691 |
707 |
692 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:134 |
708 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:134 |
693 msgid "Modified before..." |
709 msgid "Modified before..." |
694 msgstr "et le" |
710 msgstr "et le" |
695 |
711 |
696 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:54 |
712 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:57 |
697 msgid "Composition" |
713 msgid "Composition" |
698 msgstr "Composition" |
714 msgstr "Composition" |
699 |
715 |
700 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:64 |
716 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:67 |
701 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:90 |
717 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:90 |
702 msgid "Properties" |
718 msgid "Properties" |
703 msgstr "Propriétés" |
719 msgstr "Propriétés" |
704 |
720 |
705 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:75 |
721 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:78 |
706 msgid "Content properties" |
722 msgid "Content properties" |
707 msgstr "Propriétés élémentaires" |
723 msgstr "Propriétés élémentaires" |
708 |
724 |
709 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:68 |
725 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:110 |
710 msgid "Workflow" |
726 msgid "Publication settings" |
711 msgstr "Workflow" |
727 msgstr "Dates de publication et de retrait" |
712 |
728 |
713 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:79 |
729 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:116 |
714 msgid "Workflow details" |
730 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:201 |
715 msgstr "Détails du workflow" |
731 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:246 |
716 |
732 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:304 |
717 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:172 |
733 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:384 |
718 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:244 |
734 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:444 |
719 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:289 |
735 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:489 |
720 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:347 |
736 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:535 |
721 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:421 |
737 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:583 |
722 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:481 |
738 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:628 |
723 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:526 |
739 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:674 |
724 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572 |
740 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:727 |
725 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:632 |
|
726 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:677 |
|
727 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:723 |
|
728 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:776 |
|
729 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:249 |
741 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:249 |
730 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74 |
742 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74 |
731 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/review.py:90 |
743 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/review.py:90 |
732 msgid "Cancel" |
744 msgid "Cancel" |
733 msgstr "Annuler" |
745 msgstr "Annuler" |
734 |
746 |
735 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:173 |
747 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:117 |
736 msgid "Request publication" |
748 msgid "Request publication" |
737 msgstr "Demander la publication" |
749 msgstr "Demander la publication" |
738 |
750 |
739 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:245 |
751 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:202 |
740 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:259 |
752 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:259 |
741 msgid "Cancel publication request" |
753 msgid "Cancel publication request" |
742 msgstr "Annuler la demande de publication" |
754 msgstr "Annuler la demande de publication" |
743 |
755 |
744 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:290 |
756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:247 |
745 msgid "Refuse publication request" |
757 msgid "Refuse publication request" |
746 msgstr "Refuser la demande de publication" |
758 msgstr "Refuser la demande de publication" |
747 |
759 |
748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:348 |
760 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:305 |
749 msgid "Publish" |
761 msgid "Publish" |
750 msgstr "Publier" |
762 msgstr "Publier" |
751 |
763 |
752 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:422 |
764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:385 |
753 msgid "Request retire" |
765 msgid "Request retire" |
754 msgstr "Demander le retrait" |
766 msgstr "Demander le retrait" |
755 |
767 |
756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:482 |
768 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:445 |
757 msgid "Cancel retire request" |
769 msgid "Cancel retire request" |
758 msgstr "Annuler la demande de retrait" |
770 msgstr "Annuler la demande de retrait" |
759 |
771 |
760 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:527 |
772 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:490 |
761 msgid "Retire" |
773 msgid "Retire" |
762 msgstr "Retirer" |
774 msgstr "Retirer" |
763 |
775 |
764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:573 |
776 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:536 |
765 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371 |
777 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371 |
766 msgid "Request archive" |
778 msgid "Request archive" |
767 msgstr "Demander l'archivage" |
779 msgstr "Demander l'archivage" |
768 |
780 |
769 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:633 |
781 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:584 |
770 msgid "Cancel archive request" |
782 msgid "Cancel archive request" |
771 msgstr "Annuler la demande d'archivage" |
783 msgstr "Annuler la demande d'archivage" |
772 |
784 |
773 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:678 |
785 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:629 |
774 msgid "Archive" |
786 msgid "Archive" |
775 msgstr "Archiver" |
787 msgstr "Archiver" |
776 |
788 |
777 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:724 |
789 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:675 |
778 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436 |
790 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436 |
779 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:448 |
791 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:448 |
780 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:460 |
792 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:460 |
781 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:472 |
793 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:472 |
782 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:484 |
794 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:484 |
783 msgid "Create new version" |
795 msgid "Create new version" |
784 msgstr "Créer une nouvelle version" |
796 msgstr "Créer une nouvelle version" |
785 |
797 |
786 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:777 |
798 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:728 |
787 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:496 |
799 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:496 |
788 msgid "Delete version" |
800 msgid "Delete version" |
789 msgstr "Supprimer cette version" |
801 msgstr "Supprimer cette version" |
790 |
802 |
791 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:212 |
803 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:167 |
792 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:391 |
804 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:352 |
793 msgid "Publication start date is required" |
805 msgid "Publication start date is required" |
794 msgstr "La date de début de publication est obligatoire" |
806 msgstr "La date de début de publication est obligatoire" |
795 |
807 |
796 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:215 |
808 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:170 |
797 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:317 |
809 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:274 |
798 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:452 |
810 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:415 |
799 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:603 |
|
800 msgid "A comment is required" |
811 msgid "A comment is required" |
801 msgstr "Le commentaire est obligatoire" |
812 msgstr "Le commentaire est obligatoire" |
802 |
813 |
803 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:793 |
814 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:751 |
|
815 msgid "Delete content" |
|
816 msgstr "Supprimer définitivement ce contenu" |
|
817 |
|
818 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:760 |
804 msgid "Delete definitively" |
819 msgid "Delete definitively" |
805 msgstr "Supprimer définitivement" |
820 msgstr "Supprimer définitivement" |
806 |
821 |
807 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:137 |
822 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:81 |
808 #, python-format |
823 #, python-format |
809 msgid "{state} | by {principal}" |
824 msgid "{state} | by {principal}" |
810 msgstr "{state} | par {principal}" |
825 msgstr "{state} | par {principal}" |
811 |
826 |
812 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:133 |
827 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:77 |
813 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:551 |
828 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:551 |
814 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:574 |
829 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:574 |
815 #, python-format |
830 #, python-format |
816 msgid "{state} {date}" |
831 msgid "{state} {date}" |
817 msgstr "{state} {date}" |
832 msgstr "{state} {date}" |
839 |
854 |
840 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:347 |
855 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:347 |
841 msgid "Created or modified in this version" |
856 msgid "Created or modified in this version" |
842 msgstr "Créé ou modifié dans cette version" |
857 msgstr "Créé ou modifié dans cette version" |
843 |
858 |
844 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:50 |
859 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:49 |
845 msgid "Display content summary" |
860 msgid "Display content summary" |
846 msgstr "Récapitulatif pour ce contenu" |
861 msgstr "Récapitulatif pour ce contenu" |
847 |
862 |
848 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:74 |
863 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:73 |
849 msgid "Identity card" |
864 msgid "Identity card" |
850 msgstr "Carte d'identité" |
865 msgstr "Carte d'identité" |
851 |
866 |
852 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:86 |
867 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:85 |
853 msgid "About this version" |
868 msgid "Requested action" |
854 msgstr "À propos de cette version" |
869 msgstr "Évolution demandée" |
855 |
870 |
856 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:124 |
871 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:125 |
|
872 msgid "Publication and retire dates" |
|
873 msgstr "Rappel des dates de publication et de retrait" |
|
874 |
|
875 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:138 |
|
876 msgid "Current version" |
|
877 msgstr "Version actuelle" |
|
878 |
|
879 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:168 |
857 msgid "Content history" |
880 msgid "Content history" |
858 msgstr "Historique de ce contenu" |
881 msgstr "Historique de ce contenu" |
859 |
882 |
860 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:109 |
883 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:115 |
|
884 msgid "Associated comment" |
|
885 msgstr "Commentaire associé" |
|
886 |
|
887 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:150 |
861 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:144 |
888 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:144 |
862 msgid "Version" |
889 msgid "Version" |
863 msgstr "Version" |
890 msgstr "Version" |
|
891 |
|
892 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:106 |
|
893 #, python-format |
|
894 msgid "{state} {date} by {principal}" |
|
895 msgstr "{state} {date} par {principal}" |
|
896 |
|
897 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:156 |
|
898 #, python-format |
|
899 msgid "{state} since {date}, by {principal}" |
|
900 msgstr "{state} depuis {date}, par {principal}" |
864 |
901 |
865 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:76 |
902 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:76 |
866 msgid "Tool management" |
903 msgid "Tool management" |
867 msgstr "Gérer l'outil partagé" |
904 msgstr "Gérer l'outil partagé" |
868 |
905 |
1414 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur qui n'est pas le " |
1452 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur qui n'est pas le " |
1415 "propriétaire de ce contenu !" |
1453 "propriétaire de ce contenu !" |
1416 |
1454 |
1417 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2 |
1455 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2 |
1418 msgid "You considerate that the currently published must evolve." |
1456 msgid "You considerate that the currently published must evolve." |
1419 msgstr "" |
1457 msgstr "Vous considérez que la version actuelle de ce contenu doit évoluer." |
1420 "Vous considérez que la version actuellement en ligne de ce contenu doit " |
|
1421 "évoluer." |
|
1422 |
1458 |
1423 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:3 |
1459 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:3 |
1424 msgid "" |
1460 msgid "" |
1425 "By creating a new version, you can update it's content without impacting the " |
1461 "By creating a new version, you can update it's content without impacting the " |
1426 "currently published one." |
1462 "currently published one." |
1427 msgstr "" |
1463 msgstr "" |
1428 "En créant une nouvelle version, vous allez pouvoir apporter des " |
1464 "En créant une nouvelle version, vous pourrez apporter des modifications sans " |
1429 "modifications sans impacter la version actuellement publiée." |
1465 "impacter la version actuelle." |
1430 |
1466 |
1431 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:5 |
1467 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:5 |
1432 msgid "" |
1468 msgid "" |
1433 "When the new version will be complete, you will be able to make a new " |
1469 "When the new version will be complete, you will be able to make a new " |
1434 "publication request to replace the currently published version (which will " |
1470 "publication request to replace the currently published version (which will " |
1435 "be archived automatically)." |
1471 "be archived automatically)." |
1436 msgstr "" |
1472 msgstr "" |
1437 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous pourrez demander sa publication " |
1473 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous demanderez sa publication (et " |
1438 "(et la version actuellement en ligne sera automatiquement archivée)." |
1474 "la version actuelle sera automatiquement archivée)." |
1439 |
1475 |
1440 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1 |
1476 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1 |
1441 msgid "" |
1477 msgid "" |
1442 "This publication request is going to be transmitted to a content manager." |
1478 "This publication request is going to be transmitted to a content manager." |
1443 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable." |
1479 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable." |
1522 msgid "" |
1558 msgid "" |
1523 "Retired content won't be visible anymore, but it can be updated and " |
1559 "Retired content won't be visible anymore, but it can be updated and " |
1524 "published again, or archived." |
1560 "published again, or archived." |
1525 msgstr "" |
1561 msgstr "" |
1526 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par " |
1562 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par " |
1527 "contre être modifié, pour être publié à nouveau, ou archivé." |
1563 "contre être modifié, pour être publié à nouveau ; ou être archivé." |
1528 |
1564 |
1529 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-add-comment.pt:11 |
1565 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-add-comment.pt:11 |
1530 msgid "just now" |
1566 msgid "just now" |
1531 msgstr "À l'instant !" |
1567 msgstr "À l'instant !" |
1532 |
1568 |
1533 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1 |
1569 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1 |
1534 msgid "" |
1570 msgid "" |
1535 "After canceling the request, you will be able to update the content again." |
1571 "After canceling the request, you will be able to update the content again." |
1536 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié." |
1572 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié." |
1537 |
1573 |
1538 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:1 |
1574 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2 |
|
1575 msgid "" |
|
1576 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be " |
|
1577 "possible to restore it." |
|
1578 msgstr "" |
|
1579 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être " |
|
1580 "récupéré." |
|
1581 |
|
1582 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6 |
1539 msgid "" |
1583 msgid "" |
1540 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the " |
1584 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the " |
1541 "currently published version." |
1585 "currently published version." |
1542 msgstr "" |
1586 msgstr "" |
1543 "Cette version de ce contenu va être définitivement supprimée. Seule la " |
1587 "Cette version va être définitivement supprimée. Seule la version " |
1544 "version actuellement publiée sera conservée." |
1588 "actuellement publiée sera conservée." |
1545 |
1589 |
1546 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-notification.pt:4 |
1590 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-notification.pt:4 |
1547 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review" |
1591 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review" |
1548 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture" |
1592 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture" |
1549 |
1593 |
1631 "Les pilotes sont autorisés à gérer la configuration des outils, désignent " |
1675 "Les pilotes sont autorisés à gérer la configuration des outils, désignent " |
1632 "les responsables et les contributeurs, et peuvent gérer les restrictions " |
1676 "les responsables et les contributeurs, et peuvent gérer les restrictions " |
1633 "d'accès des contributeurs" |
1677 "d'accès des contributeurs" |
1634 |
1678 |
1635 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:77 |
1679 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:77 |
1636 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138 |
1680 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:144 |
1637 msgid "Managers" |
1681 msgid "Managers" |
1638 msgstr "Responsables" |
1682 msgstr "Responsables" |
1639 |
1683 |
1640 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:78 |
1684 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:78 |
1641 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:139 |
1685 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:145 |
1642 msgid "" |
1686 msgid "" |
1643 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or " |
1687 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or " |
1644 "retire contents" |
1688 "retire contents" |
1645 msgstr "" |
1689 msgstr "" |
1646 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow " |
1690 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow " |
1647 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des " |
1691 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des " |
1648 "restrictions qui leur sont imposées" |
1692 "restrictions qui leur sont imposées" |
1649 |
1693 |
1650 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:83 |
1694 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:83 |
1651 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:144 |
1695 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150 |
1652 msgid "Contributors" |
1696 msgid "Contributors" |
1653 msgstr "Contributeurs" |
1697 msgstr "Contributeurs" |
1654 |
1698 |
1655 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:84 |
1699 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:84 |
1656 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents" |
1700 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents" |
1675 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:101 |
1719 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:101 |
1676 msgid "Name of content's first version owner" |
1720 msgid "Name of content's first version owner" |
1677 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version" |
1721 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version" |
1678 |
1722 |
1679 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:105 |
1723 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:105 |
|
1724 msgid "Version creation" |
|
1725 msgstr "Création de cette version" |
|
1726 |
|
1727 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:108 |
1680 msgid "Version modifiers" |
1728 msgid "Version modifiers" |
1681 msgstr "Intervenants" |
1729 msgstr "Intervenants sur cette version" |
1682 |
1730 |
1683 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:106 |
1731 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:109 |
1684 msgid "List of principals who modified this content" |
1732 msgid "List of principals who modified this content" |
1685 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur ce contenu" |
1733 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur ce contenu" |
1686 |
1734 |
1687 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:109 |
1735 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:112 |
1688 msgid "Last modifier" |
1736 msgid "Last modifier" |
1689 msgstr "Dernier intervenant" |
1737 msgstr "Dernier intervenant" |
1690 |
1738 |
1691 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:110 |
1739 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:113 |
1692 msgid "Last principal who modified this content" |
1740 msgid "Last principal who modified this content" |
1693 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu" |
1741 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu" |
1694 |
1742 |
1695 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:114 |
1743 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:116 |
|
1744 msgid "Last update" |
|
1745 msgstr "Dernière modification" |
|
1746 |
|
1747 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120 |
1696 msgid "" |
1748 msgid "" |
1697 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can " |
1749 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can " |
1698 "be seen, for example, in some search engines results as content's description" |
1750 "be seen, for example, in some search engines results as content's description" |
1699 msgstr "" |
1751 msgstr "" |
1700 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; " |
1752 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; " |
1701 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des " |
1753 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des " |
1702 "moteurs de recherche comme Google" |
1754 "moteurs de recherche comme Google" |
1703 |
1755 |
1704 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119 |
1756 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125 |
1705 msgid "Keywords" |
1757 msgid "Keywords" |
1706 msgstr "Mots-clés" |
1758 msgstr "Mots-clés" |
1707 |
1759 |
1708 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120 |
1760 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126 |
1709 msgid "They will be included into HTML pages metadata" |
1761 msgid "They will be included into HTML pages metadata" |
1710 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML" |
1762 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML" |
1711 |
1763 |
1712 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:123 |
1764 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:129 |
1713 msgid "Notepad" |
1765 msgid "Notepad" |
1714 msgstr "Bloc-notes" |
1766 msgstr "Commentaire" |
1715 |
1767 |
1716 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:124 |
1768 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130 |
1717 msgid "Internal information to be known about this content" |
1769 msgid "Internal information to be known about this content" |
1718 msgstr "" |
1770 msgstr "" |
1719 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de " |
1771 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de " |
1720 "ce contenu" |
1772 "ce contenu" |
1721 |
1773 |
1722 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:131 |
1774 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:137 |
1723 msgid "Content owner" |
1775 msgid "Content owner" |
1724 msgstr "Propriétaire" |
1776 msgstr "Propriétaire" |
1725 |
1777 |
1726 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:132 |
1778 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138 |
1727 msgid "" |
1779 msgid "" |
1728 "The owner is the creator of content's first version, except if it was " |
1780 "The owner is the creator of content's first version, except if it was " |
1729 "transferred afterwards to another owner" |
1781 "transferred afterwards to another owner" |
1730 msgstr "" |
1782 msgstr "" |
1731 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf " |
1783 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf " |
1732 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. " |
1784 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. " |
1733 "Les contenus archivés ne sont plus transférables." |
1785 "Les contenus archivés ne sont plus transférables." |
1734 |
1786 |
1735 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:145 |
1787 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:151 |
1736 msgid "" |
1788 msgid "" |
1737 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition " |
1789 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition " |
1738 "to it's owner" |
1790 "to it's owner" |
1739 msgstr "" |
1791 msgstr "" |
1740 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce " |
1792 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce " |
1741 "contenu" |
1793 "contenu" |
1742 |
1794 |
1743 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150 |
1795 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156 |
1744 msgid "Readers" |
1796 msgid "Readers" |
1745 msgstr "Relecteurs" |
1797 msgstr "Relecteurs" |
1746 |
1798 |
1747 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:151 |
1799 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:157 |
1748 msgid "" |
1800 msgid "" |
1749 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they " |
1801 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they " |
1750 "are published" |
1802 "are published" |
1751 msgstr "" |
1803 msgstr "" |
1752 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et " |
1804 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et " |
1753 "commenter un contenu avant sa publication" |
1805 "commenter un contenu avant sa publication" |
1754 |
1806 |
1755 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156 |
1807 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:162 |
1756 msgid "Guests" |
1808 msgid "Guests" |
1757 msgstr "Invités" |
1809 msgstr "Invités" |
1758 |
1810 |
1759 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:157 |
1811 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:163 |
1760 msgid "" |
1812 msgid "" |
1761 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access" |
1813 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access" |
1762 msgstr "" |
1814 msgstr "" |
1763 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été " |
1815 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été " |
1764 "restreint" |
1816 "restreint" |
1765 |
1817 |
1766 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:176 |
1818 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182 |
1767 msgid "Principal ID" |
1819 msgid "Principal ID" |
1768 msgstr "ID utilisateur" |
1820 msgstr "ID utilisateur" |
1769 |
1821 |
1770 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:181 |
1822 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:187 |
1771 msgid "Restricted contents" |
1823 msgid "Restricted contents" |
1772 msgstr "Accès restreints" |
1824 msgstr "Accès restreints" |
1773 |
1825 |
1774 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182 |
1826 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188 |
1775 msgid "" |
1827 msgid "" |
1776 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based " |
1828 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based " |
1777 "on selected settings" |
1829 "on selected settings" |
1778 msgstr "" |
1830 msgstr "" |
1779 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en " |
1831 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en " |
1780 "fonction de paramètres spécifiques" |
1832 "fonction de paramètres spécifiques" |
1781 |
1833 |
1782 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:187 |
1834 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:193 |
1783 msgid "Selected owners" |
1835 msgid "Selected owners" |
1784 msgstr "Propriétaires" |
1836 msgstr "Propriétaires" |
1785 |
1837 |
1786 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188 |
1838 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:194 |
1787 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals" |
1839 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals" |
1788 msgstr "" |
1840 msgstr "" |
1789 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont " |
1841 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont " |
1790 "propriétaires" |
1842 "propriétaires" |
1791 |
1843 |
1825 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54 |
1873 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54 |
1826 #, python-format |
1874 #, python-format |
1827 msgid "News topic « {title} »" |
1875 msgid "News topic « {title} »" |
1828 msgstr "Brève « {title} »" |
1876 msgstr "Brève « {title} »" |
1829 |
1877 |
1830 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:30 |
1878 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:27 |
1831 msgid "News topic" |
1879 msgid "News topic" |
1832 msgstr "Brève" |
1880 msgstr "Brève" |
1833 |
1881 |
1834 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:36 |
|
1835 msgid "Display first version date" |
|
1836 msgstr "Date de publication de la première version" |
|
1837 |
|
1838 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:37 |
|
1839 msgid "Display current version date" |
|
1840 msgstr "Date de publication de cette version" |
|
1841 |
|
1842 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:50 |
|
1843 msgid "Displayed publication date" |
|
1844 msgstr "Date de publication affichée" |
|
1845 |
|
1846 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:51 |
|
1847 msgid "The matching date will be displayed in front-office" |
|
1848 msgstr "La date correspondante sera affichée en front-office" |
|
1849 |
|
1850 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:58 |
|
1851 msgid "Push end date" |
|
1852 msgstr "Pousser jusqu'au" |
|
1853 |
|
1854 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:59 |
|
1855 msgid "" |
|
1856 "Some contents can be pushed by components to front-office pages; if you set " |
|
1857 "a date here, this content will not be pushed anymore passed this date, but " |
|
1858 "will still be available via the search engine" |
|
1859 msgstr "" |
|
1860 "Certains composants peuvent 'pousser' des informations vers les pages du " |
|
1861 "front-office ; si vous indiquez une date ici, ce contenu ne sera plus poussé " |
|
1862 "au-delà de cette date, mais restera accessible via le moteur de recherche (à " |
|
1863 "la différence des contenus retirés ou archivés)" |
|
1864 |
|
1865 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:38 |
1882 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:38 |
1866 msgid "Contents search settings" |
1883 msgid "Main view settings" |
1867 msgstr "Paramètres de la vue" |
1884 msgstr "Paramètres de la vue" |
1868 |
1885 |
1869 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44 |
1886 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44 |
1870 msgid "This view" |
1887 msgid "This view" |
1871 msgstr "Cette vue" |
1888 msgstr "Cette vue" |
1878 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54 |
1895 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54 |
1879 #, python-format |
1896 #, python-format |
1880 msgid "View « {title} »" |
1897 msgid "View « {title} »" |
1881 msgstr "Vu « {title} »" |
1898 msgstr "Vu « {title} »" |
1882 |
1899 |
|
1900 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59 |
|
1901 msgid "View themes settings" |
|
1902 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue" |
|
1903 |
1883 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:54 |
1904 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:54 |
1884 msgid "References..." |
1905 msgid "References..." |
1885 msgstr "Références..." |
1906 msgstr "Références..." |
1886 |
1907 |
1887 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:71 |
1908 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:64 |
1888 msgid "View internal references settings" |
1909 msgid "View internal references settings" |
1889 msgstr "Références internes de la vue" |
1910 msgstr "Références internes de la vue" |
1890 |
1911 |
1891 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:62 |
1912 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/templates/summary.pt:2 |
1892 msgid "Reset" |
1913 msgid "View result items" |
1893 msgstr "Annuler" |
1914 msgstr "Contenus extraits par la vue" |
1894 |
1915 |
1895 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63 |
1916 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:60 |
1896 msgid "Submit" |
1917 msgid "View items" |
1897 msgstr "Enregistrer" |
1918 msgstr "Contenu d'une vue" |
1898 |
1919 |
1899 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:31 |
1920 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:73 |
|
1921 msgid "Simple list view" |
|
1922 msgstr "Vue simple d'une liste d'éléments" |
|
1923 |
|
1924 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:30 |
|
1925 msgid "Selected view" |
|
1926 msgstr "Vue sélectionnée" |
|
1927 |
|
1928 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:31 |
|
1929 msgid "Reference to the view from which items are extracted" |
|
1930 msgstr "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus" |
|
1931 |
|
1932 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32 |
1900 msgid "View" |
1933 msgid "View" |
1901 msgstr "Vue" |
1934 msgstr "Vue" |
1902 |
1935 |
1903 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:39 |
1936 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40 |
1904 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:66 |
1937 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:82 |
1905 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:67 |
1938 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:67 |
1906 msgid "Creation date" |
1939 msgid "Creation date" |
1907 msgstr "Date de création" |
1940 msgstr "Date de création" |
1908 |
1941 |
1909 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40 |
1942 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41 |
1910 msgid "Last update date" |
1943 msgid "Last update date" |
1911 msgstr "Date de dernière modification" |
1944 msgstr "Date de dernière modification" |
1912 |
1945 |
1913 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41 |
1946 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42 |
1914 msgid "Current publication date" |
1947 msgid "Current publication date" |
1915 msgstr "Date de publication de la version actuelle" |
1948 msgstr "Date de publication de la version actuelle" |
1916 |
1949 |
1917 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42 |
1950 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43 |
1918 msgid "First publication date" |
1951 msgid "First publication date" |
1919 msgstr "Date de première publication" |
1952 msgstr "Date de première publication" |
1920 |
1953 |
1921 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:55 |
1954 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:124 |
|
1955 msgid "Always include selected internal references" |
|
1956 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes" |
|
1957 |
|
1958 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:125 |
|
1959 msgid "Include selected internal references only if empty" |
|
1960 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide" |
|
1961 |
|
1962 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:56 |
1922 msgid "Content types" |
1963 msgid "Content types" |
1923 msgstr "Types de contenus" |
1964 msgstr "Types de contenus" |
1924 |
1965 |
1925 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:56 |
1966 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:57 |
1926 msgid "Selected content types; leave empty for all" |
1967 msgid "Selected content types; leave empty for all" |
1927 msgstr "Types de contenus sélectionnés ; laisser vide pour tous" |
1968 msgstr "Types de contenus sélectionnés ; laisser vide pour tous" |
1928 |
1969 |
1929 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:60 |
1970 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61 |
1930 msgid "Order by" |
1971 msgid "Order by" |
1931 msgstr "Ordre de tri" |
1972 msgstr "Ordre de tri" |
1932 |
1973 |
1933 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61 |
1974 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:62 |
1934 msgid "Property to use to sort results" |
1975 msgid "Property to use to sort results" |
1935 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats" |
1976 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats" |
1936 |
1977 |
1937 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:66 |
1978 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:67 |
1938 msgid "Reversed order?" |
1979 msgid "Reversed order?" |
1939 msgstr "Ordre inverse ?" |
1980 msgstr "Ordre inverse ?" |
1940 |
1981 |
1941 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:67 |
1982 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:68 |
1942 msgid "If 'yes', items order will be reversed" |
1983 msgid "If 'yes', items order will be reversed" |
1943 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant" |
1984 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant" |
1944 |
1985 |
1945 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:97 |
1986 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:72 |
1946 msgid "Internal references" |
1987 msgid "Results count limit" |
1947 msgstr "Référence internes" |
1988 msgstr "Limite de résultats" |
1948 |
1989 |
1949 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:98 |
1990 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:73 |
1950 msgid "List of internal references" |
1991 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve" |
1951 msgstr "Liste de références internes imposées dans la vue" |
1992 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer" |
|
1993 |
|
1994 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:134 |
|
1995 msgid "Internal references usage" |
|
1996 msgstr "Utilisation des références internes" |
|
1997 |
|
1998 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:135 |
|
1999 msgid "Specify how selected references are included into view results" |
|
2000 msgstr "" |
|
2001 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la " |
|
2002 "liste des résultats" |
|
2003 |
|
2004 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:147 |
|
2005 msgid "Select context themes?" |
|
2006 msgstr "Thèmes du contexte ?" |
|
2007 |
|
2008 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:148 |
|
2009 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context" |
|
2010 msgstr "" |
|
2011 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront " |
|
2012 "automatiquement sélectionnés" |
|
2013 |
|
2014 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:152 |
|
2015 msgid "Other terms" |
|
2016 msgstr "Autres thèmes" |
1952 |
2017 |
1953 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:38 |
2018 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:38 |
1954 msgid "Background image" |
2019 msgid "Background image" |
1955 msgstr "Image de fond" |
2020 msgstr "Image de fond" |
1956 |
2021 |
2428 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:193 |
2493 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:193 |
2429 #, python-format |
2494 #, python-format |
2430 msgid "Published version {0}" |
2495 msgid "Published version {0}" |
2431 msgstr "Version {0} publiée" |
2496 msgstr "Version {0} publiée" |
2432 |
2497 |
2433 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:50 |
2498 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:66 |
2434 msgid "Unique key" |
2499 msgid "Unique key" |
2435 msgstr "Clé unique" |
2500 msgstr "Clé unique" |
2436 |
2501 |
2437 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:51 |
2502 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:67 |
2438 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!" |
2503 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!" |
2439 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!" |
2504 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!" |
2440 |
2505 |
2441 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:55 |
2506 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:71 |
2442 msgid "Visible label used to display content" |
2507 msgid "Visible label used to display content" |
2443 msgstr "Le titre affiché en front-office" |
2508 msgstr "Le titre affiché en front-office" |
2444 |
2509 |
2445 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:58 |
2510 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:74 |
2446 msgid "Short name" |
2511 msgid "Short name" |
2447 msgstr "Titre court" |
2512 msgstr "Titre court" |
2448 |
2513 |
2449 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:59 |
2514 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:75 |
2450 msgid "Short name used in breadcrumbs" |
2515 msgid "Short name used in breadcrumbs" |
2451 msgstr "" |
2516 msgstr "" |
2452 "Affiché lorsque le contenu est consulté depuis son site d'origine (s'il a " |
2517 "Affiché lorsque le contenu est consulté depuis son site d'origine (s'il a " |
2453 "été identifié)" |
2518 "été identifié)" |
2454 |
2519 |
2455 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:70 |
2520 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:86 |
2456 msgid "Modification date" |
2521 msgid "Modification date" |
2457 msgstr "Dernière modification apportée" |
2522 msgstr "Dernière modification apportée" |
2458 |
2523 |
2459 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:32 |
2524 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:32 |
2460 msgid "Review request" |
2525 msgid "Review request" |
2482 |
2547 |
2483 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:80 |
2548 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:80 |
2484 msgid "List of principals which reviewed the comment" |
2549 msgid "List of principals which reviewed the comment" |
2485 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu" |
2550 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu" |
2486 |
2551 |
|
2552 #~ msgid "Workflow" |
|
2553 #~ msgstr "Workflow" |
|
2554 |
|
2555 #~ msgid "Workflow details" |
|
2556 #~ msgstr "Détails du workflow" |
|
2557 |
|
2558 #~ msgid "About this version" |
|
2559 #~ msgstr "À propos de cette version" |
|
2560 |
|
2561 #~ msgid "Display first version date" |
|
2562 #~ msgstr "Date de publication de la première version" |
|
2563 |
|
2564 #~ msgid "Display current version date" |
|
2565 #~ msgstr "Date de publication de cette version" |
|
2566 |
|
2567 #~ msgid "Displayed publication date" |
|
2568 #~ msgstr "Date de publication affichée" |
|
2569 |
|
2570 #~ msgid "The matching date will be displayed in front-office" |
|
2571 #~ msgstr "La date correspondante sera affichée en front-office" |
|
2572 |
|
2573 #~ msgid "Push end date" |
|
2574 #~ msgstr "Pousser jusqu'au" |
|
2575 |
|
2576 #~ msgid "" |
|
2577 #~ "Some contents can be pushed by components to front-office pages; if you " |
|
2578 #~ "set a date here, this content will not be pushed anymore passed this " |
|
2579 #~ "date, but will still be available via the search engine" |
|
2580 #~ msgstr "" |
|
2581 #~ "Certains composants peuvent 'pousser' des informations vers les pages du " |
|
2582 #~ "front-office ; si vous indiquez une date ici, ce contenu ne sera plus " |
|
2583 #~ "poussé au-delà de cette date, mais restera accessible via le moteur de " |
|
2584 #~ "recherche (à la différence des contenus retirés ou archivés)" |
|
2585 |
|
2586 #~ msgid "Contents search settings" |
|
2587 #~ msgstr "Paramètres de la vue" |
|
2588 |
|
2589 #~ msgid "Reset" |
|
2590 #~ msgstr "Annuler" |
|
2591 |
|
2592 #~ msgid "Submit" |
|
2593 #~ msgstr "Enregistrer" |
|
2594 |
2487 #~ msgid "Paragraphs" |
2595 #~ msgid "Paragraphs" |
2488 #~ msgstr "Paragraphes" |
2596 #~ msgstr "Paragraphes" |
2489 |
2597 |
2490 #~ msgid "Illustration properties" |
2598 #~ msgid "Illustration properties" |
2491 #~ msgstr "Propriétés d'une illustration" |
2599 #~ msgstr "Propriétés d'une illustration" |
2492 |
2600 |
2493 #~ msgid "{date} by {principal}" |
|
2494 #~ msgstr "{date} par {principal}" |
|
2495 |
|
2496 #~ msgid "Publisher" |
2601 #~ msgid "Publisher" |
2497 #~ msgstr "Publié" |
2602 #~ msgstr "Publié" |
2498 |
2603 |
2499 #~ msgid "Name of the manager who published the document" |
2604 #~ msgid "Name of the manager who published the document" |
2500 #~ msgstr "Nom du responsable ayant publié le document" |
2605 #~ msgstr "Nom du responsable ayant publié le document" |