme d'usage"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:107
+msgid "Extracts"
+msgstr "Extraits"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:108
+msgid "List of thesaurus extracts including this term"
+msgstr "Liste des extraits du thésaurus incluant ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:112
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:113
+msgid "List of available extensions applied to this term"
+msgstr "Liste des extensions disponibles appliquées à ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:117
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:118
+msgid "Term status"
+msgstr "Statut de ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:123
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:124
+msgid "Term's level in the thesaurus tree"
+msgstr "Indique le niveau de profondeur dans l'arborescence des termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:129
+msgid "Micro-thesaurus?"
+msgstr "Micro thésaurus ?"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:130
+msgid "Is the term part of a micro-thesaurus?"
+msgstr "Indique si ce terme fait partie d'un micro-thesaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:133
+msgid "First level parent"
+msgstr "Parent de niveau 1"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:134
+msgid "Parent at level 1 of the current term, or None"
+msgstr "Parent de niveau 1 auquel est rattaché ce terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:138
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:60
+msgid "Creation date"
+msgstr "Date de création"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:141
+msgid "Modification date"
+msgstr "Date de modification"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:59
+msgid "'/' character is forbidden in term's label"
+msgstr "Le caractère '/' est interdit dans le libellé d'un terme"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:102
+msgid "A term can't be a synonym and attached to a generic term"
+msgstr ""
+"Un terme ne peut pas à la fois être un synonyme et rattaché à un terme "
+"générique"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:104
+msgid ""
+"A term used as synonym can't have it's own synonyms (all synonyms should be "
+"attached to the descriptor)"
+msgstr ""
+"Un terme utilisé en tant que synonyme ne peut pas avoir ses propres "
+"synonymes (tous les synonymes doivent être associés au même terme d'usage)"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/index.py:30
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/index.py:42
+msgid "Include term parents into index values"
+msgstr "Inclure les parents dans les valeurs de l'index"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/index.py:34
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/index.py:46
+msgid "Include term synonyms into index values"
+msgstr "Inclure les synonymes dans les valeurs de l'index"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:38
+msgid "Title"
+msgstr "Titre long"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:39
+msgid "Long title for this thesaurus"
+msgstr "Titre long de ce thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:42
+msgid "Subject"
+msgstr "Sujet"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:45
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:144
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:48
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:49
+msgid "Thesaurus's language"
+msgstr "Langue du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:54
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:57
+msgid "Publisher"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:72
+msgid "Thesaurus top-terms"
+msgstr "Termes de premier niveau"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:73
+msgid "List of top thesaurus terms, placed at first level"
+msgstr "Liste des termes de premier niveau placés à la racine du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:77
+msgid "Thesaurus catalog"
+msgstr "Catalogue du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:78
+msgid "Inner thesaurus catalog, used for full-text indexing"
+msgstr "Catalogue interne au thésaurus, utilisé pour la recherche des termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:115
+msgid "Administrators"
+msgstr "Administrateurs"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:116
+msgid "List of thesaurus's administrators"
+msgstr "Liste des administrateurs du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:120
+msgid "Contents managers"
+msgstr "Contributeurs"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:121
+msgid "List of thesaurus's contents contributors"
+msgstr "Liste des contributeurs autorisés à gérer le contenu du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:141
+msgid "Extract name"
+msgstr "Nom de l'extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:147
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abbréviation"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:148
+msgid "Short abbreviation used to distinguish the extract"
+msgstr ""
+"Abbréviation de trois caractères maximum utilisée pour marquer cet extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:152
+msgid "Extract color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:153
+msgid "A color associated with this extract"
+msgstr ""
+"Couleur associée à cet extrait, utilisée notamment dans l'arborescence des "
+"termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:166
+msgid "Extract managers"
+msgstr "Gestionnaires de l'extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:167
+msgid "List of principals which can manage extract contents"
+msgstr "Liste des mandants autorisés à gérer le contenu de cet extrait"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/extension.py:40
+msgid "Extension marker interface"
+msgstr "Interface de marquage"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/extension.py:36
+msgid "Extension name"
+msgstr "Nom de l'extension"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/extension.py:37
+msgid "User name given to the extension"
+msgstr "Nom donné à l'extension"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/extension.py:42
+msgid "Extension target view"
+msgstr "Vue associée à l'extension"
+
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/extension.py:45
+msgid "Extension icon URI"
+msgstr "Icône associée à l'extension"