src/pyams_thesaurus/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_thesaurus.po~
changeset 38 6b8bca3a30a8
parent 0 47700a43ef3f
child 91 4925a9f3a985
--- a/src/pyams_thesaurus/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_thesaurus.po~	Mon Sep 11 14:23:39 2017 +0200
+++ b/src/pyams_thesaurus/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_thesaurus.po~	Mon Sep 11 15:08:45 2017 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-14 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-22 16:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-14 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -28,7 +28,20 @@
 msgid "Manage thesaurus extract"
 msgstr "Gérer un extrait d'un thésaurus"
 
+#: src/pyams_thesaurus/__init__.py:36
+msgid "Thesaurus administrator (role)"
+msgstr "Administrateur du thésaurus (rôle)"
+
+#: src/pyams_thesaurus/__init__.py:41
+msgid "Thesaurus content manager (role)"
+msgstr "Gestionnaire du thésaurus (rôle)"
+
+#: src/pyams_thesaurus/__init__.py:45
+msgid "Thesaurus extract manager (role)"
+msgstr "Gestionnaire d'un extrait du thésaurus"
+
 #: src/pyams_thesaurus/widget/templates/terms-list-input.pt:4
+#: src/pyams_thesaurus/widget/templates/terms-list-selector-input.pt:3
 msgid "Clear selected values"
 msgstr "Enlever les valeurs sélectionnées"
 
@@ -36,6 +49,10 @@
 msgid "Clear selected value"
 msgstr "Enlever la valeur sélectionnée"
 
+#: src/pyams_thesaurus/widget/templates/terms-list-selector-input.pt:8
+msgid "Show terms selector"
+msgstr "Afficher le sélecteur de termes"
+
 #: src/pyams_thesaurus/zmi/extract.py:56
 msgid "Thesaurus extracts"
 msgstr "Extraits du thésaurus"
@@ -82,6 +99,29 @@
 msgid "Given extract name doesn't exist!"
 msgstr "Aucun extrait correspondant au nom indiqué n'a été trouvé !"
 
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/manager.py:52
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/manager.py:106
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:381
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:450
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/manager.py:60
+msgid "Registered thesaurus"
+msgstr "Liste des thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/manager.py:78
+msgid "Delete thesaurus"
+msgstr "Supprimer ce thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/manager.py:105
+msgid "Control panel"
+msgstr "Panneau de configuration"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/manager.py:114
+msgid "Add thesaurus"
+msgstr "Ajouter un thésaurus"
+
 #: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:49
 msgid "Add term"
 msgstr "Ajouter un terme"
@@ -90,7 +130,7 @@
 msgid "Add new term"
 msgstr "Ajout d'un nouveau terme"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:130
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:131
 msgid "Edit term properties"
 msgstr "Mise à jour des propriétés d'un terme"
 
@@ -98,85 +138,87 @@
 msgid "Specified label is already used!"
 msgstr "Le libellé spécifié est déjà utilisé !"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:230
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/term.py:231
 msgid "Specified new label is already used!"
 msgstr "Le nouveau libellé spécifié est déjà utilisé !"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:83
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:86
 msgid "Add thesaurus..."
 msgstr "Ajouter un thésaurus..."
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:93
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:96
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitaires"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:94
-msgid "Add thesaurus"
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:97
+msgid "Add new thesaurus"
 msgstr "Ajout d'un thésaurus"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:157
-msgid "Thesaurus management"
-msgstr "Thésaurus"
-
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:167
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:181
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:182
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:196
 msgid "Update thesaurus properties"
 msgstr "Mise à jour des propriétés"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:205
-msgid "Thesaurus properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:219
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:227
 msgid "Terms"
 msgstr "Termes"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:252
-msgid "Thesaurus terms"
-msgstr "Termes du thésaurus"
-
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:361
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:363
 msgid "Import terms..."
-msgstr "Importer des termes..."
+msgstr "Importer des termes"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:379
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thésaurus"
-
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:380
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:382
 msgid "Import thesaurus terms"
 msgstr "Import des termes du thésaurus"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:392
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:393
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:432
+msgid "Export terms..."
+msgstr "Exporter des termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:451
+msgid "Export thesaurus terms"
+msgstr "Export des termes du thésaurus"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:373
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:442
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:374
+msgid "Import terms"
+msgstr "Importer des termes"
+
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:395
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:396
 msgid "-- automatic selection -- (if available)"
 msgstr "-- sélection automatique -- (si possible)"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:371
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:443
+msgid "Export terms"
+msgstr "Exporter des termes"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:372
-msgid "Import terms"
-msgstr "Importer les termes"
-
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:123
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:126
 msgid "Specified thesaurus name is already used!"
 msgstr "Le nom spécifié pour ce thésaurus est déjà utilisé !"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:126
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:129
 msgid "A thesaurus is already registered with this name!"
 msgstr "Un autre thésaurus est déjà enregistré avec ce nom !"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:75
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:180
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:78
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:194
 #, python-format
 msgid "Thesaurus: {0}"
 msgstr "Thésaurus : {0}"
 
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/thesaurus.py:171
+#, python-format
+msgid "Thesaurus « {0} »"
+msgstr "Thésaurus : « {0} »"
+
 #: src/pyams_thesaurus/zmi/templates/terms-tree.pt:11
 msgid "Thesaurus terms tree"
 msgstr "Arborescence des termes"
@@ -185,12 +227,13 @@
 msgid "${len} terms"
 msgstr "${len} termes"
 
-#: src/pyams_thesaurus/zmi/templates/terms-tree.pt:25
+#: src/pyams_thesaurus/zmi/templates/terms-tree.pt:26
 msgid "Search term..."
 msgstr "Chercher un terme..."
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:33
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:67
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:188
 msgid "Thesaurus name"
 msgstr "Nom du thésaurus"
 
@@ -228,7 +271,9 @@
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:52
 msgid "Select file language, for formats which don't provide it internally"
-msgstr "Indiquez la langue, pour les formats qui ne prennent pas en charge cette information"
+msgstr ""
+"Indiquez la langue, pour les formats qui ne prennent pas en charge cette "
+"information"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:56
 msgid "File encoding"
@@ -236,7 +281,9 @@
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:57
 msgid "Select file encoding, for formats which don't provide it internally"
-msgstr "Indiquez l'encodage, pour les formats qui ne prennent pas en charge cette information"
+msgstr ""
+"Indiquez l'encodage, pour les formats qui ne prennent pas en charge cette "
+"information"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:65
 msgid "Clear before merge ?"
@@ -244,7 +291,9 @@
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:66
 msgid "If 'yes', thesaurus will be cleared before re-importing file contents"
-msgstr "Si 'oui', le thésaurus sera vidé en intégralité avant de ré-importer de nouveaux termes"
+msgstr ""
+"Si 'oui', le thésaurus sera vidé en intégralité avant de ré-importer de "
+"nouveaux termes"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:70
 msgid "Auto-added conflict suffix"
@@ -255,9 +304,9 @@
 "If you want to prevent imports conflicts, you can provide a suffix which "
 "will be added automatically to conflicting terms"
 msgstr ""
-"Si vous souhaitez éviter que des conflits ne se produisent lors de l'import, vous "
-"pouvez indiquer un suffixe qui sera ajouté automatiquement aux nouveaux termes correspondant "
-"à des termes déjà existants dans le thésaurus"
+"Si vous souhaitez éviter que des conflits ne se produisent lors de l'import, "
+"vous pouvez indiquer un suffixe qui sera ajouté automatiquement aux nouveaux "
+"termes correspondant à des termes déjà existants dans le thésaurus"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/loader.py:97
 msgid "Export file name"
@@ -329,7 +378,7 @@
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:77
 msgid "Generic term"
-msgstr "Terme géénrique"
+msgstr "Terme générique"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:78
 msgid "Parent generic term of the current term"
@@ -357,7 +406,8 @@
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:90
 msgid "For synonyms, specify here the term's descriptor to use"
-msgstr "Dans le cas de synonymes, le terme d'usage est le terme 'officiel' à utiliser"
+msgstr ""
+"Dans le cas de synonymes, le terme d'usage est le terme 'officiel' à utiliser"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:93
 msgid "Synonyms"
@@ -430,15 +480,17 @@
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:102
 msgid "A term can't be a synonym and attached to a generic term"
-msgstr "Un terme ne peut pas à la fois être un synonyme et rattaché à un terme générique"
+msgstr ""
+"Un terme ne peut pas à la fois être un synonyme et rattaché à un terme "
+"générique"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/term.py:104
 msgid ""
 "A term used as synonym can't have it's own synonyms (all synonyms should be "
 "attached to the descriptor)"
 msgstr ""
-"Un terme utilisé en tant que synonyme ne peut pas avoir ses propres synonymes (tous les "
-"synonymes doivent être associés au même terme d'usage)"
+"Un terme utilisé en tant que synonyme ne peut pas avoir ses propres "
+"synonymes (tous les synonymes doivent être associés au même terme d'usage)"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/index.py:30
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/index.py:42
@@ -463,7 +515,7 @@
 msgstr "Sujet"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:45
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:144
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:147
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -472,8 +524,8 @@
 msgstr "Langue"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:49
-msgid "thesaurus-language-description"
-msgstr "Description"
+msgid "Thesaurus's language"
+msgstr "Langue du thésaurus"
 
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:54
 msgid "Creator"
@@ -499,50 +551,57 @@
 msgid "Inner thesaurus catalog, used for full-text indexing"
 msgstr "Catalogue interne au thésaurus, utilisé pour la recherche des termes"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:115
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:118
 msgid "Administrators"
 msgstr "Administrateurs"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:116
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:119
 msgid "List of thesaurus's administrators"
 msgstr "Liste des administrateurs du thésaurus"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:120
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:123
 msgid "Contents managers"
 msgstr "Contributeurs"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:121
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:124
 msgid "List of thesaurus's contents contributors"
 msgstr "Liste des contributeurs autorisés à gérer le contenu du thésaurus"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:141
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:144
 msgid "Extract name"
 msgstr "Nom de l'extrait"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:147
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:150
 msgid "Abbreviation"
 msgstr "Abbréviation"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:148
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:151
 msgid "Short abbreviation used to distinguish the extract"
-msgstr "Abbréviation de trois caractères maximum utilisée pour marquer cet extrait"
+msgstr ""
+"Abbréviation de trois caractères maximum utilisée pour marquer cet extrait"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:152
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:155
 msgid "Extract color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:153
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:156
 msgid "A color associated with this extract"
-msgstr "Couleur associée à cet extrait, utilisée notamment dans l'arborescence des termes"
+msgstr ""
+"Couleur associée à cet extrait, utilisée notamment dans l'arborescence des "
+"termes"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:166
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:169
 msgid "Extract managers"
 msgstr "Gestionnaires de l'extrait"
 
-#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:167
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:170
 msgid "List of principals which can manage extract contents"
 msgstr "Liste des mandants autorisés à gérer le contenu de cet extrait"
 
+#: src/pyams_thesaurus/interfaces/thesaurus.py:192
+msgid "Thesaurus extract"
+msgstr "Nom de l'extrait"
+
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/extension.py:40
 msgid "Extension marker interface"
 msgstr "Interface de marquage"
@@ -562,3 +621,9 @@
 #: src/pyams_thesaurus/interfaces/extension.py:45
 msgid "Extension icon URI"
 msgstr "Icône associée à l'extension"
+
+#~ msgid "Thesaurus properties"
+#~ msgstr "Propriétés"
+
+#~ msgid "Thesaurus terms"
+#~ msgstr "Termes du thésaurus"