src/pyams_content/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_content.po
changeset 118 f30ee9996da9
parent 81 3e37d4dd8e3b
child 141 643417150ee3
equal deleted inserted replaced
117:2cbfaf8aa759 118:f30ee9996da9
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2017-05-16 11:49+0200\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2017-07-06 15:36+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:42+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:42+0200\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    11 "Language-Team: French\n"
    12 "Language: fr\n"
    12 "Language: fr\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
   111 #: src/pyams_content/component/links/zmi/container.py:161
   111 #: src/pyams_content/component/links/zmi/container.py:161
   112 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43
   112 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:43
   113 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:106
   113 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:106
   114 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188
   114 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/advanced-search.pt:188
   115 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:121
   115 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:121
   116 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:54
   116 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:70
   117 msgid "Title"
   117 msgid "Title"
   118 msgstr "Titre"
   118 msgstr "Titre"
   119 
   119 
   120 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/container.py:147
   120 #: src/pyams_content/component/gallery/zmi/container.py:147
   121 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/container.py:112
   121 #: src/pyams_content/component/extfile/zmi/container.py:112
   193 
   193 
   194 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:49
   194 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:49
   195 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:90
   195 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:90
   196 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45
   196 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:45
   197 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:47
   197 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:47
   198 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:113
   198 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119
   199 msgid "Description"
   199 msgid "Description"
   200 msgstr "Description"
   200 msgstr "Description"
   201 
   201 
   202 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55
   202 #: src/pyams_content/component/gallery/interfaces/__init__.py:55
   203 msgid "Author's comments"
   203 msgid "Author's comments"
   374 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:102
   374 #: src/pyams_content/component/extfile/interfaces/__init__.py:102
   375 msgid "List of external files linked to this object"
   375 msgid "List of external files linked to this object"
   376 msgstr "Liste des fichiers joints associés à cet objet"
   376 msgstr "Liste des fichiers joints associés à cet objet"
   377 
   377 
   378 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/summary.py:46
   378 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/summary.py:46
       
   379 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/summary.py:44
   379 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/summary.py:44
   380 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/summary.py:44
   380 msgid "Quick preview"
   381 msgid "Quick preview"
   381 msgstr "Aperçu"
   382 msgstr "Aperçu"
   382 
   383 
   383 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:63
   384 #: src/pyams_content/component/paragraph/zmi/container.py:63
   493 msgid "Themes"
   494 msgid "Themes"
   494 msgstr "Thèmes"
   495 msgstr "Thèmes"
   495 
   496 
   496 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:52
   497 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:52
   497 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45
   498 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/manager.py:45
       
   499 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:49
   498 msgid "Themes..."
   500 msgid "Themes..."
   499 msgstr "Thèmes..."
   501 msgstr "Thèmes..."
   500 
   502 
   501 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63
   503 #: src/pyams_content/component/theme/zmi/__init__.py:63
   502 msgid "Content themes"
   504 msgid "Content themes"
   643 
   645 
   644 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:110
   646 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:110
   645 msgid "List of internal or external links linked to this object"
   647 msgid "List of internal or external links linked to this object"
   646 msgstr "Liste des liens internes ou externes associés à cet objet"
   648 msgstr "Liste des liens internes ou externes associés à cet objet"
   647 
   649 
   648 #: src/pyams_content/shared/common/review.py:204
   650 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:122
       
   651 msgid "Internal references"
       
   652 msgstr "Références internes"
       
   653 
       
   654 #: src/pyams_content/component/links/interfaces/__init__.py:123
       
   655 msgid "List of internal references"
       
   656 msgstr "Liste de références internes imposées dans la vue"
       
   657 
       
   658 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:126
       
   659 #: src/pyams_content/shared/common/__init__.py:134
       
   660 #, python-format
       
   661 msgid "{date} by {principal}"
       
   662 msgstr "{date} par {principal}"
       
   663 
       
   664 #: src/pyams_content/shared/common/review.py:209
   649 #, python-format
   665 #, python-format
   650 msgid "A new comment was added on content « {0} »"
   666 msgid "A new comment was added on content « {0} »"
   651 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »"
   667 msgstr "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le contenu « {0} »"
   652 
   668 
   653 #: src/pyams_content/shared/common/review.py:161
   669 #: src/pyams_content/shared/common/review.py:166
   654 #, python-format
   670 #, python-format
   655 msgid "[{service_name}] A content review is requested"
   671 msgid "[{service_name}] A content review is requested"
   656 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture"
   672 msgstr "[{service_name}] Demande de relecture"
   657 
   673 
   658 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:73
   674 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:73
   691 
   707 
   692 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:134
   708 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/search.py:134
   693 msgid "Modified before..."
   709 msgid "Modified before..."
   694 msgstr "et le"
   710 msgstr "et le"
   695 
   711 
   696 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:54
   712 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:57
   697 msgid "Composition"
   713 msgid "Composition"
   698 msgstr "Composition"
   714 msgstr "Composition"
   699 
   715 
   700 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:64
   716 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:67
   701 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:90
   717 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:90
   702 msgid "Properties"
   718 msgid "Properties"
   703 msgstr "Propriétés"
   719 msgstr "Propriétés"
   704 
   720 
   705 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:75
   721 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:78
   706 msgid "Content properties"
   722 msgid "Content properties"
   707 msgstr "Propriétés élémentaires"
   723 msgstr "Propriétés élémentaires"
   708 
   724 
   709 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:68
   725 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/properties.py:110
   710 msgid "Workflow"
   726 msgid "Publication settings"
   711 msgstr "Workflow"
   727 msgstr "Dates de publication et de retrait"
   712 
   728 
   713 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:79
   729 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:116
   714 msgid "Workflow details"
   730 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:201
   715 msgstr "Détails du workflow"
   731 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:246
   716 
   732 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:304
   717 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:172
   733 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:384
   718 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:244
   734 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:444
   719 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:289
   735 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:489
   720 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:347
   736 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:535
   721 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:421
   737 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:583
   722 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:481
   738 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:628
   723 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:526
   739 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:674
   724 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:572
   740 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:727
   725 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:632
       
   726 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:677
       
   727 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:723
       
   728 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:776
       
   729 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:249
   741 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:249
   730 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74
   742 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/owner.py:74
   731 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/review.py:90
   743 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/review.py:90
   732 msgid "Cancel"
   744 msgid "Cancel"
   733 msgstr "Annuler"
   745 msgstr "Annuler"
   734 
   746 
   735 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:173
   747 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:117
   736 msgid "Request publication"
   748 msgid "Request publication"
   737 msgstr "Demander la publication"
   749 msgstr "Demander la publication"
   738 
   750 
   739 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:245
   751 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:202
   740 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:259
   752 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:259
   741 msgid "Cancel publication request"
   753 msgid "Cancel publication request"
   742 msgstr "Annuler la demande de publication"
   754 msgstr "Annuler la demande de publication"
   743 
   755 
   744 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:290
   756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:247
   745 msgid "Refuse publication request"
   757 msgid "Refuse publication request"
   746 msgstr "Refuser la demande de publication"
   758 msgstr "Refuser la demande de publication"
   747 
   759 
   748 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:348
   760 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:305
   749 msgid "Publish"
   761 msgid "Publish"
   750 msgstr "Publier"
   762 msgstr "Publier"
   751 
   763 
   752 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:422
   764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:385
   753 msgid "Request retire"
   765 msgid "Request retire"
   754 msgstr "Demander le retrait"
   766 msgstr "Demander le retrait"
   755 
   767 
   756 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:482
   768 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:445
   757 msgid "Cancel retire request"
   769 msgid "Cancel retire request"
   758 msgstr "Annuler la demande de retrait"
   770 msgstr "Annuler la demande de retrait"
   759 
   771 
   760 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:527
   772 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:490
   761 msgid "Retire"
   773 msgid "Retire"
   762 msgstr "Retirer"
   774 msgstr "Retirer"
   763 
   775 
   764 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:573
   776 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:536
   765 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371
   777 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:371
   766 msgid "Request archive"
   778 msgid "Request archive"
   767 msgstr "Demander l'archivage"
   779 msgstr "Demander l'archivage"
   768 
   780 
   769 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:633
   781 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:584
   770 msgid "Cancel archive request"
   782 msgid "Cancel archive request"
   771 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
   783 msgstr "Annuler la demande d'archivage"
   772 
   784 
   773 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:678
   785 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:629
   774 msgid "Archive"
   786 msgid "Archive"
   775 msgstr "Archiver"
   787 msgstr "Archiver"
   776 
   788 
   777 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:724
   789 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:675
   778 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436
   790 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:436
   779 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:448
   791 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:448
   780 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:460
   792 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:460
   781 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:472
   793 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:472
   782 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:484
   794 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:484
   783 msgid "Create new version"
   795 msgid "Create new version"
   784 msgstr "Créer une nouvelle version"
   796 msgstr "Créer une nouvelle version"
   785 
   797 
   786 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:777
   798 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:728
   787 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:496
   799 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:496
   788 msgid "Delete version"
   800 msgid "Delete version"
   789 msgstr "Supprimer cette version"
   801 msgstr "Supprimer cette version"
   790 
   802 
   791 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:212
   803 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:167
   792 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:391
   804 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:352
   793 msgid "Publication start date is required"
   805 msgid "Publication start date is required"
   794 msgstr "La date de début de publication est obligatoire"
   806 msgstr "La date de début de publication est obligatoire"
   795 
   807 
   796 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:215
   808 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:170
   797 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:317
   809 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:274
   798 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:452
   810 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:415
   799 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:603
       
   800 msgid "A comment is required"
   811 msgid "A comment is required"
   801 msgstr "Le commentaire est obligatoire"
   812 msgstr "Le commentaire est obligatoire"
   802 
   813 
   803 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:793
   814 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:751
       
   815 msgid "Delete content"
       
   816 msgstr "Supprimer définitivement ce contenu"
       
   817 
       
   818 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:760
   804 msgid "Delete definitively"
   819 msgid "Delete definitively"
   805 msgstr "Supprimer définitivement"
   820 msgstr "Supprimer définitivement"
   806 
   821 
   807 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:137
   822 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:81
   808 #, python-format
   823 #, python-format
   809 msgid "{state} | by {principal}"
   824 msgid "{state} | by {principal}"
   810 msgstr "{state} | par {principal}"
   825 msgstr "{state} | par {principal}"
   811 
   826 
   812 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:133
   827 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/workflow.py:77
   813 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:551
   828 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:551
   814 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:574
   829 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:574
   815 #, python-format
   830 #, python-format
   816 msgid "{state} {date}"
   831 msgid "{state} {date}"
   817 msgstr "{state} {date}"
   832 msgstr "{state} {date}"
   839 
   854 
   840 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:347
   855 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/__init__.py:347
   841 msgid "Created or modified in this version"
   856 msgid "Created or modified in this version"
   842 msgstr "Créé ou modifié dans cette version"
   857 msgstr "Créé ou modifié dans cette version"
   843 
   858 
   844 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:50
   859 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:49
   845 msgid "Display content summary"
   860 msgid "Display content summary"
   846 msgstr "Récapitulatif pour ce contenu"
   861 msgstr "Récapitulatif pour ce contenu"
   847 
   862 
   848 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:74
   863 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:73
   849 msgid "Identity card"
   864 msgid "Identity card"
   850 msgstr "Carte d'identité"
   865 msgstr "Carte d'identité"
   851 
   866 
   852 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:86
   867 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:85
   853 msgid "About this version"
   868 msgid "Requested action"
   854 msgstr "À propos de cette version"
   869 msgstr "Évolution demandée"
   855 
   870 
   856 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:124
   871 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:125
       
   872 msgid "Publication and retire dates"
       
   873 msgstr "Rappel des dates de publication et de retrait"
       
   874 
       
   875 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:138
       
   876 msgid "Current version"
       
   877 msgstr "Version actuelle"
       
   878 
       
   879 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:168
   857 msgid "Content history"
   880 msgid "Content history"
   858 msgstr "Historique de ce contenu"
   881 msgstr "Historique de ce contenu"
   859 
   882 
   860 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:109
   883 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:115
       
   884 msgid "Associated comment"
       
   885 msgstr "Commentaire associé"
       
   886 
       
   887 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:150
   861 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:144
   888 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/dashboard.py:144
   862 msgid "Version"
   889 msgid "Version"
   863 msgstr "Version"
   890 msgstr "Version"
       
   891 
       
   892 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:106
       
   893 #, python-format
       
   894 msgid "{state} {date} by {principal}"
       
   895 msgstr "{state} {date} par {principal}"
       
   896 
       
   897 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/summary.py:156
       
   898 #, python-format
       
   899 msgid "{state} since {date}, by {principal}"
       
   900 msgstr "{state} depuis {date}, par {principal}"
   864 
   901 
   865 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:76
   902 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/manager.py:76
   866 msgid "Tool management"
   903 msgid "Tool management"
   867 msgstr "Gérer l'outil partagé"
   904 msgstr "Gérer l'outil partagé"
   868 
   905 
  1306 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:108
  1343 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:108
  1307 #, python-format
  1344 #, python-format
  1308 msgid "since {date}"
  1345 msgid "since {date}"
  1309 msgstr "depuis {date}"
  1346 msgstr "depuis {date}"
  1310 
  1347 
  1311 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:117
  1348 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:118
  1312 msgid "access new version"
  1349 msgid "access new version"
  1313 msgstr "accéder à la nouvelle version en préparation"
  1350 msgstr "accéder à la nouvelle version en préparation"
  1314 
  1351 
  1315 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:126
  1352 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/header.py:129
  1316 msgid "access published version"
  1353 msgid "access published version"
  1317 msgstr "accéder à la version en ligne"
  1354 msgstr "accéder à la version en ligne"
  1318 
  1355 
  1319 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:2
  1356 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-retiring-message.pt:2
  1320 msgid ""
  1357 msgid ""
  1357 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:3
  1394 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-archiving-message.pt:3
  1358 msgid ""
  1395 msgid ""
  1359 "After archiving, it will be backed up but you will not be able to publish it "
  1396 "After archiving, it will be backed up but you will not be able to publish it "
  1360 "again except by creating a new version."
  1397 "again except by creating a new version."
  1361 msgstr ""
  1398 msgstr ""
  1362 "Après l'archivage, il sera conservé mais vous ne pourrez plus le publier à "
  1399 "L'archivage permet de conserver une version d'un contenu dans son état "
  1363 "nouveau, sauf en créant une nouvelle version."
  1400 "actuel ; il pourra ensuite à nouveau être publié, en créant une nouvelle "
       
  1401 "version."
  1364 
  1402 
  1365 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:18
  1403 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/dashboard.pt:18
  1366 msgid "Quick search..."
  1404 msgid "Quick search..."
  1367 msgstr "Recherche rapide..."
  1405 msgstr "Recherche rapide..."
  1368 
  1406 
  1401 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:4
  1439 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-create-message.pt:4
  1402 msgid ""
  1440 msgid ""
  1403 "A unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
  1441 "A unique number is also going to be assigned to it. This number will be "
  1404 "shared by all content's versions."
  1442 "shared by all content's versions."
  1405 msgstr ""
  1443 msgstr ""
  1406 "Un numéro unique lui sera également attribué ; ce numéro sera conservé "
  1444 "Un numéro unique va lui être attribué ; il sera permanent, quelle que soit "
  1407 "pendant toute la vie du contenu, quelle que soit la version."
  1445 "la version."
  1408 
  1446 
  1409 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-operator-warning.pt:1
  1447 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-operator-warning.pt:1
  1410 msgid ""
  1448 msgid ""
  1411 "WARNING: this request was made by a contributor which is not the owner of "
  1449 "WARNING: this request was made by a contributor which is not the owner of "
  1412 "this content."
  1450 "this content."
  1414 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur qui n'est pas le "
  1452 "ATTENTION : cette demande est formulée par un contributeur qui n'est pas le "
  1415 "propriétaire de ce contenu !"
  1453 "propriétaire de ce contenu !"
  1416 
  1454 
  1417 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2
  1455 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:2
  1418 msgid "You considerate that the currently published must evolve."
  1456 msgid "You considerate that the currently published must evolve."
  1419 msgstr ""
  1457 msgstr "Vous considérez que la version actuelle de ce contenu doit évoluer."
  1420 "Vous considérez que la version actuellement en ligne de ce contenu doit "
       
  1421 "évoluer."
       
  1422 
  1458 
  1423 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:3
  1459 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:3
  1424 msgid ""
  1460 msgid ""
  1425 "By creating a new version, you can update it's content without impacting the "
  1461 "By creating a new version, you can update it's content without impacting the "
  1426 "currently published one."
  1462 "currently published one."
  1427 msgstr ""
  1463 msgstr ""
  1428 "En créant une nouvelle version, vous allez pouvoir apporter des "
  1464 "En créant une nouvelle version, vous pourrez apporter des modifications sans "
  1429 "modifications sans impacter la version actuellement publiée."
  1465 "impacter la version actuelle."
  1430 
  1466 
  1431 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:5
  1467 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-clone-message.pt:5
  1432 msgid ""
  1468 msgid ""
  1433 "When the new version will be complete, you will be able to make a new "
  1469 "When the new version will be complete, you will be able to make a new "
  1434 "publication request to replace the currently published version (which will "
  1470 "publication request to replace the currently published version (which will "
  1435 "be archived automatically)."
  1471 "be archived automatically)."
  1436 msgstr ""
  1472 msgstr ""
  1437 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous pourrez demander sa publication "
  1473 "Lorsque la nouvelle version sera prête, vous demanderez sa publication (et "
  1438 "(et la version actuellement en ligne sera automatiquement archivée)."
  1474 "la version actuelle sera automatiquement archivée)."
  1439 
  1475 
  1440 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1
  1476 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-propose-message.pt:1
  1441 msgid ""
  1477 msgid ""
  1442 "This publication request is going to be transmitted to a content manager."
  1478 "This publication request is going to be transmitted to a content manager."
  1443 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable."
  1479 msgstr "Cette demande de publication va être soumise à un responsable."
  1522 msgid ""
  1558 msgid ""
  1523 "Retired content won't be visible anymore, but it can be updated and "
  1559 "Retired content won't be visible anymore, but it can be updated and "
  1524 "published again, or archived."
  1560 "published again, or archived."
  1525 msgstr ""
  1561 msgstr ""
  1526 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par "
  1562 "Après ce retrait, il ne sera plus visible des internautes. Il pourra par "
  1527 "contre être modifié, pour être publié à nouveau, ou archivé."
  1563 "contre être modifié, pour être publié à nouveau ; ou être archivé."
  1528 
  1564 
  1529 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-add-comment.pt:11
  1565 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-add-comment.pt:11
  1530 msgid "just now"
  1566 msgid "just now"
  1531 msgstr "À l'instant !"
  1567 msgstr "À l'instant !"
  1532 
  1568 
  1533 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1
  1569 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-cancel-propose-message.pt:1
  1534 msgid ""
  1570 msgid ""
  1535 "After canceling the request, you will be able to update the content again."
  1571 "After canceling the request, you will be able to update the content again."
  1536 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié."
  1572 msgstr "En annulant cette demande, ce contenu pourra à nouveau être modifié."
  1537 
  1573 
  1538 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:1
  1574 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:2
       
  1575 msgid ""
       
  1576 "This content was never published. If you confirm deletion, it won't be "
       
  1577 "possible to restore it."
       
  1578 msgstr ""
       
  1579 "Ce contenu n'a jamais été publié. Une fois supprimé, il ne pourra pas être "
       
  1580 "récupéré."
       
  1581 
       
  1582 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/wf-delete-message.pt:6
  1539 msgid ""
  1583 msgid ""
  1540 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the "
  1584 "The content version is going to be definitely deleted. Will only remain the "
  1541 "currently published version."
  1585 "currently published version."
  1542 msgstr ""
  1586 msgstr ""
  1543 "Cette version de ce contenu va être définitivement supprimée. Seule la "
  1587 "Cette version va être définitivement supprimée. Seule la version "
  1544 "version actuellement publiée sera conservée."
  1588 "actuellement publiée sera conservée."
  1545 
  1589 
  1546 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-notification.pt:4
  1590 #: src/pyams_content/shared/common/zmi/templates/review-notification.pt:4
  1547 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review"
  1591 msgid "[${service_name}] You are requested for a content review"
  1548 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture"
  1592 msgstr "[${service_name}] Demande de relecture"
  1549 
  1593 
  1631 "Les pilotes sont autorisés à gérer la configuration des outils, désignent "
  1675 "Les pilotes sont autorisés à gérer la configuration des outils, désignent "
  1632 "les responsables et les contributeurs, et peuvent gérer les restrictions "
  1676 "les responsables et les contributeurs, et peuvent gérer les restrictions "
  1633 "d'accès des contributeurs"
  1677 "d'accès des contributeurs"
  1634 
  1678 
  1635 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:77
  1679 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:77
  1636 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138
  1680 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:144
  1637 msgid "Managers"
  1681 msgid "Managers"
  1638 msgstr "Responsables"
  1682 msgstr "Responsables"
  1639 
  1683 
  1640 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:78
  1684 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:78
  1641 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:139
  1685 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:145
  1642 msgid ""
  1686 msgid ""
  1643 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or "
  1687 "Managers can handle main operations in tool's workflow, like publish or "
  1644 "retire contents"
  1688 "retire contents"
  1645 msgstr ""
  1689 msgstr ""
  1646 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow "
  1690 "Les responsables peuvent intervenir sur les étapes importantes du workflow "
  1647 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des "
  1691 "(comme la publication ou le retrait des contenus), dans la limite des "
  1648 "restrictions qui leur sont imposées"
  1692 "restrictions qui leur sont imposées"
  1649 
  1693 
  1650 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:83
  1694 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:83
  1651 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:144
  1695 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150
  1652 msgid "Contributors"
  1696 msgid "Contributors"
  1653 msgstr "Contributeurs"
  1697 msgstr "Contributeurs"
  1654 
  1698 
  1655 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:84
  1699 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:84
  1656 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents"
  1700 msgid "Contributors are users which are allowed to create new contents"
  1675 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:101
  1719 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:101
  1676 msgid "Name of content's first version owner"
  1720 msgid "Name of content's first version owner"
  1677 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version"
  1721 msgstr "Nom de l'utilisateur ayant créé la première version"
  1678 
  1722 
  1679 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:105
  1723 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:105
       
  1724 msgid "Version creation"
       
  1725 msgstr "Création de cette version"
       
  1726 
       
  1727 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:108
  1680 msgid "Version modifiers"
  1728 msgid "Version modifiers"
  1681 msgstr "Intervenants"
  1729 msgstr "Intervenants sur cette version"
  1682 
  1730 
  1683 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:106
  1731 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:109
  1684 msgid "List of principals who modified this content"
  1732 msgid "List of principals who modified this content"
  1685 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur ce contenu"
  1733 msgstr "Liste des utilisateurs qui sont intervenus sur ce contenu"
  1686 
  1734 
  1687 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:109
  1735 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:112
  1688 msgid "Last modifier"
  1736 msgid "Last modifier"
  1689 msgstr "Dernier intervenant"
  1737 msgstr "Dernier intervenant"
  1690 
  1738 
  1691 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:110
  1739 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:113
  1692 msgid "Last principal who modified this content"
  1740 msgid "Last principal who modified this content"
  1693 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu"
  1741 msgstr "Dernier utilisateur étant intervenu sur ce contenu"
  1694 
  1742 
  1695 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:114
  1743 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:116
       
  1744 msgid "Last update"
       
  1745 msgstr "Dernière modification"
       
  1746 
       
  1747 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120
  1696 msgid ""
  1748 msgid ""
  1697 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can "
  1749 "The content's description is 'hidden' into HTML's page headers; but it can "
  1698 "be seen, for example, in some search engines results as content's description"
  1750 "be seen, for example, in some search engines results as content's description"
  1699 msgstr ""
  1751 msgstr ""
  1700 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; "
  1752 "La description du contenu est 'masquée' dans les en-têtes des pages HTML ; "
  1701 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des "
  1753 "mais on peut la retrouver, par exemple, dans les listes de résultats des "
  1702 "moteurs de recherche comme Google"
  1754 "moteurs de recherche comme Google"
  1703 
  1755 
  1704 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:119
  1756 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:125
  1705 msgid "Keywords"
  1757 msgid "Keywords"
  1706 msgstr "Mots-clés"
  1758 msgstr "Mots-clés"
  1707 
  1759 
  1708 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:120
  1760 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:126
  1709 msgid "They will be included into HTML pages metadata"
  1761 msgid "They will be included into HTML pages metadata"
  1710 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML"
  1762 msgstr "Ces mots-clés seront intégrés dans les métadonnées des pages HTML"
  1711 
  1763 
  1712 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:123
  1764 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:129
  1713 msgid "Notepad"
  1765 msgid "Notepad"
  1714 msgstr "Bloc-notes"
  1766 msgstr "Commentaire"
  1715 
  1767 
  1716 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:124
  1768 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:130
  1717 msgid "Internal information to be known about this content"
  1769 msgid "Internal information to be known about this content"
  1718 msgstr ""
  1770 msgstr ""
  1719 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de "
  1771 "Pour prendre note d'informations internes utiles ou importantes à propos de "
  1720 "ce contenu"
  1772 "ce contenu"
  1721 
  1773 
  1722 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:131
  1774 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:137
  1723 msgid "Content owner"
  1775 msgid "Content owner"
  1724 msgstr "Propriétaire"
  1776 msgstr "Propriétaire"
  1725 
  1777 
  1726 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:132
  1778 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:138
  1727 msgid ""
  1779 msgid ""
  1728 "The owner is the creator of content's first version, except if it was "
  1780 "The owner is the creator of content's first version, except if it was "
  1729 "transferred afterwards to another owner"
  1781 "transferred afterwards to another owner"
  1730 msgstr ""
  1782 msgstr ""
  1731 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf "
  1783 "Le propriétaire est le créateur de la première version d'un contenu, sauf "
  1732 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. "
  1784 "lorsque cette propriété a été transférée à un autre utilisateur après coup. "
  1733 "Les contenus archivés ne sont plus transférables."
  1785 "Les contenus archivés ne sont plus transférables."
  1734 
  1786 
  1735 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:145
  1787 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:151
  1736 msgid ""
  1788 msgid ""
  1737 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition "
  1789 "Contributors are users which are allowed to update this content in addition "
  1738 "to it's owner"
  1790 "to it's owner"
  1739 msgstr ""
  1791 msgstr ""
  1740 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce "
  1792 "Les contributeurs sont autorisés, en plus du propriétaire, à modifier ce "
  1741 "contenu"
  1793 "contenu"
  1742 
  1794 
  1743 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:150
  1795 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156
  1744 msgid "Readers"
  1796 msgid "Readers"
  1745 msgstr "Relecteurs"
  1797 msgstr "Relecteurs"
  1746 
  1798 
  1747 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:151
  1799 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:157
  1748 msgid ""
  1800 msgid ""
  1749 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they "
  1801 "Readers are users which are asked to verify and comment contents before they "
  1750 "are published"
  1802 "are published"
  1751 msgstr ""
  1803 msgstr ""
  1752 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et "
  1804 "Les relecteurs sont des utilisateurs qui sont sollicités pour vérifier et "
  1753 "commenter un contenu avant sa publication"
  1805 "commenter un contenu avant sa publication"
  1754 
  1806 
  1755 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:156
  1807 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:162
  1756 msgid "Guests"
  1808 msgid "Guests"
  1757 msgstr "Invités"
  1809 msgstr "Invités"
  1758 
  1810 
  1759 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:157
  1811 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:163
  1760 msgid ""
  1812 msgid ""
  1761 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access"
  1813 "Guests are users which are allowed to view contents with restricted access"
  1762 msgstr ""
  1814 msgstr ""
  1763 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été "
  1815 "Les invités sont autorisés à consulter des contenus dont l'accès a été "
  1764 "restreint"
  1816 "restreint"
  1765 
  1817 
  1766 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:176
  1818 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182
  1767 msgid "Principal ID"
  1819 msgid "Principal ID"
  1768 msgstr "ID utilisateur"
  1820 msgstr "ID utilisateur"
  1769 
  1821 
  1770 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:181
  1822 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:187
  1771 msgid "Restricted contents"
  1823 msgid "Restricted contents"
  1772 msgstr "Accès restreints"
  1824 msgstr "Accès restreints"
  1773 
  1825 
  1774 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:182
  1826 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188
  1775 msgid ""
  1827 msgid ""
  1776 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based "
  1828 "If 'yes', this manager will get restricted access to manage contents based "
  1777 "on selected settings"
  1829 "on selected settings"
  1778 msgstr ""
  1830 msgstr ""
  1779 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en "
  1831 "Si 'oui', ce responsable n'aura qu'un accès restreint à certains contenus en "
  1780 "fonction de paramètres spécifiques"
  1832 "fonction de paramètres spécifiques"
  1781 
  1833 
  1782 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:187
  1834 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:193
  1783 msgid "Selected owners"
  1835 msgid "Selected owners"
  1784 msgstr "Propriétaires"
  1836 msgstr "Propriétaires"
  1785 
  1837 
  1786 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:188
  1838 #: src/pyams_content/shared/common/interfaces/__init__.py:194
  1787 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals"
  1839 msgid "Manager will have access to contents owned by these principals"
  1788 msgstr ""
  1840 msgstr ""
  1789 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont "
  1841 "Le responsable n'aura accès qu'aux contenus dont ces utilisateurs sont "
  1790 "propriétaires"
  1842 "propriétaires"
  1791 
  1843 
  1806 msgstr "Le nom de site indiqué n'existe pas !"
  1858 msgstr "Le nom de site indiqué n'existe pas !"
  1807 
  1859 
  1808 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:27
  1860 #: src/pyams_content/shared/form/interfaces/__init__.py:27
  1809 msgid "Form"
  1861 msgid "Form"
  1810 msgstr "Formulaire"
  1862 msgstr "Formulaire"
  1811 
       
  1812 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/properties.py:38
       
  1813 msgid "Publication settings"
       
  1814 msgstr "Paramètres de publication"
       
  1815 
  1863 
  1816 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44
  1864 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:44
  1817 msgid "This news topic"
  1865 msgid "This news topic"
  1818 msgstr "Cette brève"
  1866 msgstr "Cette brève"
  1819 
  1867 
  1825 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54
  1873 #: src/pyams_content/shared/news/zmi/__init__.py:54
  1826 #, python-format
  1874 #, python-format
  1827 msgid "News topic « {title} »"
  1875 msgid "News topic « {title} »"
  1828 msgstr "Brève « {title} »"
  1876 msgstr "Brève « {title} »"
  1829 
  1877 
  1830 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:30
  1878 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:27
  1831 msgid "News topic"
  1879 msgid "News topic"
  1832 msgstr "Brève"
  1880 msgstr "Brève"
  1833 
  1881 
  1834 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:36
       
  1835 msgid "Display first version date"
       
  1836 msgstr "Date de publication de la première version"
       
  1837 
       
  1838 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:37
       
  1839 msgid "Display current version date"
       
  1840 msgstr "Date de publication de cette version"
       
  1841 
       
  1842 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:50
       
  1843 msgid "Displayed publication date"
       
  1844 msgstr "Date de publication affichée"
       
  1845 
       
  1846 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:51
       
  1847 msgid "The matching date will be displayed in front-office"
       
  1848 msgstr "La date correspondante sera affichée en front-office"
       
  1849 
       
  1850 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:58
       
  1851 msgid "Push end date"
       
  1852 msgstr "Pousser jusqu'au"
       
  1853 
       
  1854 #: src/pyams_content/shared/news/interfaces/__init__.py:59
       
  1855 msgid ""
       
  1856 "Some contents can be pushed by components to front-office pages; if you set "
       
  1857 "a date here, this content will not be pushed anymore passed this date, but "
       
  1858 "will still be available via the search engine"
       
  1859 msgstr ""
       
  1860 "Certains composants peuvent 'pousser' des informations vers les pages du "
       
  1861 "front-office ; si vous indiquez une date ici, ce contenu ne sera plus poussé "
       
  1862 "au-delà de cette date, mais restera accessible via le moteur de recherche (à "
       
  1863 "la différence des contenus retirés ou archivés)"
       
  1864 
       
  1865 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:38
  1882 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/properties.py:38
  1866 msgid "Contents search settings"
  1883 msgid "Main view settings"
  1867 msgstr "Paramètres de la vue"
  1884 msgstr "Paramètres de la vue"
  1868 
  1885 
  1869 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44
  1886 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:44
  1870 msgid "This view"
  1887 msgid "This view"
  1871 msgstr "Cette vue"
  1888 msgstr "Cette vue"
  1878 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54
  1895 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/__init__.py:54
  1879 #, python-format
  1896 #, python-format
  1880 msgid "View « {title} »"
  1897 msgid "View « {title} »"
  1881 msgstr "Vu « {title} »"
  1898 msgstr "Vu « {title} »"
  1882 
  1899 
       
  1900 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/theme.py:59
       
  1901 msgid "View themes settings"
       
  1902 msgstr "Paramétrage des thèmes de la vue"
       
  1903 
  1883 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:54
  1904 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:54
  1884 msgid "References..."
  1905 msgid "References..."
  1885 msgstr "Références..."
  1906 msgstr "Références..."
  1886 
  1907 
  1887 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:71
  1908 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:64
  1888 msgid "View internal references settings"
  1909 msgid "View internal references settings"
  1889 msgstr "Références internes de la vue"
  1910 msgstr "Références internes de la vue"
  1890 
  1911 
  1891 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:62
  1912 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/templates/summary.pt:2
  1892 msgid "Reset"
  1913 msgid "View result items"
  1893 msgstr "Annuler"
  1914 msgstr "Contenus extraits par la vue"
  1894 
  1915 
  1895 #: src/pyams_content/shared/view/zmi/reference.py:63
  1916 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:60
  1896 msgid "Submit"
  1917 msgid "View items"
  1897 msgstr "Enregistrer"
  1918 msgstr "Contenu d'une vue"
  1898 
  1919 
  1899 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:31
  1920 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/__init__.py:73
       
  1921 msgid "Simple list view"
       
  1922 msgstr "Vue simple d'une liste d'éléments"
       
  1923 
       
  1924 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:30
       
  1925 msgid "Selected view"
       
  1926 msgstr "Vue sélectionnée"
       
  1927 
       
  1928 #: src/pyams_content/shared/view/portlet/interfaces.py:31
       
  1929 msgid "Reference to the view from which items are extracted"
       
  1930 msgstr "Référence de la vue depuis laquelle est extraite la liste de contenus"
       
  1931 
       
  1932 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:32
  1900 msgid "View"
  1933 msgid "View"
  1901 msgstr "Vue"
  1934 msgstr "Vue"
  1902 
  1935 
  1903 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:39
  1936 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40
  1904 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:66
  1937 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:82
  1905 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:67
  1938 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:67
  1906 msgid "Creation date"
  1939 msgid "Creation date"
  1907 msgstr "Date de création"
  1940 msgstr "Date de création"
  1908 
  1941 
  1909 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:40
  1942 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41
  1910 msgid "Last update date"
  1943 msgid "Last update date"
  1911 msgstr "Date de dernière modification"
  1944 msgstr "Date de dernière modification"
  1912 
  1945 
  1913 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:41
  1946 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42
  1914 msgid "Current publication date"
  1947 msgid "Current publication date"
  1915 msgstr "Date de publication de la version actuelle"
  1948 msgstr "Date de publication de la version actuelle"
  1916 
  1949 
  1917 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:42
  1950 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:43
  1918 msgid "First publication date"
  1951 msgid "First publication date"
  1919 msgstr "Date de première publication"
  1952 msgstr "Date de première publication"
  1920 
  1953 
  1921 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:55
  1954 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:124
       
  1955 msgid "Always include selected internal references"
       
  1956 msgstr "Toujours inclure toutes les références internes"
       
  1957 
       
  1958 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:125
       
  1959 msgid "Include selected internal references only if empty"
       
  1960 msgstr "Inclure les références internes seulement lorsque la vue est vide"
       
  1961 
       
  1962 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:56
  1922 msgid "Content types"
  1963 msgid "Content types"
  1923 msgstr "Types de contenus"
  1964 msgstr "Types de contenus"
  1924 
  1965 
  1925 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:56
  1966 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:57
  1926 msgid "Selected content types; leave empty for all"
  1967 msgid "Selected content types; leave empty for all"
  1927 msgstr "Types de contenus sélectionnés ; laisser vide pour tous"
  1968 msgstr "Types de contenus sélectionnés ; laisser vide pour tous"
  1928 
  1969 
  1929 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:60
  1970 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61
  1930 msgid "Order by"
  1971 msgid "Order by"
  1931 msgstr "Ordre de tri"
  1972 msgstr "Ordre de tri"
  1932 
  1973 
  1933 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:61
  1974 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:62
  1934 msgid "Property to use to sort results"
  1975 msgid "Property to use to sort results"
  1935 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats"
  1976 msgstr "Propriété utilisée pour trier les résultats"
  1936 
  1977 
  1937 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:66
  1978 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:67
  1938 msgid "Reversed order?"
  1979 msgid "Reversed order?"
  1939 msgstr "Ordre inverse ?"
  1980 msgstr "Ordre inverse ?"
  1940 
  1981 
  1941 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:67
  1982 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:68
  1942 msgid "If 'yes', items order will be reversed"
  1983 msgid "If 'yes', items order will be reversed"
  1943 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant"
  1984 msgstr "Si 'oui', le tri se fera en ordre descendant"
  1944 
  1985 
  1945 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:97
  1986 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:72
  1946 msgid "Internal references"
  1987 msgid "Results count limit"
  1947 msgstr "Référence internes"
  1988 msgstr "Limite de résultats"
  1948 
  1989 
  1949 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:98
  1990 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:73
  1950 msgid "List of internal references"
  1991 msgid "Maximum number of results that the view may retrieve"
  1951 msgstr "Liste de références internes imposées dans la vue"
  1992 msgstr "Nombre maximal de résultats que la vue doit renvoyer"
       
  1993 
       
  1994 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:134
       
  1995 msgid "Internal references usage"
       
  1996 msgstr "Utilisation des références internes"
       
  1997 
       
  1998 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:135
       
  1999 msgid "Specify how selected references are included into view results"
       
  2000 msgstr ""
       
  2001 "Indique comment les références internes indiquées seront intégrées à la "
       
  2002 "liste des résultats"
       
  2003 
       
  2004 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:147
       
  2005 msgid "Select context themes?"
       
  2006 msgstr "Thèmes du contexte ?"
       
  2007 
       
  2008 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:148
       
  2009 msgid "If 'yes', themes will be extracted from context"
       
  2010 msgstr ""
       
  2011 "Si 'oui', les thèmes associés au contexte d'application de la vue seront "
       
  2012 "automatiquement sélectionnés"
       
  2013 
       
  2014 #: src/pyams_content/shared/view/interfaces/__init__.py:152
       
  2015 msgid "Other terms"
       
  2016 msgstr "Autres thèmes"
  1952 
  2017 
  1953 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:38
  2018 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/properties.py:38
  1954 msgid "Background image"
  2019 msgid "Background image"
  1955 msgstr "Image de fond"
  2020 msgstr "Image de fond"
  1956 
  2021 
  1994 
  2059 
  1995 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:178
  2060 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/container.py:178
  1996 msgid "Bad query object_name parameter value!"
  2061 msgid "Bad query object_name parameter value!"
  1997 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !"
  2062 msgstr "Valeur incorrecte du paramètre object_name !"
  1998 
  2063 
  1999 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:46
  2064 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:47
  2000 msgid "Add image area"
  2065 msgid "Add image area"
  2001 msgstr "Ajouter une zone"
  2066 msgstr "Ajouter une zone"
  2002 
  2067 
  2003 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:64
  2068 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:65
  2004 msgid "Add new image area"
  2069 msgid "Add new image area"
  2005 msgstr "Ajout d'une zone cliquable"
  2070 msgstr "Ajout d'une zone cliquable"
  2006 
  2071 
  2007 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:94
  2072 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/area.py:108
  2008 msgid "Edit image map properties"
  2073 msgid "Edit image map properties"
  2009 msgstr "Modifier les propriétés d'une image"
  2074 msgstr "Modifier les propriétés d'une image"
  2010 
  2075 
  2011 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/templates/summary.pt:3
  2076 #: src/pyams_content/shared/imagemap/zmi/templates/summary.pt:3
  2012 msgid "Image areas preview"
  2077 msgid "Image areas preview"
  2428 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:193
  2493 #: src/pyams_content/workflow/__init__.py:193
  2429 #, python-format
  2494 #, python-format
  2430 msgid "Published version {0}"
  2495 msgid "Published version {0}"
  2431 msgstr "Version {0} publiée"
  2496 msgstr "Version {0} publiée"
  2432 
  2497 
  2433 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:50
  2498 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:66
  2434 msgid "Unique key"
  2499 msgid "Unique key"
  2435 msgstr "Clé unique"
  2500 msgstr "Clé unique"
  2436 
  2501 
  2437 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:51
  2502 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:67
  2438 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!"
  2503 msgid "WARNING: this key can't be modified after creation!!!"
  2439 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!"
  2504 msgstr "ATTENTION : cette clé ne pourra plus être modifiée !!!"
  2440 
  2505 
  2441 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:55
  2506 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:71
  2442 msgid "Visible label used to display content"
  2507 msgid "Visible label used to display content"
  2443 msgstr "Le titre affiché en front-office"
  2508 msgstr "Le titre affiché en front-office"
  2444 
  2509 
  2445 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:58
  2510 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:74
  2446 msgid "Short name"
  2511 msgid "Short name"
  2447 msgstr "Titre court"
  2512 msgstr "Titre court"
  2448 
  2513 
  2449 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:59
  2514 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:75
  2450 msgid "Short name used in breadcrumbs"
  2515 msgid "Short name used in breadcrumbs"
  2451 msgstr ""
  2516 msgstr ""
  2452 "Affiché lorsque le contenu est consulté depuis son site d'origine (s'il a "
  2517 "Affiché lorsque le contenu est consulté depuis son site d'origine (s'il a "
  2453 "été identifié)"
  2518 "été identifié)"
  2454 
  2519 
  2455 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:70
  2520 #: src/pyams_content/interfaces/__init__.py:86
  2456 msgid "Modification date"
  2521 msgid "Modification date"
  2457 msgstr "Dernière modification apportée"
  2522 msgstr "Dernière modification apportée"
  2458 
  2523 
  2459 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:32
  2524 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:32
  2460 msgid "Review request"
  2525 msgid "Review request"
  2482 
  2547 
  2483 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:80
  2548 #: src/pyams_content/interfaces/review.py:80
  2484 msgid "List of principals which reviewed the comment"
  2549 msgid "List of principals which reviewed the comment"
  2485 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu"
  2550 msgstr "Liste des utilisateurs qui ont apporté des commentaires sur ce contenu"
  2486 
  2551 
       
  2552 #~ msgid "Workflow"
       
  2553 #~ msgstr "Workflow"
       
  2554 
       
  2555 #~ msgid "Workflow details"
       
  2556 #~ msgstr "Détails du workflow"
       
  2557 
       
  2558 #~ msgid "About this version"
       
  2559 #~ msgstr "À propos de cette version"
       
  2560 
       
  2561 #~ msgid "Display first version date"
       
  2562 #~ msgstr "Date de publication de la première version"
       
  2563 
       
  2564 #~ msgid "Display current version date"
       
  2565 #~ msgstr "Date de publication de cette version"
       
  2566 
       
  2567 #~ msgid "Displayed publication date"
       
  2568 #~ msgstr "Date de publication affichée"
       
  2569 
       
  2570 #~ msgid "The matching date will be displayed in front-office"
       
  2571 #~ msgstr "La date correspondante sera affichée en front-office"
       
  2572 
       
  2573 #~ msgid "Push end date"
       
  2574 #~ msgstr "Pousser jusqu'au"
       
  2575 
       
  2576 #~ msgid ""
       
  2577 #~ "Some contents can be pushed by components to front-office pages; if you "
       
  2578 #~ "set a date here, this content will not be pushed anymore passed this "
       
  2579 #~ "date, but will still be available via the search engine"
       
  2580 #~ msgstr ""
       
  2581 #~ "Certains composants peuvent 'pousser' des informations vers les pages du "
       
  2582 #~ "front-office ; si vous indiquez une date ici, ce contenu ne sera plus "
       
  2583 #~ "poussé au-delà de cette date, mais restera accessible via le moteur de "
       
  2584 #~ "recherche (à la différence des contenus retirés ou archivés)"
       
  2585 
       
  2586 #~ msgid "Contents search settings"
       
  2587 #~ msgstr "Paramètres de la vue"
       
  2588 
       
  2589 #~ msgid "Reset"
       
  2590 #~ msgstr "Annuler"
       
  2591 
       
  2592 #~ msgid "Submit"
       
  2593 #~ msgstr "Enregistrer"
       
  2594 
  2487 #~ msgid "Paragraphs"
  2595 #~ msgid "Paragraphs"
  2488 #~ msgstr "Paragraphes"
  2596 #~ msgstr "Paragraphes"
  2489 
  2597 
  2490 #~ msgid "Illustration properties"
  2598 #~ msgid "Illustration properties"
  2491 #~ msgstr "Propriétés d'une illustration"
  2599 #~ msgstr "Propriétés d'une illustration"
  2492 
  2600 
  2493 #~ msgid "{date} by {principal}"
       
  2494 #~ msgstr "{date} par {principal}"
       
  2495 
       
  2496 #~ msgid "Publisher"
  2601 #~ msgid "Publisher"
  2497 #~ msgstr "Publié"
  2602 #~ msgstr "Publié"
  2498 
  2603 
  2499 #~ msgid "Name of the manager who published the document"
  2604 #~ msgid "Name of the manager who published the document"
  2500 #~ msgstr "Nom du responsable ayant publié le document"
  2605 #~ msgstr "Nom du responsable ayant publié le document"