src/pyams_security/locales/fr/LC_MESSAGES/pyams_security.po~
changeset 0 f04e1d0a0723
child 87 5c4c8b122f94
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:f04e1d0a0723
       
     1 #
       
     2 # French translations for PACKAGE package
       
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
       
     4 # Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>, 2015.
       
     5 msgid ""
       
     6 msgstr ""
       
     7 "Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
       
     8 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 23:59+0100\n"
       
     9 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:19+0100\n"
       
    10 "Last-Translator: Thierry Florac <tflorac@ulthar.net>\n"
       
    11 "Language-Team: French\n"
       
    12 "Language: fr\n"
       
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    16 "Generated-By: Lingua 3.8\n"
       
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
       
    18 
       
    19 #: src/pyams_security/principal.py:49
       
    20 msgid "Not logged in"
       
    21 msgstr "Non connecté"
       
    22 
       
    23 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:73
       
    24 msgid "Security"
       
    25 msgstr "Sécurité"
       
    26 
       
    27 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:82
       
    28 msgid "Authentication and users directory plug-ins"
       
    29 msgstr "Modules d'authentification et dossiers utilisateurs"
       
    30 
       
    31 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:127
       
    32 msgid "Security manager"
       
    33 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
       
    34 
       
    35 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:128
       
    36 msgid "Security manager plug-ins"
       
    37 msgstr "Modules du gestionnaire de sécurité"
       
    38 
       
    39 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:139
       
    40 msgid "Add..."
       
    41 msgstr "Ajouter..."
       
    42 
       
    43 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:147
       
    44 msgid "Properties..."
       
    45 msgstr "Propriétés..."
       
    46 
       
    47 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:160
       
    48 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:61
       
    49 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:74
       
    50 msgid "System security manager"
       
    51 msgstr "Gestionnaire de sécurité"
       
    52 
       
    53 #: src/pyams_security/zmi/utility.py:161
       
    54 msgid "Security manager properties"
       
    55 msgstr "Propriétés du gestionnaire de sécurité"
       
    56 
       
    57 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:50
       
    58 msgid "Add admin authentication..."
       
    59 msgstr "Ajouter un compte système..."
       
    60 
       
    61 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:62
       
    62 msgid "Add administration authentication plug-in"
       
    63 msgstr "Ajout d'un compte d'administration système"
       
    64 
       
    65 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:95
       
    66 msgid "Edit administration authentication plug-in"
       
    67 msgstr "Modification d'un compte d'administration système"
       
    68 
       
    69 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:117
       
    70 msgid "WARNING"
       
    71 msgstr "ATTENTION"
       
    72 
       
    73 #: src/pyams_security/zmi/plugin/admin.py:119
       
    74 msgid ""
       
    75 "Before disabling plug-in, please verify that you have other administration "
       
    76 "access!"
       
    77 msgstr ""
       
    78 "Avant de désactiver ce compte, veuillez vous assurer que vous disposer d'un "
       
    79 "autre compte d'administration correctement configuré !"
       
    80 
       
    81 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:63
       
    82 msgid "Add local users folder..."
       
    83 msgstr "Ajouter un dossier d'utilisateurs locaux..."
       
    84 
       
    85 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:75
       
    86 msgid "Add local users folder plug-in"
       
    87 msgstr "Ajout d'un dossier d'utilisateurs locaux"
       
    88 
       
    89 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:108
       
    90 msgid "Edit local users folder plug-in properties"
       
    91 msgstr "Modification d'un dossier d'utilisateurs locaux"
       
    92 
       
    93 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:158
       
    94 msgid "Search users"
       
    95 msgstr "Rechercher des utilisateurs"
       
    96 
       
    97 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:167
       
    98 msgid "Search results"
       
    99 msgstr "Résultats de la recherche"
       
   100 
       
   101 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:180
       
   102 #: src/pyams_security/views/login.py:56 src/pyams_security/views/login.py:141
       
   103 msgid "Login"
       
   104 msgstr "Code utilisateur"
       
   105 
       
   106 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:190
       
   107 msgid "Name"
       
   108 msgstr "Nom"
       
   109 
       
   110 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:200
       
   111 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:244
       
   112 msgid "E-mail address"
       
   113 msgstr "Adresse de messagerie"
       
   114 
       
   115 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:210
       
   116 msgid "Registration date"
       
   117 msgstr "Date d'enregistrement"
       
   118 
       
   119 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:226
       
   120 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:364
       
   121 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:367
       
   122 msgid "Activation date"
       
   123 msgstr "Date d'activation"
       
   124 
       
   125 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:242
       
   126 msgid "Add user"
       
   127 msgstr "Ajouter un utilisateur"
       
   128 
       
   129 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:255
       
   130 msgid "Add new local user"
       
   131 msgstr "Ajout d'un utilisateur local"
       
   132 
       
   133 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:326
       
   134 msgid "Edit user properties"
       
   135 msgstr "Modification des propriétés d'un utilisateur"
       
   136 
       
   137 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:304
       
   138 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:121
       
   139 msgid "Specified login can't be used!"
       
   140 msgstr "Le code utilisateur indiqué ne peut pas être utilisé !"
       
   141 
       
   142 #: src/pyams_security/zmi/plugin/userfolder.py:315
       
   143 msgid "User was created successfully"
       
   144 msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès."
       
   145 
       
   146 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:130
       
   147 msgid "Plug-in prefix"
       
   148 msgstr "Préfixe du module"
       
   149 
       
   150 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:131
       
   151 msgid ""
       
   152 "This prefix is mainly used by authentication plug-ins to mark principals"
       
   153 msgstr ""
       
   154 "Ce préfixe est utilisé par les modules d'authentification pour identifier "
       
   155 "les utilisateurs"
       
   156 
       
   157 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:133
       
   158 msgid "Plug-in title"
       
   159 msgstr "Libellé du module"
       
   160 
       
   161 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:136
       
   162 msgid "Enabled plug-in?"
       
   163 msgstr "Module actif ?"
       
   164 
       
   165 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:137
       
   166 msgid "You can choose to disable any plug-in..."
       
   167 msgstr ""
       
   168 "Un module inactif ne peut plus être utilisé pour authentifier ou rechercher "
       
   169 "les utilisateurs..."
       
   170 
       
   171 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:172
       
   172 msgid "Admin. login"
       
   173 msgstr "Code utilisateur"
       
   174 
       
   175 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:174
       
   176 msgid "Admin. password"
       
   177 msgstr "Mot de passe"
       
   178 
       
   179 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:225
       
   180 msgid ""
       
   181 "Your password must contain at least three of these kinds of characters: "
       
   182 "lowercase letters, uppercase letters, numbers and special characters"
       
   183 msgstr ""
       
   184 "Votre mot de passe doit contenir au moins trois de ces types de caractères : "
       
   185 "minuscules, majuscules, chiffres et autres caractères"
       
   186 
       
   187 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:235
       
   188 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:286
       
   189 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:306
       
   190 msgid "User login"
       
   191 msgstr "Code utilisateur"
       
   192 
       
   193 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:236
       
   194 msgid ""
       
   195 "If you don't provide a custom login, your login will be your email address..."
       
   196 msgstr ""
       
   197 "Si vous n'indiquez pas de code utilisateur, vous pourrez utiliser votre "
       
   198 "adresse de messagerie pour vous connecter..."
       
   199 
       
   200 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:245
       
   201 msgid ""
       
   202 "An email will be sent to this address to validate account activation; it "
       
   203 "will be used as your future user login"
       
   204 msgstr ""
       
   205 "Un message sera envoyé à cette adresse pour la valider et pour vous "
       
   206 "permettre d'activer votre compte ; il pourra être utilisé compte identifiant "
       
   207 "de connexion si vous n'avez pas indiqué de code utilisateur"
       
   208 
       
   209 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:254
       
   210 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:323
       
   211 msgid "First name"
       
   212 msgstr "Prénom"
       
   213 
       
   214 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:257
       
   215 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:326
       
   216 msgid "Last name"
       
   217 msgstr "Nom"
       
   218 
       
   219 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:260
       
   220 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:331
       
   221 msgid "Company name"
       
   222 msgstr "Société"
       
   223 
       
   224 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:263
       
   225 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:289
       
   226 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:339
       
   227 #: src/pyams_security/views/login.py:57
       
   228 msgid "Password"
       
   229 msgstr "Mot de passe"
       
   230 
       
   231 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:264
       
   232 msgid ""
       
   233 "Password must be at least 8 characters long, and contain at least three kins "
       
   234 "of characters between lowercase letters, uppercase letters, numbers and "
       
   235 "special characters"
       
   236 msgstr ""
       
   237 "Le mot de passe doit être composé d'au moins huit caractères, et contenir au "
       
   238 "moins trois types de caractères parmi les lettres minuscules, les "
       
   239 "majuscules, les chiffres et les caractères spéciaux"
       
   240 
       
   241 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:270
       
   242 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:293
       
   243 msgid "Confirmed password"
       
   244 msgstr "Confirmation du mot de passe"
       
   245 
       
   246 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:283
       
   247 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:358
       
   248 msgid "Activation hash"
       
   249 msgstr "Clé d'activation"
       
   250 
       
   251 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:315
       
   252 msgid "User email address"
       
   253 msgstr "Adresse de messagerie"
       
   254 
       
   255 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:334
       
   256 msgid "Password manager name"
       
   257 msgstr "Gestionnaire de mot de passe"
       
   258 
       
   259 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:343
       
   260 msgid "Wait confirmation?"
       
   261 msgstr "Attendre la confirmation ?"
       
   262 
       
   263 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:344
       
   264 msgid ""
       
   265 "If 'no', user will be activated immediately without waiting email "
       
   266 "confirmation"
       
   267 msgstr ""
       
   268 "Si 'non', ce compte utilisateur sera activé immédiatement sans attendre le "
       
   269 "message de confirmation"
       
   270 
       
   271 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:349
       
   272 msgid "Self-registered profile?"
       
   273 msgstr "Profil auto-enregistré ?"
       
   274 
       
   275 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:354
       
   276 msgid "Activation secret key"
       
   277 msgstr "Clé secrète"
       
   278 
       
   279 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:355
       
   280 msgid "This private secret is used to create and check activation hash"
       
   281 msgstr ""
       
   282 "Cette clé secrète est utilisé pour créer et vérifier la clé d'activation"
       
   283 
       
   284 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:359
       
   285 msgid ""
       
   286 "This hash is provided into activation message URL. Activation hash is "
       
   287 "missing for local users which were registered without waiting their "
       
   288 "confirmation."
       
   289 msgstr ""
       
   290 "Cette clé est fournie dans le message de confirmation de l'inscription. "
       
   291 "Cette clé d'activation n'est pas définie pour les utilisateurs pour lesquels "
       
   292 "l'attente de confirmation n'a pas été demandée."
       
   293 
       
   294 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:390
       
   295 msgid "Enable social login?"
       
   296 msgstr "Activer les réseaux sociaux ?"
       
   297 
       
   298 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:391
       
   299 msgid "Enable login via social OAuth plug-ins"
       
   300 msgstr ""
       
   301 "Autoriser la connexion à partir des réseaux sociaux via les modules OAuth"
       
   302 
       
   303 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:395
       
   304 msgid "Authomatic secret"
       
   305 msgstr "Clé OAuth"
       
   306 
       
   307 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:396
       
   308 msgid "This secret phrase is used to encrypt Authomatic cookie"
       
   309 msgstr ""
       
   310 "Cette phrase secrète est utilisée pour crypter le cookie d'authentification"
       
   311 
       
   312 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:400
       
   313 msgid "Use social popup?"
       
   314 msgstr "Connection via une popup ?"
       
   315 
       
   316 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:404
       
   317 msgid "Open registration?"
       
   318 msgstr "Inscription ouverte ?"
       
   319 
       
   320 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:405
       
   321 msgid "If 'Yes', any use will be able to create a new user account"
       
   322 msgstr "Si 'oui', toute personne sera à même de se créer un compte utilisateur"
       
   323 
       
   324 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:409
       
   325 msgid "Users folder"
       
   326 msgstr "Dossier d'utilisateurs"
       
   327 
       
   328 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:410
       
   329 msgid "Name of users folder used to store registered principals"
       
   330 msgstr "Nom du dossier dans lequel seront créés les utilisateurs enregistrés"
       
   331 
       
   332 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:419
       
   333 msgid "Credentials plug-ins"
       
   334 msgstr "Modules d'identification"
       
   335 
       
   336 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:420
       
   337 msgid "These plug-ins can be used to extract request credentials"
       
   338 msgstr ""
       
   339 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire l'identitité des utilisateurs"
       
   340 
       
   341 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:425
       
   342 msgid "Authentication plug-ins"
       
   343 msgstr "Modules d'authentification"
       
   344 
       
   345 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:426
       
   346 msgid ""
       
   347 "The plug-ins can be used to check extracted credentials against a local or "
       
   348 "remote users database"
       
   349 msgstr ""
       
   350 "Ces modules sont utilisés pour vérifier l'identité des utilisateurs vis à "
       
   351 "vis d'une base d'utilisateurs locale ou distante"
       
   352 
       
   353 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:431
       
   354 msgid "Directory plug-ins"
       
   355 msgstr "Modules d'annuaires"
       
   356 
       
   357 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:432
       
   358 msgid "The plug-in can be used to extract principals information"
       
   359 msgstr ""
       
   360 "Ces modules peuvent être utilisés pour extraire les propriétés des "
       
   361 "utilisateurs"
       
   362 
       
   363 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:472
       
   364 msgid "Social login configuration"
       
   365 msgstr "Configuration d'un module social"
       
   366 
       
   367 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:480
       
   368 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:473
       
   369 msgid "Provider name"
       
   370 msgstr "Nom du fournisseur"
       
   371 
       
   372 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:483
       
   373 msgid "Provider ID"
       
   374 msgstr "ID du fournisseur"
       
   375 
       
   376 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:484
       
   377 msgid "This value should be unique between all providers"
       
   378 msgstr "Cette valeur numérique doit être unique pour tous les fournisseurs"
       
   379 
       
   380 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:488
       
   381 msgid "Provider class"
       
   382 msgstr "Classe du fournisseur"
       
   383 
       
   384 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:491
       
   385 msgid "Provider consumer key"
       
   386 msgstr "Clé cliente"
       
   387 
       
   388 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:494
       
   389 msgid "Provider secret"
       
   390 msgstr "Clé secrète"
       
   391 
       
   392 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:497
       
   393 msgid "Provider scope"
       
   394 msgstr "Portée du fournisseur"
       
   395 
       
   396 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:252
       
   397 msgid "Your email address is not valid!"
       
   398 msgstr "Votre adresse de messagerie est incorrecte !"
       
   399 
       
   400 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:276
       
   401 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:299
       
   402 msgid "You didn't confirmed your password correctly!"
       
   403 msgstr "Vous n'avez pas confirmé votre mot de passe correctement !"
       
   404 
       
   405 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:321
       
   406 msgid "Given email address is not valid!"
       
   407 msgstr "L'adrese de messagerie indiquée est invalide !"
       
   408 
       
   409 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:417
       
   410 msgid "You can't activate open registration without selecting a users folder"
       
   411 msgstr ""
       
   412 "Vous ne pouvez pas activer les fonctions d'inscription sans sélectionner de "
       
   413 "dossier de stockage des utilisateurs"
       
   414 
       
   415 #: src/pyams_security/interfaces/__init__.py:474
       
   416 msgid "Provider configuration"
       
   417 msgstr "Configuration du fournisseur"
       
   418 
       
   419 #: src/pyams_security/views/login.py:90 src/pyams_security/views/login.py:149
       
   420 msgid "Please enter valid credentials to log-in"
       
   421 msgstr "Veuillez indiquer vos paramètres de connexion"
       
   422 
       
   423 #: src/pyams_security/views/login.py:63
       
   424 msgid "Reset"
       
   425 msgstr "Annuler"
       
   426 
       
   427 #: src/pyams_security/views/login.py:64
       
   428 msgid "Connect"
       
   429 msgstr "Connexion"
       
   430 
       
   431 #: src/pyams_security/views/login.py:140
       
   432 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:65
       
   433 msgid "Cancel"
       
   434 msgstr "Annuler"
       
   435 
       
   436 #: src/pyams_security/views/login.py:82
       
   437 msgid "Missing security manager utility. Please contact administrator!"
       
   438 msgstr ""
       
   439 "Pas de gestionnaire de sécurité. Veuillez contacter l'administrateur du "
       
   440 "site !"
       
   441 
       
   442 #: src/pyams_security/views/login.py:78
       
   443 msgid "Invalid credentials!"
       
   444 msgstr "Paramètres de connexion incorrects !"
       
   445 
       
   446 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:53
       
   447 msgid "Register new account"
       
   448 msgstr "Créer un compte"
       
   449 
       
   450 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:73
       
   451 msgid "User registration"
       
   452 msgstr "Inscription"
       
   453 
       
   454 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:74
       
   455 msgid "Please enter registration info"
       
   456 msgstr "Veuillez indiquer les paramètres de votre compte"
       
   457 
       
   458 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:155
       
   459 msgid "User registration confirmation"
       
   460 msgstr "Confirmation d'inscription"
       
   461 
       
   462 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:156
       
   463 msgid "Please confirm your registration info"
       
   464 msgstr "Veuillez confirmer les paramètres de votre compte"
       
   465 
       
   466 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:66
       
   467 msgid "Register"
       
   468 msgstr "Inscrire ce compte"
       
   469 
       
   470 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:147
       
   471 msgid "Finalize registration"
       
   472 msgstr "Terminer mon inscription"
       
   473 
       
   474 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:119
       
   475 msgid "Can't create user profile. Please contact system administrator."
       
   476 msgstr ""
       
   477 "Impossible de créer votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
       
   478 "l'administrateur."
       
   479 
       
   480 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:193
       
   481 msgid "Can't check user profile. Please contact system administrator."
       
   482 msgstr ""
       
   483 "Impossible de vérifier votre compte utilisateur. Veuillez contacter "
       
   484 "l'administrateur."
       
   485 
       
   486 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:132
       
   487 msgid "Your registration is recorded!"
       
   488 msgstr "Votre inscription est validée !"
       
   489 
       
   490 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:134
       
   491 msgid ""
       
   492 "Your registration is recorded. You should receive a confirmation email soon "
       
   493 "which will allow you to confirm your inscription."
       
   494 msgstr ""
       
   495 "Votre demande d'inscription est enregistrée. Vous devriez recevoir un "
       
   496 "message de confirmation prochaînement qui vous permettra de confirmer cette "
       
   497 "demande."
       
   498 
       
   499 #: src/pyams_security/views/userfolder.py:198
       
   500 msgid "Can't retrieve user profile!"
       
   501 msgstr "Impossible d'accéder à votre compte utilisateur !"
       
   502 
       
   503 #: src/pyams_security/plugin/http.py:44
       
   504 msgid "HTTP Basic credentials"
       
   505 msgstr "Authentification HTTP Basic"
       
   506 
       
   507 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:106
       
   508 #: src/pyams_security/plugin/userfolder.py:111
       
   509 msgid "Can't activate profile with given params!"
       
   510 msgstr ""
       
   511 "Impossible de confirmer votre inscription avec les paramètres indiqués !"